Перевод "Прерия" на английский
Прерия
→
prairie
Произношение Прерия
Прерия – 30 результатов перевода
Пойдем лучше сюда.
"Рай Дзяньиньских Прерий".
Боже ты мой.
Les come over here.
"Jiangyin Prairie Paradise."
Good God.
Скопировать
Эй, Келсо, Хайд смотрит "Домик в прериях."
Домик в прериях? [сериал по классике детской литературы]
Он напоминает мне о временах, когда все было проще.
Hey, Kelso. Hyde watches Little House on the Prairie.
Little House on the Prairie?
It reminds me of a simpler time.
Скопировать
Ты молод, ты полон сил. Тебе не перед кем отчитываться.
Никаких забот, кроме как мчаться по прерии.
И вся жизнь подчинена одной движущей силе - бесконечной погоне за...
You're young, you're strong, you have no one to answer to.
Nothing to do but run the open plain.
And your whole life is centered on one primal force... the endless quest for...
Скопировать
Ты это сама придумала?
Ну, я видела как мистер Инглс говорил это Мэри в "Домике в прериях".
Я только подставила "тест" вместо "слепоты".
Did you come up with that yourself?
Well, I saw Mr. Ingalls say it to Mary on Little House on the Prairie.
- Hmm. - I just made it a test score instead of blindness.
Скопировать
Дитя, ты удивляешь меня!
Я сам родом из Канзаса, рожденный и вскормленный на бескрайних просторах диких прерий, преданный гражданин
Однажды я решил продемонстрировать умение летать на воздушном шаре, в которое не пустился бы ни один цивилизованный человек, однако произошла досадная неприятность.
Child, you cut me to the quick!
I'm an old Kansas man myself born and bred in the western wilderness premier balloonist par excellence to the Miracle Wonderland Carnival Company.
Until one day, while performing feats of stratospheric skill never before attempted by civilized man an unfortunate phenomena occurred.
Скопировать
Заставьте ее передать землю.
Вы же не хотите сделать из неё женщину прерий.
Ханна, это мистер Фрисби.
Get her to sign over the land.
You don't want her to turn into one of these prairie women, do you, Hoyt?
Hannah, this is Mr. Frisbee.
Скопировать
Ты прав.
Эй, Келсо, Хайд смотрит "Домик в прериях."
Домик в прериях? [сериал по классике детской литературы]
You're right.
Hey, Kelso. Hyde watches Little House on the Prairie.
Little House on the Prairie?
Скопировать
Он и кактус не сможет вырастить.
Его старая ведьма из прерий не может выносить наследника так что он вбил себе в голову, что добудет его
Этого не будет.
The man ain't fit to raise a cactus plant.
His barren prairie shrew can't bear him an heir so he takes it into his head to pull it out of us.
Not gonna happen.
Скопировать
Напротив стены, я вижу - что-то в стиле "Маленький домик в прерии".
Я обожаю "Маленький домик в прерии". Собака Джек.
А Линдси Сидни Гринбуш?
Okay, see, something like this outside against a wall - very "Little House on the Prairie" with a twist.
I love "Little House on the Prairie." Jack the dog.
Where is Lindsay Sidney Greenbush?
Скопировать
В техасской глубинке.
Небо прерий бескрайнее и бездонное
В техасской глубинке.
Deep in the heart of Texas
The prairie sky is wide and high
- Deep in the heart of Texas
Скопировать
Несколько поколений прожило на нашей ферме.
Поля и прерия... отличная кобылка и 7 племенных жеребцов.
-Это же чудесно, Дикс.
Why, our farm was in the family for generations.
One hundred sixty acres, 30 in bluegrass and the rest in crops.
- It sounds wonderful, Dix.
Скопировать
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
- Пошла отсюда, роза прерий!
- Убери свои руки!
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Now get away from here, prairie flower.
Get your hands off me.
Скопировать
Я не могу бежать с тобой.
Никто не сравнится со мной, хозяйкой прерий. Джонни, куда ты собрался?
Название шахты, Джонни, скажи его, иначе меня убьют.
oh... don't say things like that?
no no I can't get get away with you don't ask me I can't... yes I know you got me... you have to consider you haven't told me where the gold mine is...
Johnny, gruesome is waiting forthe information
Скопировать
Когда-то их были миллионы.
Прерии ими кишели.
Одно стадо покрывало целых три штата. Когда они неслись, словно гром гремел.
Once there were millions of them.
Prairies black with them.
One herd covered three whole states, and when they moved, they were like thunder.
Скопировать
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Остановка Прерии, шоссе 41.
Туда от Чикаго ехать около часа с половиной.
Take the Greyhound Bus that leaves Chicago for Indianapolis at 2:00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41 .
Prairie Stop, Highway 41 . Good.
It's about an hour-and-a-half's drive from Chicago.
Скопировать
Фрэнк, ты жалок!
Это из сериала "Маленький домик в прерии".
Это сцена возвращения домой?
You are so pathetic!
That was The Little House On The Prairie.
Was it the homecoming episode?
Скопировать
Не кричите у дома.
В вашем распоряжении все прерии, если хотите кричать.
Видишь!
Don't scream around the house.
You got the whole prairie for screaming.
See!
Скопировать
"Приятно вновь оказаться в Форте Сэджвик и всё же я с нетерпением жду следующего визита к новым соседям".
менее, мой дом пока ещё здесь и я сохраняю бдительность и надежду что мои отношения с дикими жителями прерий
Бизоны!
"It was good to see Fort Sedgewick again... "...and yet I look forward to another visit with my new neighbors.
"This is still my home, however... "...and I remain watchful for my relief and can only hope... "...that my negotiations with the wild people of the plains will bear fruit."
buffalo!
Скопировать
Эта шляпа принадлежит Летентанту.
Он бросил её в прерии.
Она ему не нужна.
That hat belongs to the Lieutenant.
He left it on the prairie.
He didn't want it.
Скопировать
"Звуки ночи сделались столь привычными, что несут успокоение.
Мне хорошо живётся в прериях и по большей части я доволен.
"К индейцам меня притягивает не праздное любопытство.
"The night sounds have become so familiar as to be comforting.
"My life on the prairie's a good one and for the most part, I am content.
"The Indians have a great pull for me that goes beyond curiosity.
Скопировать
Я сбрил еще.
Трава растет в прериях.
"Трава растет в прериях?"
I shaved it off. More.
Grass grows on the prairie.
"Grass grows on the prairie"?
Скопировать
Вайоминг.
Вокруг лишь прерии и горы, и поблизости ни души.
Нужен лишь спальный мешок и добротная лошадь.
Wyoming.
Nothing but prairies and mountains and nobody around.
All you need is a bedroll and a good horse.
Скопировать
- Нельзя!
Нельзя ходить голым посреди Нью-Йорка, это тебе не прерии.
Брось, Джек. Это естественно.
You can't diffuse the psychic energy.
This is New York. No one's allowed to be naked in a field in New York.
It's too midwestern.
Скопировать
НЕ КЛАДИ В МОГИЛКУ ФУТОВ ШЕСТЬ НА ТРИ
В ОДИНОКОЙ ПРЕРИИ
НА КРАЮ ЗЕМЛИ
In a narrow grave, Six-by- 3
Don't bury me now
On the Ione prairie
Скопировать
За тебя.
Мятные устрицы прерий?
Стакан для зубной щетки.
Cheers.
Peppermint prairie oyster?
Oh, you got the toothpaste glass.
Скопировать
Всё это перемешивается.
На этой мятной устрице прерий я женюсь.
За будущее.
All whooshed up together.
With this spiked prairie oyster, I thee wed.
To the future.
Скопировать
Вчера вечером.
Под песни, с гор и прерий!
Это было чудесно.
Last night.
With songs from the mountains and prairies.
It was wonderful.
Скопировать
Убивать можно, это свободная страна но нельзя ненавидеть как сказал Ричард Уидмарк.
В вестерне "Закон прерий".
Важное напоминание.
You can kill, this is a free country but don't hate anyone as said by Richard Widmark.
In the western 'The law of the Prairies'.
An important announcement.
Скопировать
Сто одиннадцать лет назад, когда мне было 10 лет,
всю мою семью перебила в великих Прериях, шайка диких индейцев.
Эти ублюдки убили всех, кроме меня и моей сестры, Керолайн.
111 years ago, when I was ten years old,
my family, in crossing the Great Plains, was wiped out by a band of wild Indians.
Everybody was killed or drug off by them murdering varmints except me and my sister Caroline.
Скопировать
Тебе понравится.
Устрицы прерий.
Яйцо, ворчестерский соус, смешать и взбить...
You'll adore these.
Prairie oysters, darling.
It's an egg with Worcestershire sauce, all sort of whooshed up together.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Прерия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Прерия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение