Перевод "typhoon" на русский

English
Русский
0 / 30
typhoonтайфун
Произношение typhoon (тайфун) :
taɪfˈuːn

тайфун транскрипция – 30 результатов перевода

You got her too high.
Typhoon!
Typhoon!
Это слишком для нее.
Тайфун!
Тайфун!
Скопировать
-We must be swift as a coursing river
-Be a man -With all the force of a great typhoon
-Be a man
Ты должен быть, как тайфун опасен. — Ты боец!
— Неукротим, как лесной пожар.
— Ты боец!
Скопировать
-We must be swift as a coursing river
-Be a man -With all the force of a great typhoon
-Be a man
Ты должен быть, как тайфун опасен. — Ты боец.
— Неукротим, как лесной пожар.
— Ты будешь, парень, в бою прекрасен.
Скопировать
-We must be swift as a coursing river -Be a man
-With all the force of a great typhoon -Be a man
-With all the strength of a raging fire
Ты должен быть, как тайфун опасен.
Неукротим, как лесной пожар.
Ты будешь, парень, в бою прекрасен.
Скопировать
-We must be swift as a coursing river
-With all the force of a great typhoon
-Be a man -With all the strength of a raging fire
Ты боец. Ты должен быть, как тайфун опасен.
Неукротим, как лесной пожар.
Ты будешь, парень, в бою прекрасен.
Скопировать
- the teapot.
- "Typhoon" Is tea. - "Typhoon"?
Bruce The Willis, Hardest to kill. Haragana Puta.
Чайник.
А ты, наверное, тайфун.
Брюса Уиллиса им подавай, "Крепкий орешек-2" .
Скопировать
It's a replica of the chronometer worn by Captain Cray of the British Navy.
His ship was hit by a typhoon in the Pacific.
Everyone back in England thought they were killed, but eight months later,
Это - точная копия хронометра, принадлежавшего капитану Крею из Британского Флота.
Его судно было разбито тайфуном в Тихом океане.
В Англии считалось, что все погибли, но восемь месяцев спустя
Скопировать
Do not push your luck!
Humanoid Typhoon is lost!
What we do, ma'am?
Не искушай судьбу!
Человек-Тайфун проиграл!
Что нам делать, мэм?
Скопировать
Is it, Vash the Stampede?
Hey, did you hear how The Humanoid Typhoon showed up in Augusta?
I sure did. They say he managed to destroy the entire city by himself!
Паникер Ваш?
что Человек-Тайфун появился в Августе?
будто он в одиночку разрушил весь город!
Скопировать
And he did it with only six bullets!
Suddenly it's very clear to me why he's called The Humanoid Typhoon.
It's him...
И потратил всего шесть пуль!
Я вдруг поняла почему его называют Человеком-Тайфуном.
Это он...
Скопировать
A night and look at it.
I did rumors, but he is indeed a typhoon.
Over half of the city is destroyed!
Всего одна ночь, и приходи кума, любуйся.
Я не верил досужим слухам, но он действительно тайфун.
Пол города превратилось в каменное крошево!
Скопировать
This incident made me realize something all over again.
with the real Vash the Stampede makes me forget his reputation the reason he's called "The Humanoid Typhoon
Why is it that so much trouble falls into this man's lap?
Эти события заставили меня кое-что понять.
Знакомство с настоящим Вашем Паникером лишь подтвердило его мрачную репутацию его недаром прозвали "Человек-Тайфун".
Почему же на долю этого человека выпало столько горестей и несчастий?
Скопировать
But not this triple-a broad of mine.
She was a sex machine that could walk between raindrops come typhoon, blizzard, or Gale.
Standing on the hot brick, she'd turn a trick.
Но и это ничего, когда под тобой такая секс-машина.
Она как капля дождя во время пыльной бури, метели или шторма.
Стоит на обочине, обслужила клиента.
Скопировать
Yes, a telex.
There's a typhoon, so the ship's still docked.
Please inform Chan that the shipment may be delayed.
Да, телекс.
Там тайфун, так что корабль до сих пор стоит в доке.
Пожалуйста, проинформируйте Чана, что поставка может задержаться.
Скопировать
Mom.
This is the latest update on the typhoon.
Due to unknown reasons, this year's climate has been abnormal.
Мама.
Последние сообщения о тайфуне.
По неизвестным причинам, погода остается ненормальной.
Скопировать
Until now.
We finally have our first typhoon.
Typhoon No. 1 has landed in Japan,
До настоящего времени.
И вот пришел первый тайфун.
Тайфун номер 1 появился в Японии,
Скопировать
Hello, I'm Chie Maruyama.
I'm in Kurouzu Town which is now being approached by the typhoon.
Recently, many bizarre incidents have occurred here.
Привет, я Чие Маруяма.
Я в городе Куроузо, которого достиг тайфун.
За последнее время здесь произошло много странного.
Скопировать
We finally have our first typhoon.
Typhoon No. 1 has landed in Japan,
With an hourly speed of 6 to 9 km...
И вот пришел первый тайфун.
Тайфун номер 1 появился в Японии,
Со скоростью 6-9 км/ч...
Скопировать
Due to unknown reasons, this year's climate has been abnormal.
There has been no typhoon.
Until now.
По неизвестным причинам, погода остается ненормальной.
Здесь не было тайфунов.
До настоящего времени.
Скопировать
- Go, RETRO.
Flight, we are looking at a typhoon warning... - on the edge of the prime recovery zone.
- Say again, RETRO.
- Говори, RETRO.
Главный, у нас тут штормовое предупреждение...
- на краю основной зоны посадки.
Скопировать
- Say again, RETRO.
We are looking at a typhoon warning on the edge of the prime recovery area.
It could miss them.
- на краю основной зоны посадки.
- Повтори, RETRO. Имеется штормовое предупреждение на краю основной зоны посадки.
Просто предупреждение.
Скопировать
Ever see your nose?
When you sneeze, is it typhoon season?
Your wine is fruity, but a tad watery.
Ты не видел свой шнобель?
Когда ты сморкаешься, тебе не кажется, что ты пожимаешь руку приятеля?
Оно приятно, это винцо, хотя и несколько слабовато.
Скопировать
- Copy that.
RETRO says the typhoon is still a presence in the splashdown area?
- Yeah.
- Значит им знать не стоит, так ведь?
- Понял вас.
RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
Скопировать
- Yeah.
- We got the parachute situation, the heat shield, the angle of trajectory and the typhoon.
There's so many variables, I'm a little at a loss...
RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
- Да. - А там же парашюты... термозащита, угол траектории и тайфун.
Так много переменных, я слегка озадачен-
Скопировать
and you will decide if I should be set free.
On the second day, after i left the Sultana, our ship was caught in a typhoon.
I alone survived.
И вы решите, отпускать ли меня.
На второй день моего плавания из султаната мы попали в тайфун.
Выжил только я.
Скопировать
Zippo, that's it.
Those pieces of shit would light in a typhoon.
Hey, you?
Зипо, вот.
А эти, такое говно, сгорают моментально.
Послушай, ты!
Скопировать
You can't catch them in your hands, because you can't really see them.
If you believe in your dreams, no tornado, volcano or typhoon can knock you "out of love," because love
Listen to me, if you ever touch this machine again, I'm going to kill you!
Их нельзя ухватит руками, потому что невозможно ухватить то, чего нет.
Если тьi веришь своим снами, то будь уверен, что никакая сила, ни торнадо, ни вулкан, ни тайфун не смогут вьiшибить тебя из любви. Потому что любовь существует сама по себе.
Слушай, еще раз притронешься к аппарату, я из тебя дух вьiшибу.
Скопировать
Hey, can I play with you guys? Sure.
Daddy, we had a typhoon.
I know.
Можно мне с вами поиграть?
Конечно. Папа, тут был тайфун.
Я знаю.
Скопировать
Or if the situation is more serious, the bed will connect to the local datanet. The bed can sent out a call, alerting the family doctor, hospital or other institutions.
It can even handle disasters, such as an earthquake, typhoon or robbery!
But that means...
В дальнейшем, если с симптомами невозможно справиться своими силами, устройство пошлёт сообщения лечащему врачу, в больницу или дом престарелых.
В случае землетрясения, тайфуна, ограбления и т.д. В случае непредвиденных бедствий, компьютер сможет с ними справиться.
Тогда это...
Скопировать
-Six, sir. -Okay.
Call this guy Typhoon 7 .
Start a tape on him.
- Шесть, сэр.
- Ладно. Назовем этот "Тайфун 7".
Начинайте его записывать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов typhoon (тайфун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы typhoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайфун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение