Перевод "Duisburg" на русский
Произношение Duisburg (дьюисбɜг) :
djˈuːɪsbˌɜːɡ
дьюисбɜг транскрипция – 11 результатов перевода
Come, let me show you about.
As you may know, Matthew, the Duisburg Boys Choir is really quite famous as all of the boys are awfuls
Awful?
Идем, я покажу тебе тут все.
Как ты уже наверное знаешь, Мэтью, Дайсбургский хор мальчиков действительно довольно знаменит поскольку все мальчики в нем сирые, как и ты сам.
Сирые?
Скопировать
So you do understand me.
Leave Duisburg.
Tonight.
То есть вы понимаете меня.
Es tut mir leid (мне очень жаль). /говорит герр Липп/ Доброй ночи, Клаус.
Сегодня же вечером.
Скопировать
EPILOGUE
Duisburg-Nord Country Park, Germany
once the Duisburg-Meiderich Steelworks
ЭПИЛОГ
Северный Дуйсбургский Загородный Парк, Германия
бывший сталелитейный завод Дуйсбург-Майдерих
Скопировать
Here molten iron flowed, here thousands of fires burned in the night.
At the Duisburg-Meiderich smelting works the blast furnaces ran 24 hours a day, 365 days a year.
Here iron ore surrendered the raw material... without which modern life would be unthinkable.
Здесь тек расплавленный металл, здесь тысячи огней горели в ночи.
В плавильне Дуйсбург-Майдерих домны работали 24 часа в сутки, 365 дней в году.
Здесь железная руда отдавала сырье... без которого невозможно представить современную жизнь.
Скопировать
The smelting plant was transformed into a unique leisure park.
When night falls in Duisburg, the blast furnaces flare up.
In neon green and fantastic colors.
Плавильный завод был преобразован в уникальный парк развлечений.
Когда в Дуйсбурге наступает ночь, домны разгораются.
В зеленом неоне и фантастических цветах.
Скопировать
Duisburg-Nord Country Park, Germany
once the Duisburg-Meiderich Steelworks
Here molten iron flowed, here thousands of fires burned in the night.
Северный Дуйсбургский Загородный Парк, Германия
бывший сталелитейный завод Дуйсбург-Майдерих
Здесь тек расплавленный металл, здесь тысячи огней горели в ночи.
Скопировать
What?
You come here and I'll come to Duisburg.
- When is the film on?
- Чего?
Ты должен сюда приехать. Позаботишься о маме, а я поеду в Дюсбург.
Когда будут показывать фильм?
Скопировать
On the west side East... oh OK
The teams from Cologne and Duisburg
In the South and the team from Berlin
Восточная часть... Хорошо
Команда из Дисбурга
Юг Берлинская команда
Скопировать
Not so well.
There are many Italian restaurants in Duisburg. And they cook better than Dad's Pakistanis.
And Jo?
Не очень.
В Дюсбурге появилось слишком много итальянцев и все готовят лучше, чем дурацкий пакистанский повар отца.
А Йо?
Скопировать
A tunnel has become a death trap.
At least 18 people were kicked or crushed to death in a stampede during The Love Parade in Duisburg.
Many of the hundreds of thousands of revelers were unaware of the tragedy unfolding.
Туннель превратился в смертельную ловушку.
В давке, произошедшей на Параде Любви в Дуйсбурге, погибли по меньшей мере 18 человек.
Многие из сотен тысяч любителей электронной музыки даже не знали о происходящей трагедии.
Скопировать
My parents own a cargo boat.
It travels from Gdansk via Duisburg, Nuremberg and Passau to Vienna.
I'd rather go with them then play waiter here.
У моих родителей есть грузовое судно.
Оно плавает из Данцига в Дуйсбург, Нюрнберг, Пассау и до самой Вены.
Плавать ведь лучше, чем работать официантом.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Duisburg (дьюисбɜг)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Duisburg для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дьюисбɜг не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение