Перевод "lovely" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение lovely (лавли) :
lˈʌvli

лавли транскрипция – 30 результатов перевода

Mistress hastings I know you were his commonlaw wife.
He was in every way, a most lovely and loving man.
His majesty will miss his companionship a great deal.
Госпожа Гастингс, я знаю, вы были его гражданской женой.
Он был во всех смыслах любящим и любимым человеком.
Его величеству будет очень не хватать его компании.
Скопировать
Hey, you know, once we get out of Panama, me and my dad and my uncle we're going to open up a scuba shop somewhere. Build a house on the beach...
Lovely.
go swimming every day.
Знаешь, когда мы с отцом и дядей... уедем из Панамы, то... откроем где-нибудь магазин для ныряльщиков... построим дом на пляже...
Изумительно.
будем купаться...
Скопировать
I did not die."
That was lovely.
Let's dump her.
.
Очень красиво.
Давай высыпать.
Скопировать
- This is a friend of mine.
- Lovely to meet you, Mrs. Jones.
Tish!
- Это мой друг.
- Рад знакомству, миссис Джонс.
Тиш!
Скопировать
It's a flooded quarry. Trust me.
It's lovely. It's the last chance to see it before the developers build over it.
'Speed camera ahead.'
Красоту гарантирую!
Надо полюбоваться, пока все не застроили.
Впереди скоростной радар
Скопировать
- A woman crashed in, looking like death.
That's a lovely ring.
From your fella?
Страшнее смерти! Мэл! Что?
Какое чудное колечко!
Парень подарил?
Скопировать
Listen, I know Mummy's been a bit tired lately, but that's because Mummy's body's going through lots of changes.
It'll all be worth it, cos soon, we'll have a lovely new baby in the house.
Won't that be exciting?
Слушай, я знаю, Мама последнее время была уставшей но это потому что тело Мамы переживает много изменений.
Но это того стоит, ведь скоро в доме появиться новый милый малыш.
Разве это не прелесть?
Скопировать
What are you doing?
Well, I believe I'm getting pissed on our lovely wine.
That bottle of our lovely wine fetches over 100 quid.
Что ты делаешь?
Что ж, мне кажется, я налакался нашим чудесным вином
Эта бутылка "нашего чудесного вина" стоит больше 100 фунтов
Скопировать
It's a bit late to sign for anything.
These are my lovely boys.
I prefer not to get my hands dirty.
Подписываться уже поздно.
Это мои милые мальчики.
Я не люблю марать руки.
Скопировать
Yes of course.
Wow, look, very lovely.
They look like you.
Ну, конечно.
Какие хорошенькие.
Похожи на тебя.
Скопировать
Oh yeah? If I wasn't real, could I hit this note?
That was lovely!
We all have those bleed moments when we swear we'll never bounce back...
Неужели, если б я был ненастоящим, мог бы я выдать такое?
Это было прекрасно!
У всех в жизни были такие хреновые моменты, которых лучше бы никогда не происходило.
Скопировать
Annie.
We had a lovely honeymoon in Blackpool.
I was so surprised you were still a virgin.
Энни.
У нас был потрясающий медовый месяц в Блэкпуле.
Я была так удивлена, что ты все еще был девственником.
Скопировать
-Thanks, Rog.
It's a lovely drop.
-Frisky, isn't it?
- Спасибо, Родж.
Это великолепное вино.
- Игривое, не так ли?
Скопировать
-I met your daughter, Mrs Williams.
-Oh, she's lovely, isn't she?
She is.
- Я знаком с вашей дочерью, миссис Уильямс.
- О, она милая, правда?
Правда.
Скопировать
I'm sure it's nothing.
Well, I had a lovely birthday.
Thank you.
Уверен, там никого не было.
У меня был чудесный день рождения.
Спасибо.
Скопировать
Our Charley.
I, er had the job of showing them what their lovely perfect ten had become.
We think she knew her killer.
Наша Чарли.
Я мне нужно было показать им, Чем их прекрасная счастливая десятка стала.
Мы думаем, она знала убийцу.
Скопировать
Ηe really turned the boy around.
Lovely boys.
Ηey...what happened?
Это он изменил судьбу вашего мальчика.
Милые дети.
Эй... что случилосы
Скопировать
I'm trying to teach him about democracy in action.
Oh, what a lovely thought.
Follow me.
Я хочу показать ему демократию в действии.
Какая замечательная идея.
Идёмте.
Скопировать
Oh, um... ...holding hands.
It was a lovely and responsible night.
To Marshall and Lily.
- Эм... - Держащимися за руки.
Это был милый и пристойный вечер.
За Маршалла и Лили.
Скопировать
No... hey lord, what i'm hearing.
My lovely son, my om, wants to change his name.
I ask, what's wrong with this name?
Неет... О, Боже! Что я слышу!
Мой любимый сын мой Ом хочет изменить свое имя.
Я спрашиваю, что не так с этим именем?
Скопировать
If she is old enough to bleed, then she is old enough to butcher.
What's up with our lovely daughter?
We had a falling out, you know what she's like.
Если она довольна взрослая для приставаний, тогда она взрослая и для секса.
Что случилось с нашей любимой дочерью?
Мы поссорились, ну, ты ее знаешь.
Скопировать
Jezebel's back again...
Isn't she lovely?
Look at her, isn't she just fabulous?
Джезибель снова вернулась...
Разве она не красавица?
Только посмотрите на неё, она невероятна!
Скопировать
Of course, Jezzie.
First of all I want you to meet our lovely new neighbours.
This is Danny, this is Evelyn,
Конечно, Джеззи.
Во-первых, хочу познакомиться с милыми новыми соседями.
Это Дэнни, это - Эвелин,
Скопировать
So after they buy you a drink when they raise their glass to toast they look you dead in the eye and repeat this poem:
"The woods are lovely dark and deep
"and I have promises to keep and miles to go before I sleep.
И когда он купит выпить, то должен сказать кое-что,.. ...глядя тебе в глаза и подняв бокал.
"Какая тишь в лесу густом,.."
"...но прежде долг, а сон - потом. И мне теперь скакать верхом".
Скопировать
Well Stuntman Mike since I have a tab here can I buy you that virgin piña colada?
That would be lovely.
Warren a uh virgin piña colada for my stuntman friend and I'll have another Cadillac Cabo Wabo margarita.
Ну, каскадёр Майк, любезность за любезность. - Можно купить тебе "пинью коладу"?
- Спасибо, Пэм, ты щедра.
Уоррен! Безалкогольная "пинья колада" для моего друга. -А мне ещё "маргариту кабо-вабо".
Скопировать
He'd be self-mutilating. Chewing his lips, banging his head.
Lovely disease.
Degenerative, fatal, incurable.
кусал губы, бился головой.
Прекрасная болезнь.
Разрушительная, смертельная, неизлечимая.
Скопировать
Unfortunately you can't cut it out without causing handicaps.
you two lovely kids, what's happening to them?
Do you know what?
К сожаленью, удалению это не подлежит. Можно стать инвалидом.
А что будет с двумя чудесными детишками?
Знаешь что?
Скопировать
Do you think our car might get out here any faster if I offered you this?
If I offered you this lovely empty wallet which is worth $50.
- That wallet?
Как вы думаете, машина появится быстрее, если я предложу вам вот это?
Если я предложу вам этот прекрасный, пустой бумажник, стоимостью 50 долларов?
Бумажник?
Скопировать
- I'm joking.
She's lovely.
Why do you always agree with me, David?
- Да шучу я.
Она симпатичная.
Почему ты всё время соглашаешься со мной, Дэвид?
Скопировать
No.
You're a lovely girl, Zoe.
But, in the war of the sexes, you're a conventional weapon.
Нет.
Ты замечательная девушка, Зои.
Но в битве полов ты - банальное оружие.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов lovely (лавли)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lovely для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить лавли не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение