Перевод "Eisen" на русский
Произношение Eisen (айзон) :
ˈaɪzən
айзон транскрипция – 30 результатов перевода
Now there's the bastard I know and love.
Do you remember Charlie Eisen?
Bob and Nancy introduced him to us.
Вот тот ублюдок, которого я знаю и люблю!
Помнишь Чарли Айзена?
Боб и Нэнси представили его нам.
Скопировать
Tonight, from the right, Republican political analyst Ainsley Hayes. And from the left, White House senior advisor Sam Seaborn.
With Chris Eisen at the Pentagon and Marjorie Clark in New York.
Good evening.
И сегодня в нашей студии, справа - политический консультант Республиканской партии Эйнсли Хейз, а слева - старший советник Белого дома, Сэм Сиборн.
С участием Криса Айзена на связи из Пентагона и Марджори Кларк из Нью-Йорка.
- Всем добрый вечер.
Скопировать
- Where'd you get that?
- Jeff Eisen gave it to me. It's a water gun.
- It doesn't matter.
Откуда у тебя это? Мне дал его Джеф Ейзен.
Это просто водяной пистолет.
- Это не важно.
Скопировать
The D.A. made his two pair, but he knows they're no good.
Eisen is futilely hoping that his queens are gonna stand up.
So, like I said, the Dean's bet is $20.
о еисаццекеас евеи дуо феуцаяиа.
о дийастгс йапкам дем лпояесе ма йамеи вяыла ле та йаяо тоу. о й. еисем екпифеи ма йеядисеи ле тис мталес тоу.
опыс еипа, о пяутамгс помтаяеи 20 докаяиа.
Скопировать
No church... no Legate to answer to.
A murderous wretch from the streets of Eisen, could rise far in such a place. - Even to the office of
I can be of use to you...
И не нужно никакой церкви и никаких посланцев.
Кровожадный негодяй улиц Эйсина может стать кем угодно, даже мэром.
Помилуйте, ваша светлость. Я могу быть вам полезна.
Скопировать
"Heil Hitler."
Ironman Hans von Eisen. It's been a while, How are you?
As usual. The kids who whine, the death rattle of the bourgeois, a lazy wife ...
-Хай Гитлер..
-Добрый день Железный Ганс..
Да ни чего группенфюрер, все по старому - работа, дети, жена с ушей не слезает..
Скопировать
Not too loud, huh? Otherwise we will awake Zina.
THE ASHES OF IRON HANS VON EISEN
RETURN HOME, DIRTY COMMUNIST!
-Сильно не дыми, а то у меня Зинка там отдыхат..
"Прах Железного Ганса"
"Долой КПСС в рядах СС Вон из берлина Мальчиш Кибальчиш"
Скопировать
The Fine Arts Building.
The guys who designed this, Walker and Eisen, are... two of my favorites.
Isn't that cool?
Это здание произведение искусства.
Парни, которые его проектировали, Уалкер и Эйсен, они...мои любимые.
Крута, правда?
Скопировать
- Let's get down to business.
We need to do something to beat Eisen.
You know, shake things up.
- Перейдем к делу.
Надо что-то предпринять, чтобы опередить Айзена.
Встряхнуться, понимаете?
Скопировать
Well, let me set it up.
You'll be beating Eisen in no time.
Can you believe the nerve of that guy, coming down to Langford's to taunt me?
Хорошо, давай я все устрою.
Ты побьешь Айзена в кратчайшие сроки.
Поверить не могу, какой нахал. Опуститься до того, чтобы насмехаться надо мной в Лэнгфорде?
Скопировать
Hurry now.
"Rich Eisen, number one-rated satellite sports show."
I also wanted it to say, "Oscar Madison is number two.
Поторопись.
"Рич Айзен, номер один в рейтинге спортивных шоу".
Еще я хотел приписать "Оскар Мэдисон номер два.
Скопировать
It's where we have sex.
Crossing a line, Eisen.
This number one should take a pre-show shower to wash off the stench of all this number two.
Там мы с ней занимаемся сексом.
Ты зарываешься, Айзен.
Номер один должен принять душ перед шоу, чтобы смыть вонь от номера два.
Скопировать
"Three to two." "Six to five." See?
Okay, but Dani might give you that extra boost you need to beat Eisen.
Plus, she could free you up a few minutes so you could take a donut break.
"Три - два". "Шесть - пять". Видишь?
Да, но Дэни может быть супер-бонусом, который нужен, чтобы сделать Айзена.
Плюс, она даст тебе несколько лишних минут перерыва для поедания пончиков.
Скопировать
Oscar Madison.
Rich Eisen.
Would you care to join us?
Оскар Мэдисон.
Рич Айзен.
Не желаешь присоединиться к нам?
Скопировать
Today I was taking some publicity photos for a big TV exec and I overheard him talking about a sports talk show called The First String.
With Rich Eisen?
I love that show.
Сегодня я сделал несколько рекламных фото для гендиректора крупного канала, и подслушал его разговор о спортивном ток-шоу The First String.
С Ричем Айзеном.
Обожаю это шоу.
Скопировать
Welcome to The First String, your daily dose of sports and opinion.
I'm your host Rich Eisen.
With me, as always, is Kenny Smith.
Добро пожаловать на шоу The First String, вашу ежедневную дозу спорта и мнений.
Я ваш ведущий Рич Айзен.
Со мной, как и всегда, Кенни Смит.
Скопировать
And we're out of time.
I want to thank my guests Rich Eisen and Kenny Smith for doing my show.
That, uh, gaping chest wound of yours was a real ratings grabber.
И наше время вышло.
Я хочу поблагодарить моих гостей Рича Айзена и Кенни Смита за участие в моем шоу.
Зрелище твоего ранения в грудь неплохо подняло рейтинг.
Скопировать
Madison.
Eisen.
Swing by to gloat about the ratings?
Мэдисон.
Айзен.
Заскочил по пути позлорадствовать над рейтингами?
Скопировать
He's a weird little man.
Okay, I call Eisen "Rich" throughout the speech.
Are we 100% sure he doesn't sometimes go by "Dick"?
Он странноватый малый.
Ладно, я все выступление называю его Эйзен "Рич*". Rich - богатенький.
Мы на 100% уверены, что мне иногда не стоит переходить на "Дик*"? Dick - член.
Скопировать
Anger... stage... complete.
"Rich Eisen is so bald, if you stare into his head, you can see the future."
"See the future."
Гнев... стадия пройдена.
"Лысина Рича Айзена так сверкает, что если присмотритесь, то сможете увидеть в ней будущее".
"Увидеть будущее".
Скопировать
Dani D!
What do you want, Rich Eisen?
Just to say thank you for coming.
Дэни Ди!
Чего тебе, Рич Айзен?
Просто хочу поблагодарить, что ты пришла.
Скопировать
I wonder if they'll still feel the same way after tonight.
What you talkin' 'bout, Eisen?
The salad is delicious.
Интересно, будут ли они его любить после сегодняшнего вечера.
О чем ты, Айзен?
Салат потрясающий.
Скопировать
Good evening.
And thank you for joining us as we honor our Humanitarian of the Year, Rich Eisen.
It is now my pleasure to introduce the man who will introduce "the man"...
Добрый вечер.
И благодарю вас, что пришли на этот вечер по случаю чествования Филантропа года, Ричарда Айзена.
А сейчас, с удовольствием представляю вам человека, который расскажет нам о "герое дня"....
Скопировать
Ladies and gentlemen, Oscar Madison!
I would like to say a few words about Rich Eisen.
Can't say that.
Дамы и господа, Оскар Мэдисон!
Я бы хотел сказать несколько слов о Риче Айзене.
Это сказать не могу.
Скопировать
I just have other friends, and I'm trying to watch one of them speak right now.
And that's why not a day goes by where I don't ask myself, "What would Rich Eisen do?"
Ladies and gentlemen, please welcome my hero, my guiding light,
Просто у меня есть и другие друзья, и я пытаюсь смотреть, как один из них сейчас произносит речь.
Поэтому не проходит и дня, когда бы я не спрашивал себя "А что сделал бы Рич Айзен?"
Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте моего героя, мою путеводную звезду,
Скопировать
Ladies and gentlemen, please welcome my hero, my guiding light,
Rich Eisen.
You son of a bitch.
Дамы и господа, пожалуйста, поприветствуйте моего героя, мою путеводную звезду,
Рича Айзена.
Сукин ты сын.
Скопировать
Thank you, Oscar.
Rich Eisen may have won the award tonight, but you are the true humanitarian.
I am a good man.
Спасибо, Оскар.
Рич Айзен может и выиграл сегодня, но истинный филантроп - это ты.
Я хороший человек.
Скопировать
Oh, God, look who's here.
Uch, Rich Eisen.
He always "swings by" after the ratings come out to tell me he beat me and that he's my daddy.
О, боже, глянь, кто здесь.
Рич Айзен.
Он всегда "заскакивает" по пути, после того, как публикуют рейтинги, чтобы сказать, что он меня взгрел и что он мой папочка.
Скопировать
You see here, when we say,
"Rich Eisen is a good man who does good things"?
Could we lose both of the "goods"?
Видишь, здесь, когда мы говорим:
"Рич Айзен - хороший человек, который делает хорошие дела"?
Нам надо убрать оба слова "хороший".
Скопировать
Could we lose both of the "goods"?
You want it to read, "Rich Eisen is a man who has done things"?
Yeah, that's better.
Нам надо убрать оба слова "хороший".
Хочешь, чтобы было: "Рич Айзен - человек, который делает дела"?
Да, так лучше.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Eisen (айзон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eisen для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айзон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение