Перевод "Камедь" на английский

Русский
English
0 / 30
Камедьgum
Произношение Камедь

Камедь – 30 результатов перевода

Я постараюсь найти ему какую-то работу.
Каяма сдаёт комнаты, так Камеда может там остаться.
И это всё?
It can't be helped!
Taeko's yours! You can have her.
Remember me sometimes!
Скопировать
Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал.
Позвольте представить г-на Камеду, родственника г-на Оно.
Он интересный.
No, I dreamed it. I had a dream.
By "another woman," do you mean her? What did you dream about her?
No!
Скопировать
Вы не можете спасти такую женщину.
Камеда!
ФЕВРАЛЬ
If he fails to take my hand, or if he doesn't leave you,
Then you're the winner. That way he'll be yours, and I won't need him.
Now, then, which of us will it be?
Скопировать
Берегись, мир полон волков.
Камеда увидел её и заплакал.
Женщину с дурной репутацией.
Beware, the world's full of wolves.
Kameda saw her and wept.
A woman of ill repute.
Скопировать
И что Тохата сейчас готов заплатить 600,000 йен чтобы от нее избавиться.
Тень Таэко Насу омрачает дом, который ищет Камеда.
Что ты будешь делать с Камедой?
And that Tohata now has to pay 600,000 yen to get rid of her.
The shadow of Taeko Nasu darkens the house Kameda seeks.
What are you going to do about Kameda?
Скопировать
Я против обмана такого простого человека.
"Армия официально сообщила о смерти Камеды.
"Поэтому Оно продал ферму отца Камеды в 125 акров через Каяму.
I'm against deceiving such a simple man.
"The army had reported Kameda officially dead.
"So Ono sold Kameda's father's 125-acre farm through Kayama.
Скопировать
Мне пятьдесят лет, но я ничего не сделал.
Позвольте представить г-на Камеду, родственника г-на Оно.
Он интересный.
I'm fifty years old, but I haven't done a thing.
Let me introduce Mr. Kameda, Mr. Ono's relative.
He's interesting.
Скопировать
Какой абсурд!
Прошу вас, г-н Камеда, скажите мне.
Зачем его спрашивать?
How absurd!
Please, Mr. Kameda, tell me.
Why ask him?
Скопировать
На этом прощайте все.
До свидания, г-н Камеда.
За мной, мужики!
With that, farewell, everyone.
Goodbye, Mr. Kameda.
Come, men!
Скопировать
Выпивка!
Не уходите, Камеда!
Вы не можете спасти такую женщину.
Drink!
Don't go, Kameda!
You can't save such a woman.
Скопировать
Каору, молодой студент?
Камеда использовал его?
Камеда в Токио.
Kaoru, the junior high school boy?
Kameda used him?
Kameda's in Tokyo.
Скопировать
Знаете почему?
Это потому что Камеда не лжёт.
Он абсолютно честен.
Do you know why?
It's because Kameda doesn't lie.
He's totally honest.
Скопировать
"Как ни странно, ему понравился Камеда, который его насмешил.
"Камеда рассказал ему о Таэко Насу.
"Один взгляд на неё выпустил на волю сдерживаемые чувства Акамы. "Очарованный этой женщиной,
I was made to pray as a child. With a mother like that, I always carried a charm.
I still do, in my purse. I carry a sort of charm, too. It's plain stone.
It's worthless to anyone else, but it has great meaning to me.
Скопировать
Она кажется такой несчастной почему-то.
Камеда увидел её и заплакал.
Что ты будешь делать с Камедой? С Камедой?
Mother! She likes you.
Eat to please her.
Don't bother and don't worry!
Скопировать
Она ответила на моё письмо?
Г-н Камеда, подойдите, пожалуйста.
Вы идёте со мной?
There's more abuse than praise.
She calls you an invalid and idiot.
Don't be offended though.
Скопировать
Я права?
Нужно спросить г-на Камеду.
Если бы это был я, я бы позаботился о вас.
But I'm worried. Well, don't worry. I intend to understand her, too.
Last night I thought and thought, and it finally came to me:
If I see her, it'll clear up everything. I may even get to like her.
Скопировать
"Но благодаря смерти отца, Акама возвращается домой.
"Камеда тоже едет на Хоккайдо, повидать Оно, своего родственника."
Еще один снегопад на Хоккайдо.
"But owing to the man's death, Akama will go home.
"Kameda is going to Hokkaido, too, to see Ono, his relative."
Another snowstorm in Hokkaido.
Скопировать
Что ты будешь делать с Камедой?
С Камедой?
Ну...
What are you going to do about Kameda?
About Kameda?
Well...
Скопировать
Она ответила на моё письмо?
Г-н Камеда, подойдите, пожалуйста.
Вы идёте со мной?
Did she answer my letter?
Mr. Kameda, please come.
Are you coming with me?
Скопировать
Ты так живо описал их помолвку.
У Камеды?
Ещё спрашиваешь? Разумеется.
Kameda 's place?
Still asking that? Of course.
It's maddening.
Скопировать
Это вечеринка на день рождения.
Г-н Камеда.
Если честно...
I'll speak with him privately.
We didn't anticipate this.
How did it happen?
Скопировать
Она опять что-то задумала?
Камеда использовал его?
Камеда в Токио. Как он мог это сделать?
Ayako is a very unfortunate person.
Will you go with her?
What'll it be?
Скопировать
"Но я не могу оставить надежду на то, что
Это потому что Камеда не лжёт.
Он абсолютно честен.
Don't let a girl go home alone.
Someone! Quick! Miss Ono came.
She has a high fever. The phone's dead!
Скопировать
"Подавляемый своим отцом, он вёл себя как зверь, посаженный в клетку.
"Как ни странно, ему понравился Камеда, который его насмешил.
"Камеда рассказал ему о Таэко Насу.
"Dominated by his father, he acted like a caged animal.
"Oddly, he got to like Kameda, who made him laugh.
"Kameda had told him about Taeko Nasu.
Скопировать
"Армия официально сообщила о смерти Камеды.
"Поэтому Оно продал ферму отца Камеды в 125 акров через Каяму.
"Каяма сейчас собирается жениться на Таэко.
"The army had reported Kameda officially dead.
"So Ono sold Kameda's father's 125-acre farm through Kayama.
"Kayama is now about to marry Taeko.
Скопировать
Что-то, что мне не нужно слышать?
Обед готов, г-н Камеда.
"Аяко - своевольная, как её мать.
Something I shouldn't hear?
Lunch is ready, Mr. Kameda.
"Ayako - headstrong like her mother.
Скопировать
Развлекайтесь.
Прибыл г-н Камеда.
Тот человек!
Enjoy yourselves.
Mr. Kameda has arrived.
That man!
Скопировать
Мой день рожденья ничего для вас не значит, не так ли?
Г-н Камеда.
Если честно...
My birthday means nothing to you, does it?
Mr. Kameda.
Frankly...
Скопировать
Как человек, я достоин презрения, чрезвычайно, совершенно.
Я скрыл от всех факт, что г-н Камеда имеет состояние.
Как его родственник,
As a man, I'm despicable, utterly, completely.
I hid from everyone the fact that Mr. Kameda has a fortune.
As his relative,
Скопировать
Камеда использовал его?
Камеда в Токио.
Как он мог это сделать?
Kameda used him?
Kameda's in Tokyo.
How could he do it?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Камедь?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Камедь для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение