Перевод "velvet" на русский
velvet
→
бархат
Произношение velvet (вэлвит) :
vˈɛlvɪt
вэлвит транскрипция – 30 результатов перевода
Now then, my dear niece...
Where, when, how had this little Countess, reared in silk and velvet by a French governess, ever managed
And yet the spirit and gestures were precisely and inimitably Russian, which her uncle expected to find in her.
Ну, племянница...
Где, как, когда всосала в себя из русского воздуха зта в шелку и в бархате, Француженкой воспитанная граФинечка зтот дух, откуда взяла она зти приемы ?
Но дух и приемы были те самые, неподражаемые, русские, которых и ждал от нее дядюшка.
Скопировать
Which pets possess the longest pedigree?
Which pets get to sleep on velvet mats?
Naturellement The Aristocats
Кто из зверей имеет древний род?
Кто из блюд хрустальных ест и пьет? КОТЫ АРИСТОКРАТЫ
Аристократ и аристокот.
Скопировать
-Call it what you want... We may be anarchists, but we aren't dropping bombs on each other...
It's a velvet revolution.
Paola.
- Называйте это как хотите мы можем быть анархистами, но мы не сбрасываем бомбы друг на друга.
Это бархатная революция.
Паола.
Скопировать
- Too slow. Some of them took six and seven minutes. They'll have to do it in two.
Tally-ho, Velvet Leader!
Down there on the left! Stukas!
Они взлетают за 7 минут, а должны делать это за две.
Вижу их, сэр. Посмотрите налево!
- Штукас!
Скопировать
It had to be apparent even in black and white.
I managed to buy white and red velvet, yellow and blue velvet.
KRISTA KAJAN DU Costume designer, "Spring"
Не забывая, что фильм - черно-белый.
Мне удалось купить белый бархат, красный бархат, желтый бархат и синий бархат.
КРИСТА КАЯ НДУ художник по костюмам "Весны"
Скопировать
Female. Approximately 5 feet, 100 pounds. Age about 70.
Wearing a brown hat with a brown pompom, tweed coat with black velvet collar.
Name, Mrs. Ada Quonsett. Determine and confirm.
Белая женщина, рост около 5 футов, вес 100 фунтов, возраст около 70-ти.
На ней коричневая шляпа, твидовое пальто с черным вельветовым воротником.
Зовут миссис Ада Квонсет Все записали?
Скопировать
The little presents Monsignor Altieri would give me.
Wax statuettes, crosses out of woven straw and a lot of velvet for the toy manger.
And all of it gone, lost over the years.
Маленькие подарки, которые Монсиньор Альтьери мне дарил.
Восковые статуэтки, плетеные кресты из соломы и множество бархата для рождественских картинок.
И все это ушло, затерялось с годами.
Скопировать
Take care, young ladies And value your wine
Be watchful of young men In their velvet prime
Deeply they'll swallow From your finest kegs
Берегитесь, юные дамы. И цените ваше вино.
Опасайтесь молодых людей В их бархатном расцвете сил.
Они будут бурно пить Из ваших лучших кувшинов.
Скопировать
You know what you're doin'?
That was all velvet.
So it's velvet.
Ты понимаешь, что ты делаешь?
Это был вельвет.
Ну и пусть вельвет.
Скопировать
That was all velvet.
So it's velvet.
Leave me alone.
Это был вельвет.
Ну и пусть вельвет.
Оставь меня.
Скопировать
I got a customer.
- Why do we need so much velvet?
- What?
У меня клиент.
- Зачем нам столько вельвета?
- Что?
Скопировать
- What?
- Where do we come to velvet?
- I'll talk to you later.
- Что?
- Где мы переходим к вельвету?
- Я поговорю с тобой позже.
Скопировать
This time he really means i t.
A roll of fine line, gold thread, velvet, thirty ells, in dark blue...
The velvet is for me, Dora.
Нет, нет. На этот раз он серьёзно.
Батиста купи целую штуку, две катушки золотых ниток, и бархата 30 аршин, чтобы хватило на шлеф, лучше всего тёмно-голубой...
Бархат для меня, Дорка.
Скопировать
A roll of fine line, gold thread, velvet, thirty ells, in dark blue... I don' t want velvet, I want satin!
The velvet is for me, Dora.
And forty ells of the best satin in sky blue.
Батиста купи целую штуку, две катушки золотых ниток, и бархата 30 аршин, чтобы хватило на шлеф, лучше всего тёмно-голубой...
Бархат для меня, Дорка.
А главное, Винцек, 40 аршин самого дорогого атласа небесно-голубого цвета.
Скопировать
- Of course, my sweet
- Taking the velvet dress? - No
- Why are you going?
- Конечно, малыш.
- Ты не берёшь своё бархатное платье?
Тогда зачем тебе в Париж?
Скопировать
Ah, the whole wardrobe is stuffed with clothes.
Velvet and silk.
You have no idea how good butter milk is for your skin!
Ах, весь шкаф забит одеждой.
Вельвет и шёлк.
Ты не представляешь, насколько хороша пахта для твоей кожи!
Скопировать
I love the texture of your skin.
So smooth, like velvet.
You devour men.
Я в восторге от твоей кожи.
Такая гладкая, как бархат.
Так и съел бы тебя.
Скопировать
Sexy, slinky.
Velvet maybe.
Door's open!
—ексуальное и облегающее.
¬озможно, бархатистое.
ќткрыто!
Скопировать
Doesn't look that way.
You got velvet hands.
How is anybody gonna catch you?
Что-то не похоже.
У тебя руки как шелк.
Как только тебя поймать смогли
Скопировать
-Oh, it's incredible.
Although, I might replace her tortoise clip with one of those velvet scrunchies. I love those.
You've got really specific tastes.
-Невероятные.
Хотя, я поменял бы ее черепаховый зажим на одну из этих бархатных резинок для волос.
У тебя очень специфический вкус.
Скопировать
Oh, well, that's nice.
A velvet scrunchie.
Kramer.
O, это так мило.
Бархатная резинка.
Креймер.
Скопировать
You don't know me, but I'm a big, big fan of yours.
I mean Blue Velvet.
I was wondering if I could maybe buy you a cup of coffee.
Вы меня не знаете, но я большой, большой ваш поклонник.
В смысле Синий Бархат.
Я, вот, думаю, могу ли я купить вам чашечку кофе.
Скопировать
The little white lies one will tell for a good table, huh?
Of course, I would compliment a black velvet Elvis right now if Chef Joachim's lobster comfit were at
Frasier, that's Winship Cook.
Одна небольшая ложь ради хорошего столика, да?
Сейчас я бы восхитился даже Элвисом из чёрного бархата если на кону стояли омарные закуски повара Хоакима.
Фрейзер, это Уиншип Кук.
Скопировать
Niles, what time is this little soiree of yours this evening?
I've still got to get the velvet in my slippers recrushed.
Dad, I will find you a Sherlock Holmes outfit.
Найлс, во сколько сегодня будет эта твоя вечеринка?
Да, я же ещё должен успеть пригладить шёлк на своих туфлях.
Папа, да найду я тебе костюм Шерлока Холмса.
Скопировать
- Morty Seinfeld.
I cut velvet for 40 years with Harry Alper.
Okay, Mr. Seinfeld, this is not...
-Moрти Сайнфелд.
Я 40 лет кроил бархат с Гарри Aльпером.
Хорошо, мистер Сайнфелд, это не--
Скопировать
When nuzzled
By velvet nostrils
Father, mother and I
Когда поводят
Бархатными ноздрями
Отец, мать и я
Скопировать
It says here Name--Danger Powers." Danger's my middle name.
Austin Danger Powers-- one blue crushed velvet suit...
Hey, all right.
Здесь написано имя. "Опасность Пауэрс". Опасность - моё второе имя.
Остин Опасность Пауэрс... Один голубой вельветовый костюм...
Олично.
Скопировать
Lot 49.
A rare example of a 20th-century human art form... acrylic on black velvet.
This image was the inspiration for the flag of the Martian Colony in the 22nd...
Лот 49.
Редкий экземпляр человеческого искусства 20-ого столетия... акрил на черном бархате.
Это изображение вдохновило на создание флага марсианской колонии в 22 веке...
Скопировать
-I could?
You could drape yourself in velvet for all I care.
Velvet?
- Мог бы?
Ты мог бы завернуться в бархат, мне то что.
В бархат?
Скопировать
You could drape yourself in velvet for all I care.
Velvet?
-Did you read the whole thing?
Ты мог бы завернуться в бархат, мне то что.
В бархат?
- Ты прочитал рукопись?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов velvet (вэлвит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы velvet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вэлвит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
