Перевод "карибское море" на английский

Русский
English
0 / 30
мореocean sea
Произношение карибское море

карибское море – 30 результатов перевода

Капитан Далгрен, не объясните, что происходит?
Очевидно, в Карибское море мы не идем.
Не идем. У нас спецоперация.
Captain Dahlgren, could you fill me in on what's going on, sir?
I mean, we're obviously not going to the Caribbean Station. No, we're not.
We're going on a special op.
Скопировать
Читай!
В настоящий момент 30 советских кораблей идут в направлении Карибского моря.
В то же время, американский военный флот, насчитывающий 40 судов, патрулирует прибрежные воды Кубы, чтобы воспрепятствовать передаче советской военной техники Кубе.
Read!
"At this moment 30 soviet ships floating towards Caribbean sea.
At the same time an American war fleet, which counts 40 ships, patrols near the Cuban shores to preclude the transfer Soviet military equipment to Cuba.
Скопировать
Кто бы их всех запомнил.
Куба - островное государство в Карибском море, его столица Гавана. - Восемь миллионов жителей...
- Хватит!
Who will remember all those countries.
Cuba is an island country in Caribbean sea, the capital is Havana, 8 million citizens...
-Enough!
Скопировать
Друзья мои, у вас за плечами джунгли, которые вы триумфально преодолели, шествуя среди всяких там змей, анаконд и гнилых болот.
Впереди море, Карибское море, которое ждет нас.
Можете спокойно отдыхать! Знайте, мы предусмотрели все.
My friends, behind you, the jungle, which you've triumphantly crossed among snakes, anacondas, foul marshes.
Ahead of you, the Caribbean Sea, which is waiting for us.
Rest assured that we've organised everything.
Скопировать
Можете спокойно отдыхать! Знайте, мы предусмотрели все.
Завтра мы достигнем берегов Карибского моря.
Наше агентство позаботилось обо всем.
Rest assured that we've organised everything.
Tomorrow, we will reach the Caribbean Sea.
Our agency has thought it all out.
Скопировать
Мы могли бы проиграть войну в 3000 милях от дома.
Морган был нашей единственной военно-морской силой в Карибском море.
А-а.
We could've lost that war 3,000 miles from home.
Morgan was our only naval strength in the Caribbean.
Ah.
Скопировать
Куда ты думаешь поехать после свадьбы?
На Карибское море.
А ты?
Where do you plan to go after the wedding?
To the Caribbean Sea.
And you?
Скопировать
В свое время эта должность была большим повышением для меня.
Самый молодой губернатор в Карибском море.
Но с годами моя жена все больше страдает от тех рамок, к которым обязывает мое положение в обществе.
At the time, this job was a big promotion for me.
Youngest governor in the Caribbean.
But over the years, I think my wife has resented the restraints the position imposes. As you can see.
Скопировать
Ситуация такая же неопределенная, как и все в в...
- В Карибском море.
Да, сэр.
The situation's still as volatile as ever, is it, in...? - In...?
- In the Caribbean, yes.
- Quite.
Скопировать
- Но ведь это одна из последних территорий Британской империи.
Если это в Карибском море, почему бы не развить там туристический бизнес?
- Там нет пляжа.
The place is one of the last remnants of the British Empire.
I mean, if it's in the Caribbean, surely we could encourage tourism.
- No beach. - No beach?
Скопировать
Мы нашли Люка!
Он едет в грузовичке "Карибское море" номер 15 22 Эф-Тэ 33.
Попались!
We found Lucas.
He drives a van "Caraiibos". License plate 1522 FT 33.
It's fucked.
Скопировать
♫ Окунись в воду, посмотри, как она течёт.♫
♫ Когда я плавал в Карибском море, ♫
♫ все живое пряталось в камнях, ♫
Way out in the water. See it swimming?
I was swimming in the Caribbean.
Animals were hiding behind a rock. Except the little fish.
Скопировать
Оу. А ты знаешь, как обидеть девушку.
Еще месяц назад я любовался закатом, стоя на борту огромной яхты посреди Карибского моря.
-А сегодня...
You really know how to hurt a girl.
A month ago, I was watching this sunset from the deck of a gigantic yacht in the Caribbean.
-And today I'm--
Скопировать
- Нет, не совсем.
Да если ты не собираешся купить Лейкерс или остров в Карибском море.
Нет,нет дело не в покупке вещей хотя от Арубы я не отказался.
- Not really.
Unless you wanna buy the Lakers or a Caribbean island.
It's not about buying stuff, although Aruba would be nice.
Скопировать
Я думал, что ты пошутил.
Я обещал Лоре месяц на яхте болтаться по Карибскому морю в свадебном путешествии.
Тридцать два года спустя, я думаю, её терпение наконец-то немного истощилось.
I thought you were joking.
I promised Laura a month on a boat kicking around the Caribbean for our honeymoon.
Thirty-two years later, I think her patience is finally wearing a bit thin.
Скопировать
- Жаль, что мы не созвонились.
Ну, мы не горюем, ведь мы в круизе по Карибскому морю.
Вернёмся восемнадцатого, позвони нам тогда.
-Ηi. Sorry we missed your call. -Dad?
Well, not that sorry , because we're in the Caribbean.
So ww'll be back on thw 1 8th, so call us then.
Скопировать
Пэйси Уиттер, плохиш-задира и модный тусовщик?
Хорошо, ты права, я соврал об этом, но я правда проплыл по Карибскому морю, и некоторое время мне вообще-то
Я обещаю тебe, это истинная правда.
Pacey Witter, badass stud and man about town?
You're right, I'd lie about that. But I did sail around the Caribbean, and for a while I did own a BMW.
I promise you, that is the gospel truth.
Скопировать
Да ну вас.
Я останусь тут, валять дурака, пока вы, ребята, будете играть в Пиратов Карибского моря.
Хорошо, и ещё один момент.
Come on, guys.
I'll just stay here and suck on my thumb while you play Pirates of the Caribbean.
All right, one more thing, though.
Скопировать
А где Ричмонд и Джессика?
Пираты карибского моря!
Как это могут быть "Пираты карибского моря"?
Where's Richmond and Jessica?
Pirates Of The Caribbean!
How was that Pirates Of The Caribbean?
Скопировать
Пираты карибского моря!
Как это могут быть "Пираты карибского моря"?
Не знаю, но фильм был классный!
Pirates Of The Caribbean!
How was that Pirates Of The Caribbean?
I don't know but it was a great movie!
Скопировать
Срань господня.
По-моему "Члены Карибского моря" снимали здесь.
Ну ладно, огонь стучится в двери.
Holy shit.
I think they shot "peckersof the caribbean" here.
Okay, the fire justtook out the olive garden. Come on, guys,we really got to go.
Скопировать
- Хорошо, босс.
И тогда я отправлюсь в долгожданный круиз по Карибскому морю.
Туда, где много солнца и холодного пива.
- Okay, Boss.
Then I'll go on my much awaited Caribbean cruise.
A place with sunshine and cold beer.
Скопировать
- Я вижу потенциал.
Вот один в Карибском море. В Калифорнии - со СПА.
В общем, буду держать тебя в курсе?
- Now I can see the potential.
There's one in the Caribbean, the one in California has got a spa.
- So I'll keep you up to speed, yeah?
Скопировать
Гретхен и Флаббер из Мексиканского залива.
Тинкер, Пит и Люси - из Карибского моря.
Гриффинов пишут ламантины?
Gretchen and Flubber are from the Gulf of Mexico.
Tinker, Pete and Lucy are from the Caribbean Sea.
Family Guy is written by manatees?
Скопировать
В смысле, что бы ТЫ сделал?
Я скинул с себя одежды обернул их вокруг головы, как Джонни Депп в "Пиратах Карибского моря".
Привет.
I mean, what would you do?
Well, what I did was I took off my dressing gown and I wrapped it round my head like Johnny Depp in Pirates of the Caribbean.
Hi.
Скопировать
Они обратились к нам, и мы добились перемен.
Ну, есть небольшая разница: моя страна не плевок посреди Карибского моря.
Но мы уже начали дестабилизировать правительство.
So they called us, and we facilitated a change.
The difference is, my country's not some flyspeck in the middle of the Caribbean.
But we've already begun destabilizing the government.
Скопировать
Недавно я видел такой странный сон.
Я был совсем один на корабле в Карибском море.
Я, совершенно один.
I recently had such a strange dream.
I was all alone in the Carribean on a ship.
Me, all alone.
Скопировать
Правда?
Так я похож на Джонни Деппа из "Пиратов Карибского Моря"?
Это именно то, чего бы я хотел.
Really?
Do I remind you of Johnny Depp in Pirates of the Caribbean?
It's kind of what I'm going for.
Скопировать
.
Будем ли мы плавать в Карибском море и проверять нашу пенсию через Интернет?
Или, что более вероятно, будем пытаться наскрести на жизнь играя в викторины в пабах основываясь на наших обширных знаниях массовой культуры и пивных закусок?
PHONE RINGS
With us sailing the Caribbean, checking our pension pot online?
Or much more likely, trying to scrape a living on pub quiz machines from our vast knowledge of popular culture and bar snacks?
Скопировать
Понимаешь, я больше ни о чём думать не могу, честно.
Карибское море.
О, какая вода.
I've been non-stop tripping over this, I tell you.
- Caribbean, huh?
- Look at the water.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов карибское море?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы карибское море для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение