Перевод "ESU ESU" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение ESU ESU (эсу эсу) :
ˈɛsuː ˈɛsuː

эсу эсу транскрипция – 32 результата перевода

-Maybe they already got a trace.
ESU, ESU?
-I'm giving myself up!
- Может, уже отследили.
Техники, техники?
- Я сдаюсь!
Скопировать
Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit.
-ESU, ESU, come in from the 52nd--
-Stu!
Перекройте окна, двери, пожарную лестницу. Все выходы до единого.
- Спецназ, заходите с 52-й...
- Стю!
Скопировать
Really?
Mi casa e su casa
In mi casa there are three basic food groups
- Серьезно?
- Мой дом - твой дом.
В моем доме три удовольствия.
Скопировать
Over to the ladder.
Be advised, aideds are out of the water and ESU is working on them at this time.
-Rhyme, are you there?
За к лестнице.
Имейте в виду, aideds являются из воды И ESU работает на них в это время.
-Rhyme, Ты здесь?
Скопировать
Let's go, boys!
Somebody call ESU.
Now slide out, nice and easy.
Давайте, ребята!
Кто-то называют ESU.
Теперь выдвиньте, легко и приятно.
Скопировать
-Wall and Nassau.
-Has ESU been notified?
On their way.
-Wall И Нассау.
-Имеет ESU был уведомлен?
На их пути.
Скопировать
Move away!
ESU are gonna blow a hole in the subbasement wall.
I understand I'm working with Chief Murphy's authorization.
Отойдите!
ESU собираемся проделать дыру в subbasement стене.
Я понимаю, l'работаю с разрешения главного Мерфи.
Скопировать
-Go, go, go.
ESU are here.
Hold them off.
-Go, Иди, иди.
ESU здесь.
Держите их.
Скопировать
Crime scene C.O. on air.
-Switch to channel 2-2 for ESU.
-Fuck Rhyme.
Преступления CO в воздухе.
-переход В канал 2-2 ESU.
-Fuck Rhyme.
Скопировать
I've got a jumper on the southwest location of the bridge.
Have a supervisor, ESU and Harbor respond to this location forthwith.
Ladies and gentlemen it is with a glad heart and a bright eye that I proudly introduce my beloved nephew Leopold,..
Женщина-самоубийца на юго-восточном крыле моста.
Вызовите сюда службу спасения и бригаду водолазов.
Леди и джентльмены. С радостным сердцем и лёгкой душой я с гордостью представляю своего любимого племянника - Леопольда,..
Скопировать
I want you to do it quickly, and I want you to do it quietly. All right?
Where's the ESU sergeant?
-You said you'd let us go.
Быстро и потихоньку, хорошо?
Прием. Где сержант группы захвата?
- Ты ж сказал, что отпустишь нас.
Скопировать
JONAH: Thank you.
I want you to divert incoming ESU units to Broadway and hold them there.
-Want me to clear the streets?
- Спасибо.
Подъезжающие группы захвата перенаправляй на Бродвей и держи там.
- Мне перекрыть улицы? - Да, хорошая мысль.
Скопировать
-I'm gonna go talk to him.
-Shouldn't we wait on the ESU negotiator?
They could take 20 minutes.
Прикрой меня. Пойду поговорю с ним.
Может, подождем переговорщика?
Его еще минут 20 ждать.
Скопировать
-Maybe they already got a trace.
ESU, ESU?
-I'm giving myself up!
- Может, уже отследили.
Техники, техники?
- Я сдаюсь!
Скопировать
Sniper in one of these buildings.
I want you to talk to ESU.
I want you to get one of these guys, this building.
В одном из зданий снайпер.
Поговори с группой захвата.
Одного в то здание.
Скопировать
Second window from the corner.
ESU units holding.
Bring them in from 52nd Street.
2-е окно от угла.
Все группы спецназа ждут.
Ведите их с 52-й улицы.
Скопировать
Cover the windows, doors, fire escape, every goddamn point of exit.
-ESU, ESU, come in from the 52nd--
-Stu!
Перекройте окна, двери, пожарную лестницу. Все выходы до единого.
- Спецназ, заходите с 52-й...
- Стю!
Скопировать
You heard him. Let's go.
Contact ESU. Make sure we don't come up short, all right?
We got it covered. - Sorry about the mess, Sandra.
За работу.
Свяжитесь с группой захвата.
Чтобы у нас хватило огневой поддержки.
Скопировать
Wait till they complete the sale. Then we move.
ESU will grab the kids.
They're so fucking close, the two of them.
Ждём завершения сделки.
Потом начинаем.
Хорошо. Они так близки, эти двое.
Скопировать
You know, it's important that we're clear with each other, Jack.
ESU and HNT are in place.
The block is sealed, Jack.
Не должно быть никаких недоразумений, Джек.
Спецназ и отдел переговоров - все здесь.
Квартал оцеплен, Джек.
Скопировать
Got uniforms covering two stations- north and south.
ESU and canine are en route to sweep the tunnels.
A lot of blood.
Патрули перекрыли выходы на северной и южной станциях.
Кинологи с собаками прочёсывают тоннель.
Крови-то полно.
Скопировать
Ah, hail the conquering hero!
You wouldn't know it from the ass-chewing I just got from my sergeant, the ESU sergeant, the SWAT team
You did good, son.
Славься, торжествующий герой!
А так и не скажешь, судя по наезду который мне достался от сержанта, от спецназовцев, от сапёров, от опергруппы.
Ты молодец, сын.
Скопировать
How do you know?
ESU found no traces of radiation in the residence or on the person.
So what kind of effect are we talking about?
Это почему?
Не было найдено следов радиации ни в квартире, ни на задержанном.
И что нам тогда стоит ждать?
Скопировать
Be advised we have a dark SUV at the corner of West 23rd and West Side Highway.
Requesting ESU and Bomb Squad forthwith.
Don't move!
На углу запада 23-ей и шоссе Вест-Сайда задержан тёмный внедорожник.
Просьба прислать сапёров и спецназ.
Не двигайся!
Скопировать
ESU's ready to move in and pull him out, Frank.
Sergeant... tell ESU to follow Detective Reagan's lead.
First officer on the scene always has the most information.
Наш отряд готов в любой момент его вытащить, Фрэнк.
Сержант... прикажите спецназу следовать всем приказам детектива Рейгана.
У первого появившегося на месте офицера всегда больше информации.
Скопировать
God!
ESU Team 1 to Sniper 1, do you have a shot?
That's your fault.
Боже!
Группа вызывает Снайпера "1". Видишь цель?
Это ты виновата!
Скопировать
Thirty-nine, check.
This is Staley to ESU 2.
What's your position?
Да, подтверждаю.
Стейли вызывает Второго.
Где вы сейчас?
Скопировать
What's your position?
ESU 2 approaching hostage car from south tunnel.
Go, go, go.
Где вы сейчас?
Вышли к вагону с заложниками из южного тоннеля.
Вперед!
Скопировать
Well, pilot reports that the aircraft has begun its descent.
This is Staley to ESU 4.
What's your ETA?
Что ж, пилот сообщает, что самолёт начал снижение.
Стейли вызывает Четвёртого.
Где вы находитесь?
Скопировать
Baby!
ESU 2, this is Staley.
What's your overall status?
Обалдеть!
Второй, говорит Стейли.
Доложите обстановку.
Скопировать
The target Is armed and dangerous.
I want ESU All over the playing field on this.
Tight perimeter.
Цель вооружена и опасна.
Я хочу, чтобы специальное подразделение контролировало территорию.
В определенных границах.
Скопировать
Yep, ESU's standing by. Who died?
Finch, Carter's called an ESU unit to Hector's warehouse in queens.
They're getting ready to knock on the door as we speak.
Да, Группа Экстренной Службы на подходе.
Финч, Картер вызвала Группу Экстренной Службы к складу Гектора в Квинсе.
Пока мы разговариваем, они готовятся постучать в дверь.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ESU ESU (эсу эсу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ESU ESU для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эсу эсу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение