Перевод "Paradiso" на русский
Произношение Paradiso (пародайзоу) :
pˌaɹədˈaɪzəʊ
пародайзоу транскрипция – 30 результатов перевода
Yeah, but you are forgetting... that we call that upper balcony...
Il Paradiso. Paradise.
- I'll see you when I return.
Конечно, кроме Девы Марии, остальные женщины довольствуются дешевыми местами на галерке.
Но вы забываете, ...что мы называем эту галерку ...Раем.
Ваше Преосвященство.
Скопировать
Get me my trousers.
- Paradiso!
- Toto, good morning
Принеси мне брюки.
- Парадизо!
- Доброе утро, Тото.
Скопировать
Go on, fit her to the carriage, quickly.
- Goodbye, Paradiso!
- Goodbye, Sir!
Ну же, запряги ее в карету, быстро.
- Пока, Парадизо!
- До свидания, синьор!
Скопировать
- See you later!
Paradiso!
Paradiso!
- Увидимся!
Парадизо!
Парадизо!
Скопировать
Paradiso!
Paradiso!
- Mr. Toto!
Парадизо!
Парадизо!
- Синьор Тото!
Скопировать
- A double helping of broccoli leaves for my faithful steed.
Paradiso, you're beautiful!
- I could kiss you!
- Двойную порцию листьев брокколи моему благородному коню.
Парадизо, ты красавец!
- Я мог бы тебя поцеловать!
Скопировать
Bye...
Paradiso, get out of here!
Were you worried, doll?
Пока...
Парадизо, убирайся!
Ты волновалась, куколка?
Скопировать
- Downstairs.
Paradiso, go and inform the lawyer.
Get Andrea, everyone, let's go!
- Внизу.
Парадизо, иди скажи адвокату.
Бери Андреа, всех, идем!
Скопировать
- If you don't call him by his nickname, he won't come.
- Paradiso!
- What?
- Позовите его по прозвищу.
- Парадизо!
- Что?
Скопировать
You don't understand.
Our friends are heading to Pet Paradiso.
Have them get me a T-shirt.
Ты не понимаит.
Наши друзья идут в Раи для Питомцев.
Пусть пришлют открытку.
Скопировать
Roberto, come on now.
Time to go to Pet Paradiso.
Did you hear that, Fif?
Роберто, давай скорей.
Нам всем уже пора ехать в Раи для Питомцев.
Ты слышал, Фифи?
Скопировать
Oh, I have to explain this again?
Okay, listen, we go to Pet Paradiso every year at the same time.
And, painfully, we have this same conversation.
О, опять объяснять.
Ладно. Слушай! Мы ездим в Раи для Питомцев * каждый год в одно и то же время.
И всяким раз ведем с тобой один и тот же разговор.
Скопировать
Alliance goods. You don't mind taking from Alliance, I think. From your reputation?
You get on train at Hancock, headed for Paradiso.
You take boxes off before you reach Paradiso... and deliver to Crow... here.
Вы не вожражаете отобрать у Альянша, шудя по вашей репутатшии?
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Скопировать
You get on train at Hancock, headed for Paradiso.
You take boxes off before you reach Paradiso... and deliver to Crow... here.
Half money now.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Половина денег шейчаш.
Скопировать
Yes?
- How long till we hit Paradiso?
- Another 20 minutes.
Да?
- Когд мы приедем Парадизо?
- Через 20 минут
Скопировать
We get the goods.
We're back on Serenity before the train even reaches Paradiso.
Only now we do it under the noses of 20 trained Alliance feds.
Забираем груз.
Возвращаемся на "Сиренити", пока поезд не достиг Парадизо
Только теперь мы это сделаем под носом у 20 тренированных федералов Альянс
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
Tag it received, bounce it back. Locals can deal with it.
Sir, there is a regiment holding in Paradiso.
They were on the train headed to the installation.
Пометь сообщение принятым, отошли обратно Местные разберутся
Сэр, там целый полк удерживается в Парадизо
Они были на поезде, шедшим к установке
Скопировать
Wedding gift.
Spending your honeymoon in Paradiso?
Actually, we're here looking for work.
Свадебный подарок
Медовый месяц в Парадизо?
Вообще-то, мы здесь в поисках работы
Скопировать
Alliance goods. You don't mind taking from Alliance, I think. From your reputation?
You get on train at Hancock, headed for Paradiso.
You take boxes off before you reach Paradiso... and deliver to Crow... here.
Вы не вожражаете отобрать у Альянша, шудя по вашей репутатшии?
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Скопировать
You get on train at Hancock, headed for Paradiso.
You take boxes off before you reach Paradiso... and deliver to Crow... here.
Half money now.
Жалежете на поезд в Хэнкоке, он отправитшя к Парадижо
Жаберете ящики до того, как доштигнете Парадижо... и доштавите их Ворону вот шюда
Половина денег шейчаш.
Скопировать
Yes?
- How long till we hit Paradiso?
- Another 20 minutes.
Да?
- Когд мы приедем Парадизо?
- Через 20 минут
Скопировать
We get the goods.
We're back on Serenity before the train even reaches Paradiso.
Only now we do it under the noses of 20 trained Alliance feds.
Забираем груз.
Возвращаемся на "Сиренити", пока поезд не достиг Парадизо
Только теперь мы это сделаем под носом у 20 тренированных федералов Альянса
Скопировать
Cargo theft.
Medical shipment lifted off a train in the Georgia system en route to Paradiso.
Right.
Пропал груз.
Медицинский груз был похищен из поезда по дороге в Парадизо, что в системе Джорджиа 6 ящиков Пескалина "D"
Ясно.
Скопировать
Locals can deal with it.
Sir, there is a regiment holding in Paradiso.
They were on the train headed to the installation.
Местные разберутся
Сэр, там целый полк удерживается в Парадизо
Они были на поезде, шедшим к установке
Скопировать
Wedding gift.
Spending your honeymoon in Paradiso?
Actually, we're here looking for work.
Свадебный подарок
Медовый месяц в Парадизо?
Вообще-то, мы здесь в поисках работы
Скопировать
Barre des Ecrins...
Gran Paradiso, Piz Bernina and one more.
Weissmies.
Барра де Экранс...
Гран-Парадизо, Пиц Бернина и еще одна.
Вайсмис.
Скопировать
This is a little adventure island called Sardinia.
And this beach here is called Costa Paradiso, or Paradise Beach.
Wow! This is the best place in the whole wide world.
— Маленький остров на юге. Сардиния.
Там есть городок Коста Парадизо, "Райский пляж".
Это самое красивое место в мире.
Скопировать
That's right, in Larisa.
"Paradiso" its called.
Treasure.
Это правда, в городе Лариса.
Называется "Парадисо".
Мое сокровище.
Скопировать
Treasure.
- "Paradiso"?
- Yes exactly.
Мое сокровище.
- "Парадисо"?
- Да, точно.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Paradiso (пародайзоу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Paradiso для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пародайзоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
