Перевод "Richard Trevithick" на русский
Произношение Richard Trevithick (ричод тривисик) :
ɹˈɪtʃəd tɹɪvˈɪθɪk
ричод тривисик транскрипция – 31 результат перевода
(Hugh) That's very impressive.
And do you know that Richard Trevithick went into a pub one night and - this is true - they built a steam
They forgot about the steam engine and it blew up and it took about ten houses down.
Впечатляет.
А вы знаете, что Ричард Тревитик отправился как-то в бар... Они сконструировали паровой двигатель, нагнали давление, пошли в бар всей честной компанией, и убились там в хлам.
Про двигатель забыли, и тот взорвался, уничтожив около 10 домов.
Скопировать
They forgot about the steam engine and it blew up and it took about ten houses down.
Richard and Andrew Trevithick are credited with the modern invention but the real answer is neither of
It was called the aeolipile, or wind ball, using the same principle as jet propulsion.
Про двигатель забыли, и тот взорвался, уничтожив около 10 домов.
Ричард и Эндрю Тревитики считаются авторами научного открытия, но правильный ответ - Херон из Александрии в 100 г. н.э.
Эолипил - "воздушный шар" работал по принципу реактивного движения.
Скопировать
(Hugh) That's very impressive.
And do you know that Richard Trevithick went into a pub one night and - this is true - they built a steam
They forgot about the steam engine and it blew up and it took about ten houses down.
Впечатляет.
А вы знаете, что Ричард Тревитик отправился как-то в бар... Они сконструировали паровой двигатель, нагнали давление, пошли в бар всей честной компанией, и убились там в хлам.
Про двигатель забыли, и тот взорвался, уничтожив около 10 домов.
Скопировать
And you, miss - anything to say?
You knew Richard P... well.
No comment either.
Вы тоже ничего не скажете, мисс?
Вы знали Ришара...
Также без комментариев.
Скопировать
Secret? What secret?
Richard P... died a natural death.
Suicide at worst.
Какой секрет?
Если Ришар П... скончался от естественных причин.
Он застрелился.
Скопировать
With a razor blade.
Richard told you something. They tortured you to find out what.
With a razor blade.
Да, с помощью бритвы.
Ришар что-то вам сказал, и они пытали вас, чтобы вы им рассказали?
Да, бритвой.
Скопировать
Excuse me, mister.
I'm the sister of Richard P... He worked here in February or March.
Did he leave a letter or package for me?
Простите, я - сестра Ришара П...
Он работал здесь в марте.
Он не оставил для меня письма?
Скопировать
What is it?
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
Что такое?
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
Скопировать
You really think so?
You still don't think Richard was just a dreamer?
Have you ever seen a Communist dreamer?
Правда?
Вы всё ещё не верите, что Ришар был просто мечтателем?
Мечтателем-коммунистом?
Скопировать
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
Paragraph 48.
Как меня после всего этого ещё не тошнит.
О, Ришар...
Параграф 48
Скопировать
This is probably the fear of the anti-Communist factions.
Finding out why Richard died was to find out why I should stay alive.
"He remembers... a lock of brown hair."
Возможно, то, чего больше всего боятся анти-коммунистические деятели...
Поиск ответа на вопрос, почему умер Ришар, дал мне смысл продолжать жить.
"В своей памяти он находит... прядь каштановых волос..."
Скопировать
I didn't expect to run into Typhus.
I'd read in Ouest-France that my friend, Richard P..., was dead.
So I came here.
Нет, я не ожидала встретить там Тифуса.
В газете я прочитала, что мой друг, Ришар П... умер.
Поэтому я приехала.
Скопировать
No, nothing.
This Richard P... was the same one who wrote the editorials?
Yes. He stayed on.
Да ничего.
Ведь там же публиковал свои статьи и Ришар П...? Да.
Он остался в газете, а я ушла...
Скопировать
And you?
I'm Richard Nixon.
I feel the same way.
- А вы?
- Ричард Никсон.
То же самое.
Скопировать
How can I not feel like puking after being mixed up in all that for so long?
Oh, Richard.
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
Как меня ещё не тошнит после всего этого.
О, Ришар...
Этого не должно произойти. Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
Скопировать
It's to bar the way, comrades, to such an alternative that the French Communist Party will pursue its efforts for the true victory of the Left.
He says Richard killed Lacroix.
- In case I kill Paula.
Этого не должно произойти. Таким образом, коммунисты будут продолжать работать для победы Левых сил.
Он говорит, что Ришара убил Поль Лакруа.
Я должен избавиться от Паулы.
Скопировать
- the alliance with the Left.
- Richard was killed for playing too personal a game. - That's what I think. - It all started there.
- The ex-mayor Lacroix, Richard P...
Ришар был убит, потому что действовал в одиночку.
Вот что я думаю.
Лакруа, бывший мэр...
Скопировать
- Richard was killed for playing too personal a game. - That's what I think. - It all started there.
- The ex-mayor Lacroix, Richard P...
I shouldn't have listened to Donald. They had to be silenced.
Вот что я думаю.
Лакруа, бывший мэр...
Я должна вернуться в Париж.
Скопировать
You stupid or what?
No, that you killed Richard P...
Why and how could I remain alive, when sooner or later
Вы что - дура?
О том, что вы убили Ришара.
Как и зачем я останусь вживых?
Скопировать
I'd end up like the 17 witnesses to Kennedy's death, who were also murdered, according to the October 10 issue of Le Monde.
"I killed Richard P..."
"I killed Edgar Typhus."
Я могу закончить как 17 свидетелей убийства Кеннди. Они все тоже были убиты, как написали в "Ле Монд" 10 октября.
"Я убил Ришара П..."
"Я убила Тифуса."
Скопировать
I'll set off before dawn.
...of birth... of death... of the life of things around me, the life of my own body, this body that Richard
This knowledge is by nature incomplete and misleading, as it only comes through changes in my body and thoughts.
Я уйду до рассвета.
Рождение, смерть, жизнь вещей, что меня окружают, и моё тело, которое целовал Ришар...
Моё знание этих вещей неполно, потому что я знаю их только через моё изменяющееся тело и идеи.
Скопировать
Want one?
About Richard...
I think it had to do with revenge.
Ты будешь?
По поводу Ришара...
Думаю, это была месть.
Скопировать
All bold men from the past.
Richard, Leif Ericson, Napoleon.
A hobby of yours, such men?
Все храбрые мужи из прошлого.
Ричард, Лиф Эриксон, Наполеон.
Эти мужчины - ваше хобби?
Скопировать
Do you?
Leif Ericson, Richard the Lion-Hearted, Napoleon.
I don't know if you're going to like living in our time.
Знаете?
Вы Лиф Эриксон, Ричард Львиное Сердце, Наполеон.
Не уверена, понравится ли вам жить в наше время.
Скопировать
Well gee, what a surprise!
Richard T. Schiller looks like!
You'll have to excuse my appearance, but you've caught me on ironing day.
Ну, надо же какой сюрприз!
Значит, вот как выглядит миссис Ричард Ти. Шиллер!
Извини меня за мой вид, но ты застал меня за глажкой.
Скопировать
And now, for best public affairs program, the nominees are:
Sunday Afternoon News Makers, Richard Cox, ;
Sunday Afternoon Review, Michael Bronson;
Премия за лучшую общественно-политическую программу. В номинации:
"Воскресный полдень с интересными людьми", Ричард Кокс.
"Воскрeсное обозрение", Майкл Бронсон.
Скопировать
Whatever happened to the good old days when they had wars in England?
Grant asked me to remind you... it's Richard Milhouse Nixon, not "Milhorse".
- Hi! - Bess, hi. What are you doing here?
Извините.
Говард? Я просто должен был запечатлеть это на пленке после всех этих лет.
Не могу поверить!
Скопировать
- Phnom Penh.
- Richard Milhouse Nixon. - Richard Milhouse Nixon.
How'd you like to be the anchorkid?
Сколько?
Говард, им не интересно это угадывать.
Я вам скажу.
Скопировать
MEN: Aye, long live the Republic.
Richard, I want to go back to Cambridge.
Will you come with me, son? If you wish, Father.
- Да здравствует республика.
Ричард, я хочу вернуться в Кембридж. Ты со мной?
Если пожелаете, отец.
Скопировать
I know it will make her very happy.
Put that right there, Richard.
You may go now, thank you.
- Несомненно, оно может доставить огромное удовольствие.
Положите сюда, Ришар..
Вот так. А теперь оставьте нас. Спасибо.
Скопировать
Introducing the "Pretzel Woman"!
The juggler, Richard.
The charming singer from America, Miss Sally Bowles!
Представляю вам Красотку.
Жонглер Рихард.
Очаровательная певица из Америки мисс Салли Боулз.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Richard Trevithick (ричод тривисик)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Richard Trevithick для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ричод тривисик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
