Перевод "Your what what" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Your what what (йо yот yот) :
jɔː wɒt wˈɒt

йо yот yот транскрипция – 33 результата перевода

When are we gonna get to my first word?
- Your what what?
- My first word!
А когда мы дойдем до моего первого слова?
Твоего - чего?
- Первого слова.
Скопировать
Is that my tell?
- Your what? - What tell?
You have no idea what I'm talking about, do you?
- Чего?
- Какой заскок?
Вы понятия не имеете, о чем я говорю, да?
Скопировать
I have my make-up vasectomy this afternoon so...
I'm sorry, your what-what vasectomy?
Last night, you told me you didn't want that.
У меня вечером моя косметическая вазэктомия, так что...
Простите, какая именно вазэктомия?
Вчера вечером вы сказали мне, что не хотите её.
Скопировать
It concerns the cardinal.
Your excellency. What can I do for you?
My lord, i would ask a very great favour.
Это касается кардинала.
Ваше превосходительство, чем обязан?
Милорд, хочу попросить вас об одной огромной услуге.
Скопировать
I have seen eternity, I swear... but it was only in a dream, and in the morning all was gone.
I know myself for what I am. And I throw my poor soul upon your forgiveness.
In the full knowledge that... I deserve none at your loving hands.
Клянусь, я видел вечность, но это был только сон, и утром он исчез.
Я знаю, кто я есть на самом деле, и отдаю свою бедную душу тебе на милость.
Полностью понимая, что я ничего не заслуживаю перед тобой.
Скопировать
I see wolsey's hand behind this.
What was your deal with wolsey?
In return for england not going to war with france, I promised them the french vote.
За всем этим я вижу руку Вулси.
О чем вы договорились с Вулси?
В обмен на то, что Англия не будет воевать с Францией, я обещал ему голоса французских кардиналов.
Скопировать
As you rise,so too should we.
So what can we do for you,your grace?
Show me some respect!
Тебя возвеличили, мы достойны того же.
Так чем вам угодить, ваша милость?
Покажите мне свое уважение!
Скопировать
Or if the dauphin has already promised, perhaps to the duke of orleans, king francis's youngest son.
And what of your secret sessions?
Have they come to a decision?
А если он уже помолвлен, то, возможно, с герцогом Орлеанским, младшим сыном Франциска.
А как ваши тайные заседания?
Вы что-нибудь решили?
Скопировать
I love you.
What about your wife?
You know very well she's not my wife.
Я люблю тебя.
А свою жену?
Ты хорошо знаешь, она мне не жена.
Скопировать
"My poor maid has this day caught the sweat and died.
I beg your majesty, what shall I do?"
I want to see her.
"Моя бедная горничная подхватила потницу и умерла.
Ваше величество, что мне делать?"
Я должен видеть ее.
Скопировать
0ne minute he's there, the next - zip - vanished.
Listen, em, what was your name?
Tallulah.
В одно мгновение он тут, в следующее - оп и испарился.
Послушай, как тебя зовут?
Таллула.
Скопировать
Dr. Foreman explained.
He also explain what sort of pain your son will experience if he gets graft versus host disease?
Apparently, he didn't explain it vividly enough.
Доктор Форман объяснил нам.
А объяснил ли он, помимо прочего, какую боль испытает ваш сын, если у него начнётся реакция отторжения трансплантата? - Да.
Очевидно, он объяснил недостаточно доходчиво.
Скопировать
Yes, he's in jail now because of another crime.
Then... what about your mom?
She's under medical treatment.
Да, сейчас он в тюрьме из-за другого преступления.
Тогда... что с твоей мамой?
Она под медицинским наблюдением.
Скопировать
My life is on the line, you know?
What are you talking about? You have given live press conferences your entire life.
I've see you many times.
Что вы говорите?
Вы же давали пресс-конференции в прямом эфире всю жизнь.
Я видел. Вы профессионал.
Скопировать
My problem... is you.
Your what?
You've crawled in, and latched on, and now I can't move or talk or think or even pee without the nagging feeling that something is eating through my organs. You don't even have a penis.
моя проблема... ты.
ты моя "рыбка" в пенисе что твоя?
ты ползал, и добрался и сейчас, я не могу двигаться или разговарить, или думать, даже мочится, без отвратительного чувства что, что-то ест мои органы у тебя нет пениса
Скопировать
I wrote and then i put it in my pocket. It's here!
You must not say what we say to those who want to put it up your ass.
I haven't handed it in, I swear to God
Я никому это не показывал, написал и положил в карман, вот и все.
Вот дерьмо, сколько раз я тебе говорил... все нужно держать в себе, и никому не показывать что ты на самом деле думаешь, они ведь это тебе в задницу засунут.
Я не сдавал это, клянусь богом!
Скопировать
Maybe I keep seeing you die because I'm supposed to take your place.
What about your girl?
What about your girl?
Может быть.. Я снова и снова вижу твою смерть, потому что.. я должен занять твое место
А как же твоя девушка.. Пенни?
А как насчет твоей?
Скопировать
We've read all about it in the paper!
The question is, what were you doing in Imaginationland when you were supposed to be helping your mother
You are grounded, mister!
Мы прочли об этом в газете!
Вот вопрос: Что ты делал в Воображляндии, когда ты должен был помогать своей маме чистить подвал?
- Вы наказаны, мистер!
Скопировать
Oh,yeah,and here's why.
You blamed what happened on your ex-husband, and I believed you.
You told me it was all his fault, and now I find out it was yours.
Уйду. Из-за этого.
Ты обвиняла своего бывшего мужа и я тебе верил.
Ты сказала, что дело в нём, а оказалось, что во всём ты виновата.
Скопировать
Or that you beat up Carl Roth in the sixth grade? I know that.
Or what your senior prom dress would've looked like had we gone but we decided not to, and we got drunk
Or that you washed your hair in the toilet.
Не знает, что ты побила Карла Рота в шестом классе?
А я про это знаю! И про то, каким было бы твое выпускное платье! Если б мы пошли!
Но мы решили не ходить туда, и напились вдвоем вместо этого! И ещё, что ты мыла голову в толчке.
Скопировать
- yeah?
What the fuck's your problem?
Nothing, I'm excited.
— В натуре?
А ты то чё, блядь, задёргался?
Просто переживаю.
Скопировать
Sometimes you call me "Carlo jr."
look, all I know is that I couldn't shut your dad up about what a good kid you were.
- we were friends, you know.
Иногда ты называл меня Малышом Карло.
Слышь, да твоего отца не заткнуть было, когда тот распинался, какой у него классный пацан. Вот об ЭТОМ я в курсе.
Пойми, мы были друзьями.
Скопировать
You go about in pity for yourself.
What about your mother?
What about what she's been through?
Ты предаёшься унынию.
А как же мать?
Прикинь, чего она натерпелась.
Скопировать
Oh, awkward.
What is that, your new word from college?
Jesus Christ, Gina, let's just go fuckin' talk someplace, all right?
Ах, неловкость.
Что это, новое слово из колледжа?
Господи, Джина, давай продолжим этот гребаный разговор не здесь, ладно?
Скопировать
Damn son of a...
- What can I do for y'all tonight?
Why don't we just start out with a pitcher of Bud?
Блин, ну и дерьмо...
- Ты могла бы обхватить своими сладкими губками моего бойца, этим бы ты очень помогла.
Почему бы нам не начать с бокала вина?
Скопировать
I'm gonna bring y'all a free round of beer.
What the hell is your problem, dimwitted...
- Don't you go anywhere.
Я вам принесу пиво бесплатно, хорошо?
Что, черт возьми, у тебя за проблема, идиотка...
- Не уходите никуда.
Скопировать
I don't know what you mean when you say she didn't want to die.
When you were sitting on the floor with your mother,what did she say to you?
She told me to be extraordinary.
Не понимаю, что вы имели ввиду, когда говорили, что она не хотела умирать.
Когда вы сидели на полу с матерью, что она вам сказала?
Она сказала мне, быть исключительной.
Скопировать
That's my job as a mother.
And I'm standingere asking you,what are you going to do about your patient?
That's my job as chief resident.
Это я работаю матерью.
И я стою здесь и спрашиваю тебя, что ты будешь делать со своим пациентом?
Это я работаю старшим ординатором.
Скопировать
Are you a fan of mine?
what is your name?
Lieutenant Julia Molina
Вы моя поклонница?
Как вас там зовут-то?
Молина. Лейтенант Джулия Молина.
Скопировать
- And he throws like a bitch.
You know what else I throw? My nut sack in your coffees, so how did that taste, fucker?
We saw your girlfriend in her underwear, cunt nugget.
- И он бросает как телка. - Знаешь что я еще бросил?
Свою мошонку тебе в кофе, понравился вкус, хуесос?
Мы видели твою девушку в нижнем белье, пизденыш.
Скопировать
If you allow one, just one human being to be allowed to have his rights taken away from him, as a human being then, pal, you don't have any right when they come to take away your rights!
You do what you want in the privacy of your own home.
But don't tell me I got to accept it in mine.
Если у одного человека, даже у одного человека позволить отнять его права, как человека, тогда, приятель, у тебя не будет прав, когда они придут за твоими правами.
Делай что хочешь у себя дома.
Но не говори мне, что я должен принять это у себя.
Скопировать
Seal before God, and by solemn oath at my coronation.
What is your conclusion, Archbishop Warham?
Your Majesty, before I deliver it, I give way to His Grace, the Most Reverend Bishop Fisher, The Bishop of Rochester.
Обет пред богом и торжественная присяга при моем короновании.
Каков Ваш вердикт, архиепископ Ворхэм?
Ваше Величество, перед тем, как огласить его, я предоставляю слово Его Светлости, Высокопреосвященству епископу Фишеру, епископу Рочестера.
Скопировать
Your grace.
Since you were appointed high constable today, what happened in the procession was your fault.
I want to know who fired that shot.
Ваша Светлость.
Поскольку вы были назначены Верховным констеблем сегодня ваша вина в том, что произошло во время процессии.
Я желаю знать, кто стрелял.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Your what what (йо yот yот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Your what what для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йо yот yот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение