Перевод "Editing Subtitles" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Editing Subtitles (эдетин сабтайтелз) :
ˈɛdɪtɪŋ sˈʌbtaɪtəlz

эдетин сабтайтелз транскрипция – 31 результат перевода

Özge Yalta
Editing Subtitles:
Ebru Kardeþler
Перевод: Алим Мизиев
Редакция и Субтитры:
Эбру Кардешлер
Скопировать
Come.
Subtitles by Subransu Editing by Tintin
It's going to rain.
Идем.
Русские субтитры: Дмитрий Дулов aka mitro_fan
Будет дождь.
Скопировать
Özge Yalta
Editing Subtitles:
Ebru Kardeþler
Перевод: Алим Мизиев
Редакция и Субтитры:
Эбру Кардешлер
Скопировать
- Season 7 Episode 6 My Number One Doctor
Subtitles by STS
Every doctor has their own way of dealing with patients Turk was all about efficiency
- Сезон 7 эпизод 6 "Мой лучший доктор"
Субтитры от STS Перевод - stasender (stasender@mail.ru)
У каждого доктора есть свой подход к пациентам например Терк сосредоточен на эффективности
Скопировать
[JD} Even if it will haunt you forever
Subtitles by STS
A kryptonian.
[JD} Даже если это будет преследовать тебя вечно
Субтитры от STS перевод - stasender (stasender@mail.ru)
Крип-то-нец.
Скопировать
I... am your future.
Subtitles by Mighty_Marvel
Move, move, move, move move!
Я... ваше будущее.
*Субтитры Mighty_Marvel
Двигаемся, живее, живее, живее!
Скопировать
And I'm open to your suggestions
THE END Subtitles by:
IRINA PALM by Sam Garbarski
Бедро его, похоже, больше не беспокоит.
[RUSSIАN]
ИРИНА ПАЛМ
Скопировать
I can cross off two things.
Transcript: Raceman Subtitles:
Willow's Team
Я смогу вычеркнуть сразу две вещи.
Сезон 2, серия 21 "Что-то позаимствованное"
Перевод: vers ocrus.surreal.ru
Скопировать
Aww!
Scrubs Season 7 Episode 1 "My Own Worst Enemy" VO subtitles Transcript: gi0v3, Teorouge, Matters JDsClone
AKA The italian Scrubs Addicted
О-ооо!
Клиника - сезон 7, эпизод 01 "Мой самый злейший враг"
Перевод: Дмитрий Блохин AKA SantaFox
Скопировать
I worked until about 2:45 AM.
And then I had to decide if I wanted to spend the night with Michael editing in his office, and Dwight
I passed out on my keyboard trying to decide.
Я работала до 2:45 ночи.
Потом надо было решить. Или провести ночь на работе, где Майкл монтирует у себя в кабинете, а Дуайт смотрит, как Майкл монтирует у себя в кабинете. Или ехать домой с риском уснуть за рулем и погибнуть в автокатастрофе.
Я вырубилась лицом в клавиатуру, пока решала.
Скопировать
She followed an irresistable call
Subtitles by stefflbw for KG (2010)
Sagara-san...
Она последовала на непреодолимый зов
Английские субтитры от: stefflbw for KG (2010) Перевела: 80megaraketa
Поднаберется опыта, повзрослеет.
Скопировать
"Temptation"
Subtitles: Elrom Studios
I am going out!
СОБЛАЗН
Перевод на русский язык:
Эй, ты думаешь собираться?
Скопировать
See you later, Joey.
Subtitles by sdl Media Group
All right, cut on rehearsal.
Увидимся, Джоуи.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Хорошо. И снято.
Скопировать
Good night, Charlie.
Subtitles by sdl Media Group
-Okay, stop stepping.
Спокойной ночи, Чарли.
Перевод сделали RevelloDrive1630, VeraVicca 2010
-Хорошо, не иди дальше.
Скопировать
-That's my spin.
Subtitles by sdl Media Group
Joey Potter.
-Это мой поворот.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Джоуи Поттер.
Скопировать
Come on.
Subtitles by sdl Media Group
-Fully refundable, right?
Пойдём.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
-С полным возвратом денег, правильно?
Скопировать
All right.
Subtitles by sdl Media Group
Let me get this straight.
Ладно.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, VeraVicca 2010
Так, давайте по порядку.
Скопировать
Thank you.
Subtitles by sdl Media Group
Hey.
Спасибо.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Привет.
Скопировать
- I'm shocked.
Visiontext Subtitles: Katherine Appleby
# To make you change your mind
- Я потрясен.
Visiontext Subtitles:
Katherine Appleby Перевод:
Скопировать
I just can't find them.
Visiontext Subtitles:
Abigail Smith
Я просто не могу их найти.
Visiontext Subtitles:
JinSem
Скопировать
I'd collect them from him and then bring back a master copy.
He wanted his dirty stuff editing.
Look at the tape, you'll see.
Нужно было забрать кассету, а затем вернуть основную запись.
Со смонтированным грязным материалом.
Посмотрите кассету и увидите.
Скопировать
Mum!
subtitles by Deluxe
Wake up, my beauties.
Мам!
По субтитрам Deluxe. Перевела: izolenta.
Вставайте мои красавицы.
Скопировать
Yes.
Subtitles:
Kivi
Да.
Субтитры:
Kivi
Скопировать
I'm just gonna get my coat.
Subtitles by sdl Media Group
Hey, you sure about this?
Я просто возьму свое пальто.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Эй... ты уверена в этом?
Скопировать
You don't?
Subtitles by sdl Media Group
is it over?
А ты?
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Закончился?
Скопировать
Groovy.
Subtitles by sdl Media Group
Morning, Audrey.
Отличнo.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Доброе утро, Одри.
Скопировать
Don't go anywhere.
Subtitles by sdl Media Group
Oh, my God!
Никуда не уходи.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
О, Боже мой!
Скопировать
Come on, break's over.
Subtitles by sdl Media Group
Help?
Давай! Перерыв закончен!
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Помоги?
Скопировать
Yeah, we did.
Subtitles by sdl Media Group
This is all wrong.
Да.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Это всё неправильно!
Скопировать
If that's the way you feel, then I should go.
Subtitles by sdl Media Group
I don't want it.
Если это то, что ты думаешь, тогда, тогда я... пойду.
Перевод сделали: RevelloDrive1630, bladiblada 2010
Я не хочу это
Скопировать
I wonder what the Shroud of Turin tastes like.
Subtitles by SDI Media Group
Freedom!
Интересно, а какова на вкус Туринская плащаница?
DeadAngel Субтитры и синхронизация: NiFiGaSeBe!
Свобода!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Editing Subtitles (эдетин сабтайтелз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Editing Subtitles для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эдетин сабтайтелз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение