Перевод "typhoon" на русский

English
Русский
0 / 30
typhoonтайфун
Произношение typhoon (тайфун) :
taɪfˈuːn

тайфун транскрипция – 30 результатов перевода

Assemble everybody...
A big typhoon is brewing.. south of the Ryukyu Islands, heading northeast at a speed of 25 mph.
We're ready, sir!
Всем подразделениям...
Сильный тайфун движется... с юга островов Рюкю на северо-восток со скоростью 40 км/ч.
Мы - готовы!
Скопировать
The storm is coming.
Typhoon 13 is heading north and rapidly gaining strength.
It'll soon hit Boso Peninsula.
Шторм идёт.
Тайфун № 13 движется на север и быстро набирает силу.
Он скоро достигнет полуострова Босо.
Скопировать
We can hardly stand up.
Weather Central reports the typhoon has... an air pressure of 959 hpa.
The velocity...
Мы еле стоим на ногах.
Центральная метеослужба сообщает, что в центре тайфуна... давление воздуха - 959 атмосфер.
Скорость...
Скопировать
and you will decide if I should be set free.
On the second day, after i left the Sultana, our ship was caught in a typhoon.
I alone survived.
И вы решите, отпускать ли меня.
На второй день моего плавания из султаната мы попали в тайфун.
Выжил только я.
Скопировать
...133 degrees 45 minutes of east longitude.
985 millibars, a category-3 typhoon, 15 kilometres northeast...
It's hot but it's great weather!
...133 градуса 45 минут восточной долготы.
985 миллибар, тайфун 3 категории, 15 км на северо-восток...
Жарковато, но погода отличная!
Скопировать
Go downstairs.
In a quarter of an hour we'll be in the epicenter of the typhoon.
Hitch the lifeboats! Move it!
Идите вниз.
Через четверть часа мы будем в центре тайфуна.
Крепить шлюпки, живо!
Скопировать
It's hot but it's great weather!
I'd love to sail in a typhoon.
Me and my big mouth, talking about typhoons!
Жарковато, но погода отличная!
Сейчас... я, пожалуй, предпочел бы тайфун.
Кто тянул меня за язык говорить о тайфуне.
Скопировать
Look Garin the storm is coming.
Or maybe even a typhoon.
We must change the course.
Слушайте, Гарин, надвигается шторм.
А быть может, и тайфун.
Надо менять курс.
Скопировать
Zippo, that's it.
Those pieces of shit would light in a typhoon.
Hey, you?
Зипо, вот.
А эти, такое говно, сгорают моментально.
Послушай, ты!
Скопировать
Hey, can I play with you guys? Sure.
Daddy, we had a typhoon.
I know.
Можно мне с вами поиграть?
Конечно. Папа, тут был тайфун.
Я знаю.
Скопировать
British Intelligence obtained these pictures two days ago.
She's the Red October, the latest Typhoon class.
Big son of a bitch.
Британская разведка получили эти фото два дня назад.
Это "Красный октябрь", самая новая подводная лодка класса "Тайфун".
Сукины дети.
Скопировать
Big son of a bitch.
Twelve meters longer than the standard Typhoon.
Three meters wider.
Сукины дети.
На двенадцать метров длиннее базовой модели.
На три метра шире.
Скопировать
Have you got a minute?
Bigger than a regular Typhoon.
-What are these doors?
Есть минутка?
Больше обычного "Тайфуна".
- Что это за люки?
Скопировать
Twin screws.
The plant noise sounds like a Typhoon.
I'd say we got a new boat, sir.
Двойные винты.
По звуку похоже на "Тайфун".
Это новая лодка, сэр.
Скопировать
-Six, sir. -Okay.
Call this guy Typhoon 7 .
Start a tape on him.
- Шесть, сэр.
- Ладно. Назовем этот "Тайфун 7".
Начинайте его записывать.
Скопировать
The first to sail was this ship, we believe called the Red October in reference to the October Revolution of 1917 .
A variant of the Typhoon class, she's some 650 feet long and 32,000 tons submerged displacement, roughly
We believe that these doors, here on the bow and again on the stern, enclose a unique propulsion system, a magneto-hydrodynamic drive, or caterpillar, that would enable the sub to run virtually silent.
Первой в море вышла подводная лодка, известная нам как "Красный октябрь", названная в честь Октябрьской революции 1917 года.
Класс "Тайфун", длина 650 футов, водоизмещение 32000 тонн, примерные размеры авианосца времен Второй мировой войны.
Мы считаем, что эти люки на носу и на корме часть уникального двигателя, магнитогидродинамического или бесшумного привода, который позволяет лодке двигаться практически бесшумно.
Скопировать
-I'll be in the conn.
"National Command Authority "informed Soviet Typhoon-class submarine Red October
"is potential renegade "and threatens independent missile launch.
- Я буду у себя. - Так точно, капитан.
"Высшее военное командование сообщает, что советская подлодка "Красный октябрь" класса "Тайфун"
изменила присяге и угрожает произвести несанкционированный запуск ракет.
Скопировать
Yes, sir.
Contact Typhoon 7 on bearing 2-5-0.
Right where he's supposed to be.
Да, сэр.
Координаты "Тайфуна 7" два-пять-ноль.
Как и предполагалось.
Скопировать
Report all contacts.
My only contact is Typhoon 7 , bearing 1-9-5.
-Very well.
Полный акустический отчет.
В контактной зоне только "Тайфун 7", курс один-девять-пять.
Хорошо.
Скопировать
This is the first day of heavy rain.
A typhoon is off the coast.
I've never seen it rain so hard.
Сегодня первый день, как идет сильный дождь.
На побережье - шторм.
Никогда прежде не видела такого дождя.
Скопировать
Come on, Richie, let me at 'em.
I'm a sex typhoon.
Hello, baby !
Ёй, –ичи, € их сейчас съем.
я просто секс-тайфун какой-то.
ѕривет, крошка!
Скопировать
It's the sixth night that this Afghan is doing this amazing feat.
His name is Nasim, or Breeze, but he resembles a typhoon.
This very man stopped a train in India with the fierceness of his gaze.
Уже шесть ночей наш афганский друг совершает свой изумительный подвиг.
Его имя Назим, или Бриз, но это скорее тайфун.
Этот парень своим взглядом остановил поезд в Индии.
Скопировать
- Go, RETRO.
Flight, we are looking at a typhoon warning... - on the edge of the prime recovery zone.
- Say again, RETRO.
- Говори, RETRO.
Главный, у нас тут штормовое предупреждение...
- на краю основной зоны посадки.
Скопировать
- Copy that.
RETRO says the typhoon is still a presence in the splashdown area?
- Yeah.
- Значит им знать не стоит, так ведь?
- Понял вас.
RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
Скопировать
- Yeah.
- We got the parachute situation, the heat shield, the angle of trajectory and the typhoon.
There's so many variables, I'm a little at a loss...
RETRO сообщает о тайфуне в районе приводнения?
- Да. - А там же парашюты... термозащита, угол траектории и тайфун.
Так много переменных, я слегка озадачен-
Скопировать
Or if the situation is more serious, the bed will connect to the local datanet. The bed can sent out a call, alerting the family doctor, hospital or other institutions.
It can even handle disasters, such as an earthquake, typhoon or robbery!
But that means...
В дальнейшем, если с симптомами невозможно справиться своими силами, устройство пошлёт сообщения лечащему врачу, в больницу или дом престарелых.
В случае землетрясения, тайфуна, ограбления и т.д. В случае непредвиденных бедствий, компьютер сможет с ними справиться.
Тогда это...
Скопировать
- Say again, RETRO.
We are looking at a typhoon warning on the edge of the prime recovery area.
It could miss them.
- на краю основной зоны посадки.
- Повтори, RETRO. Имеется штормовое предупреждение на краю основной зоны посадки.
Просто предупреждение.
Скопировать
Where is your real strength?
The sleeping typhoon must learn to blow again.
I am Kidlat Tahimik.
Вот, в чем твоя подлинная сила.
Утихший тайфун обретет силы, чтобы вновь дуть.
Я - Кидлат Тахимик.
Скопировать
Kidlat, when the typhoon blows off... its cocoon, the butterfly embraces the sun.
The sleeping typhoon must learn to blow again.
Kaya, I now recall. I first saw the white carabao somewhere here.
Кидлат, когда тайфун срывает кокон бабочка встречает солнце.
Утихший тайфун обретет силы, чтобы вновь дуть.
Кая, я только что вспомнил, что впервые увидел белого карабао где-то здесь.
Скопировать
Five hundred, a thousand pieces of information have passed in front of your eyes so scrupulous and attentive. But your memory has carefully avoided retaining any of this.
the oldest credit bank in France and its network of specialists, that the damage caused in Florda by typhoon
that Jean-Paul and Lucas are proud to announce the arrival of their little sister Lucie.
Сотни, тысячи строк проходят перед твоими безупречно-внимательными глазами, но ты тщательно стараешься не удерживать их в памяти.
С одинаковым отсутствием интереса ты читаешь о падении акций Понт-а-Муссона и о стабильности акций Нью-Йоркской биржи, о том, что не может быть никаких сомнений в надёжности старейшего кредитного банка Франции и опытности его сотрудников, о том, что убытки, причинённые Флориде тайфуном "Барбара", оцениваются в 3 миллиарда,
что Жан-Поль и Лукас с гордостью сообщают о рождении сестрёнки Люси.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов typhoon (тайфун)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы typhoon для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тайфун не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение