Перевод "ES" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ES (из) :
ˈiːz

из транскрипция – 30 результатов перевода

(SHE LAUGHS)
Which mak es him hoot with laughter.
But I suppose women can't help hoping.
(ОНА СМЕЕТСЯ)
И он просто кудахчет от смеха.
Но я думаю, что женщины просто не могут перестать надеяться.
Скопировать
"The skylarke" with an 'e'
"soars singing" 's-o-r-e-s" "above the furrowed ground."
'Furrowed' misspelt, of course.
"Ласточка" - написано с двумя "а".
"Летит" - с двумя над горами И лугами.
Запятая не нужна.
Скопировать
He said, "I'll fix that poof".
He thought they were jok es.
(HOWLING WIND)
Сказал: "Ну, я этому козлу покажу".
Нашел повод для шуток.
(ВОЕТ ВЕТЕР)
Скопировать
Yeah-Yeah-Yeah!
es,
That's what it's all about!
Да-да-да!
Получить известность за счёт сногсшибательных хитов и несколько больших, больших успехов!
Это всё, что им нужно!
Скопировать
Yeah-Yeah-Yeah!
es,
They're glittering!
Да-да-да!
Получить известность за счёт сногсшибательных хитов и несколько больших, больших успехов!
Они блестят!
Скопировать
Goes to Vickie Allessio.
A-L-L-E-S-S-l-O.
8 Macclesfield Street.
Принадлежит Викки Аллессио.
АЛ-ЛЕС-СИ-О.
Макклсфилд-стрит, дом 8.
Скопировать
Go on.
Y es, punish it as much as you like!
That hurt me!
Давай.
Да, накажи его как только захочешь!
Так мне больно!
Скопировать
You'd like me to strangle you again?
Y es.
This time, Sada... don't stop; it's too painful afterwards.
Ты точно хочешь чтобы я тебя снова душила?
Да.
В этот раз, Сада... не останавливайся;
Скопировать
How do you spot risk?
How do you av oid risk, and what mak es it so risky?
-This guy sounds like me.
Как вы замечаете риск?
Как вы избегаете риска, и что делает это рискованным?
-У парня мой голос.
Скопировать
Can you confirm the correct spelling of your last name?
Is it B-E-N-E-S?
Yeah.
Не могли бы вы произнести по буквам вашу фамилию?
Б-E-Н-E-С?
Да.
Скопировать
I will show you where she lies.
Et mortua es in saeculum septimum. Factum est silentium in caelo quasi mediora.
Et viae septem Anglos vistam in conspectu Dei. Et datae sunt septem tibi.
Я покажу вам, где она лежит
По снятии седьмой печати сделалось безмолвие на небе, как бы на полчаса
И я видел семь Ангелов, которые стояли пред Богом и дано им было семь труб
Скопировать
Den sanitater.
Es ist halt krieg, nicht?
Sir, he says he's sorry about Wade.
Санитар.
Война, ведь?
Сэр, он говорит что сожалеет о смерти Вэйда.
Скопировать
Can we talk?
Mi casa es tu, Capt.
Not your style, mon amour?
Мы можем поговорить?
Добро пожаловать, чувствуйте себя, как дома.
Что, не в вашем стиле, дорогая?
Скопировать
And I thought I had problems.
¡Es tu culpa!
¡Es la tua!
А я думал, это у меня проблемы.
КОРОЛЕВА (ИСП): Это твоя вина!
КОРОЛЬ (ИСП): Нет, твоя!
Скопировать
¡Es tu culpa!
¡Es la tua!
Where is she?
КОРОЛЕВА (ИСП): Это твоя вина!
КОРОЛЬ (ИСП): Нет, твоя!
- Где она?
Скопировать
L don't think you'll argue that it's your husband's writing, even in capitals.
The Greek Es and tails on the Rs are all over that script you showed me upstairs.
We thought they were from a lover.
Думаю, Вы не будете спорить, что это почерк Вашего мужа, несмотря на прописные буквы.
Эти греческие "Е" и хвостики у "Р" точно такие же, как в том сценарии, который Вы мне показывали в доме.
Сперва, мы решили, что они были от тайной возлюбленной.
Скопировать
"the preceding lines were not written in possession of myself."
May 1940, lightning trip to Riom-ès-Montagne.
"Arriving here," wrote Bataille,
И далее: "Это не было написано хладнокровно".
Май 1940 года. Небольшое путешествие в Риом-эс-Монтань.
"Я еду", - писал Батай, –
Скопировать
"Genoism," it's called.
But no one tak es the law seriously.
If you refuse to disclose, they tak e a sample from a door handle or a handshak e.
Вызывается "genoizam."
Но никто не берет этот закон серьезно.
Если вы отказываетесь дать образец, они принимают его в от дверной ручки.
Скопировать
"Felix dies." was actually writing,
"Felix di-es..."
Meaning what?
"Феликс умирает", на самом деле написал
Боги радуются...
Что означает?
Скопировать
28?
kilometers from Apchon castle, his lost village in Auvergne, also mentioned by Bataille, is actually Riom-ès-Montagnes
His mother's family's hometown, where Georges spent a number of vacations.
28 лет?
Эта расположенная в нескольких милях от замка, отдаленная деревушка, упоминаемая Батаем, называется Риом-эс-Монтань.
Это дом семьи его матери, куда Жорж часто приезжал.
Скопировать
Bataille, who hardly knew his birthplace
- at Billom in Puy-de-Dôme – never forgot Riom-ès-Montagnes.
"It's the only place that still has any attachment to anything from my childhood," he wrote.
Батай не знал города Бийон, в котором он родился.
Но он никогда не забывал Риом-эс-Монтань...
"Единственное место, где осталось что-то от моего детства", – писал он.
Скопировать
Now, I owe a deep debt of gratitude to our friends from across the sea for their comfort and kindness.
So mi casa es su casa !
Let the party begin!
Я глубоко благодарен нашим заморским друзьям за их моральную поддержку и доброту.
Итак, mi саsа еs su саsа!
Бал объявляется открытым!
Скопировать
Wolf!
Es macht Spaß.
Ah.
Вольф!
Es macht SpaЯ (интересненько).
Ах.
Скопировать
Is he a vampire?
Es tut mir leid.
Ich spreche kein Englisch.
Он не вампир, случайно?
Es tut mir leid (мне очень жаль).
Ich spreche kein Englisch(я не говорю по-английски).
Скопировать
Cragen's waiting for us.
Rap sheet reads like a how-to on robbery, from five-fingered discounts to B and Es.
Which escalated to rape.
- Краген нас ждет.
- Его лист арестов просто как самоучитель для грабителя, от мелкого воровства до краж со взломом.
- Это привело к насилию?
Скопировать
Now, what you saw your father doing was quite, quite wrong.
Ye-es.
There are many reasons why violence isn't the answer.
Так, значит, что вы сейчас наблюдали, совершенно неправильно.
Даааа.
Есть много причин, почему насилие не ответ.
Скопировать
Our sound system sucks.
MiCasio es su Casio.
Well, that's an interesting little design.
Наша акустическая система - отстой.
Mi сasio es su сasio.
Так, интересный рисуночек.
Скопировать
They are welcome.
es.
? Men!
Пожалуйста.
Господи, я искренне благодарю Тебя за твою милость.
Аминь!
Скопировать
What? S the thy intention ? s?
es"?
People eat? Am counting on you.
Что сибираешься делать?
Что собираюсь?
Люди начинают полагаться на тебя:
Скопировать
And anyway, Greg, meanwhile, anything you need, just ask.
Mi casa es su casa.
– Oh, thanks, Jack. You too.
Если тебе что-то нужно, не стесняйся, проси. Да.
Мой дом, это твой дом.
Большое спасибо.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ES (из)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ES для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить из не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение