Перевод "a little" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение a little (э лител) :
ɐ lˈɪtəl

э лител транскрипция – 30 результатов перевода

- What?
- Tell me you love me a little.
Do you love me?
Что?
Скажи мне, что меня немного любишь.
Ты меня любишь?
Скопировать
Thanks a lot.
Ismael annoys you a little?
Yeah, he annoys me a lot.
Спасибо.
Исмаель тебя немного раздражает?
Да, он раздражает меня, сильно.
Скопировать
Let's see Auntie Jeanne.
Do a little burp for Auntie Jeanne.
Dirty bugger!
Давай посмотрим на тетю Жанну.
Рыгни немного на тетю Жанну.
Ах, ты грязный мерзавец!
Скопировать
- And you?
- A little.
I think so.
А вы?
Немного.
Я так думаю.
Скопировать
Come.
I feel I have been a little remiss.
Your majesty had no need.
Идемте.
Думаю, я был невнимателен, я ни разу не поблагодарил тебя за дипломатическую работу.
Не стоило, ваше величество.
Скопировать
You're sure?
Well you might think of toning down the polemic just a little.
For example,where you describe luther as "this weed",where is it?
Ты уверен?
Возможно, вам стоило слегка смягчить полемику.
Ну, например, вы называете Лютера "этот сорняк", где это?
Скопировать
Yes.
We've heard a little about the lands across the sea they call the indies.
I'll tell you...
Да.
Мы немного слышали о землях за океаном, которые называют Индиями.
Я расскажу.
Скопировать
Your majesty.
We would like to bleed you,a little.
To drain away the bile which is causing your majesty so much pain.
Ваше величество.
Мы бы хотели сделать вам кровопускание.
чтобы выпустить желчь, причиняющую такие страдания вашему величеству.
Скопировать
Aw... and look!
He's drawn a little heart between the lett h and R.
Just imagine, the king of england writing to my little sister promising to be her servant.
Г.х."
Смотри-ка, он нарисовал сердце между "г" и "х"
Представьте себе, король Англии пишет моей сестренке, и обещает быть ее слугой.
Скопировать
Do you know what's in them?
- Yes, a little.
The first document asks the Pope to permit him, once divorced to marry any woman he chooses even one who would be forbidden to him because of a prior relationship to one of her relatives.
Да, немного.
И при этом согласились отвезти их?
В первом документе король просит после развода разрешить ему жениться на выбранной им женщине, даже если это будет для него непозволительно из-за его предшествующей связи с одной из ее родственниц! Ничего не понимаю, это писал король?
Скопировать
Child,what is it?
I just felt a little dizzy.
Come here.
Милая, в чем дело?
Ничего, госпожа, я... у меня немного кружится голова.
Иди сюда.
Скопировать
- Water!
- Mixed, perhaps, with a little wine?
- And yet?
Воды!
И немного вина, если можно.
Но что?
Скопировать
What's going on, Jake ?
We need a little more time, that's all.
- You're sure ?
Что происходит, Джейк?
Нам просто нужно больше времени.
- Ты уверен?
Скопировать
What the hell are you guys doing here?
Oh, we just decided to have a little girls' night out.
Yeah, you guys talk about this place all the time, we figured we'd give it a try.
Что, черт возьми, вы здесь деаете?
О, мы просто решили устроить девишник.
Да, вы ребята все время говорили об этом месте, мы решили, нам стоит попробовать.
Скопировать
sign the form.
It's a little more complicated than that.
We'll also be doing leukopheresis.
Подпишите бумаги.
Всё несколько сложнее.
Кроме того мы проведём лейкоферез.
Скопировать
Fire...butt?
I was a little drunk.
Where were you a little drunk?
Знойная... попка?
Я немного выпила.
Где именно вы немного выпили?
Скопировать
First of all, he apparently speaks a language that no one else speaks.
Which makes talking up the ladies a little rough.
We're flying out of Singapore.
Ну, для начала, очевидно он говорит на языке, которого никто не знает.
Это слегка затруднит беседу о дамах.
Мы летим из Сингапура.
Скопировать
Is that like a stroke or something?
A little.
What drugs have you taken recently?
Это что-то вроде приступа или типа того?
Вроде того.
Какие лекарства ты недавно принимала?
Скопировать
Go.
spare a little?
I need some information.
Пошли.
Оставишь немного?
Мне нужно кое-что знать.
Скопировать
Why?
My memory's a little foggy on account of this thirst.
Yeah,it's starting to come back to me now.
Почему?
Жажда плохо действует на мою память.
Да, кажется, начинаю вспоминать...
Скопировать
Yeah,it's starting to come back to me now.
A little more agua there.
The note.
Да, кажется, начинаю вспоминать...
Еще воды...
Записка.
Скопировать
No, I'm cranky. He's insufferable.
I hate to admit this, Lynette, but every time that man screams out in pain, I do a little jig inside.
Look, I'll talk to Tom... - My mind's made up.
Это я слегка не в себе.
А он - невыносим. Прозвучит жестоко, Линетт, но когда он теперь стонет от боли, я радуюсь как ребенок.
-Слушай, я поговорю с Томом...
Скопировать
I mean, how?
How about we worry a little bit more about us, huh?
You know, he got out of here kind of suddenly.
То есть, как это?
Может, стоит побеспокоиться о нас самих?
Знаешь, как-то он внезапно ушел.
Скопировать
All right, it's 7:20. I'm still at the studio.
I'm gonna be a little bit late. Sorry.
Forty minutes later sushi, Samantha, still no Smith.
Сейчас семь тридцать, я еще на студии.
Мы задерживаемся, я буду позже, извини, пока.
Сорок минут спустя суши, Саманта, Смита все еще нет.
Скопировать
If you see my boyfriend, tell him I had some tuna salad and a yogurt, and now I'm off to the O.R. Okay, this is not eating for pleasure. I really need a choice, so mark down your favorite.
Sorry I froze there for a little bit. That's okay. I...
I'm not getting weird.
Если увидишь моего парня, скажи ему, что я ела тунца и йогурт и что я пошла в операционную вы не ешьте тортики ради наслаждения мне нужно знать любимый, поэтому отметьте его зесь
прости я замерзла тогда немного всё хорошо я...я не...я не...
я не ненормальная
Скопировать
Thank god you're here.
Thought you might have come a little earlier, just to make sure i was okay.
I read the newspaper; I knew you were safe.
Слава Богу, ты тут.
Но почему не приходила раньше? Хотя бы убедиться, что я жив.
Я читала газеты, там писали, что ты в безопасности.
Скопировать
"And as I put the wedding gown away, I couldn't help but wonder: 'Why is it that we're willing to write our own vows but not our own rules?"'
And that's just a little something I'm working on.
Thank you.
"И как только я сняла с себя платье, я поняла удивительную вещь очень странно, но мы любим сочинять собственные клятвы а намного важней собственные правила".
Это то, над чем я сейчас работаю.
Спасибо.
Скопировать
I don't know. Maybe we're not.
A little more suction there, please. Those barbs won't let go.
Dr. Bailey, glad you could join us.
Я не знаю возможно мы не знаем
ещё отсос здесь, пожалуйста эти колючки не отцепливаются.
Доктор Бейли, рад видеть васs.
Скопировать
Does your back hurt?
- A little.
- Can you still bend?
Спина болит?
Немного.
— Нагнуться можешь?
Скопировать
But now...
Look, I'm a little bit busy right now, Sayid.
And I'm trying to get us off this island, Jack.
-.. но сейчас надо разобраться..
-Слушай, мне сейчас не до этого, Саид
Я пытаюсь вытащить нас с этого острова, Джек!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов a little (э лител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы a little для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить э лител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение