Перевод "prairie" на русский

English
Русский
0 / 30
prairieпрерия
Произношение prairie (прээри) :
pɹˈeəɹi

прээри транскрипция – 30 результатов перевода

If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Now get away from here, prairie flower.
Get your hands off me.
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
- Пошла отсюда, роза прерий!
- Убери свои руки!
Скопировать
Newspapers!
While we're all lying around here near dead, ...they had us holding up the Grand Prairie National Bank
Guess they hung that one on us just for luck.
Газеты!
Пока мы здесь умирали, они повесили на нас еще одно ограбление.
Так, от нечего делать.
Скопировать
I think they will.
I think you've got your neck stuck out like a prairie chicken waitin' for one side or the other to chop
Your pa and me got kicked out of one territory after another with people pouring' in, killin' off game, puttin' up towns... It ain't gonna stop.
Я думаю, так и будет.
А я думаю, что ты понапрасну лезешь в петлю.
Мы с твоим отцом бежали из таких мест, куда валом валили люди, строили свои города, игорные дома, убивали.
Скопировать
You'll adore these.
Prairie oysters, darling.
It's an egg with Worcestershire sauce, all sort of whooshed up together.
Тебе понравится.
Устрицы прерий.
Яйцо, ворчестерский соус, смешать и взбить...
Скопировать
Okay.
Prairie oysters?
Cheers.
Идет? Идет.
Устрицы прерий.
За тебя.
Скопировать
Cheers.
Peppermint prairie oyster?
Oh, you got the toothpaste glass.
За тебя.
Мятные устрицы прерий?
Стакан для зубной щетки.
Скопировать
- Yes.
And you know, it's the American prairie.
It does not smell like our meadows.
- Да.
А знаешь, это американский луг.
Он не так пахнет, как наши луга.
Скопировать
We know all about it.
We know you've been looking for Prairie Dog.
We know you got the word from Besh and Little Hatchet.
Мы все знаем об этом.
Мы знаем, ты искал Пса Прерии.
Мы знаем, ты хотел передать привет от Беша и маленькой Хатчет.
Скопировать
Get out of here!
Damn Prairie Dog!
And don't you go saying we ought to take him with us.
Убирайся отсюда!
Чертов Пес Прерии!
И не говорите, что мы должны его взять с собой.
Скопировать
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# When twilight spreads over the prairie #
#And the sunset has faded from sight #
# Для ковбоя костер - это дом... #
#
#
Скопировать
Besides, if you know me, you know I quit gold hunting a long time ago.
The only dust I found was prairie dust.
Never got rich, but I sure got thirsty.
Если ты знаешь меня, я уже давно перестал охотиться за золотом.
Единственное, что я находил - это пустынный песок.
От него богатым не станешь, только жажда будет мучить.
Скопировать
But that old man wasn't Prairie Dog.
Prairie Dog is dead.
He sure is now.
Этот старик не был Псом Прерии.
Пес Прерии уже умер.
Теперь уже да.
Скопировать
I can't figure out how you knew about this map. This is the only real one.
It was supposed to be only in Prairie Dog's head.
He was supposed to pass it on before he died.
Единственное, что я не понимаю, как ты узнал об этой карте, что она настоящая.
Она должна была быть в голове Пса Прерии.
А он, должно быть, не передал ее перед смертью.
Скопировать
Not like that map.
Not like the map old Prairie Dog was carrying.
But that old man wasn't Prairie Dog.
Только не эту карту.
Не эту старую карту, которую носил Пес Прерии.
Этот старик не был Псом Прерии.
Скопировать
Not like the map old Prairie Dog was carrying.
But that old man wasn't Prairie Dog.
Prairie Dog is dead.
Не эту старую карту, которую носил Пес Прерии.
Этот старик не был Псом Прерии.
Пес Прерии уже умер.
Скопировать
Old Adams was never there.
Why did you kill Prairie Dog and take his map?
That's not how it happened.
И старик Адамс тоже не бывал там.
Тогда зачем ты убил Пса Прерии и забрал у него карту?
Все было не так.
Скопировать
You can't keep it all for yourself.
Did he tell you that he killed Prairie Dog?
He burned the map, but he knows where the canyon is. That's the truth.
Ты не можешь все забрать себе.
Он говорил тебе, что убил Пса Прерии?
Он сжег карту, но он знает где этот каньон.
Скопировать
All whooshed up together.
With this spiked prairie oyster, I thee wed.
To the future.
Всё это перемешивается.
На этой мятной устрице прерий я женюсь.
За будущее.
Скопировать
So do I. We've got that in common.
There won't be anyone around but you and some prairie dogs.
And then... sweet-talk her.
И я тоже. В этом мы сходимся.
Вокруг никого не будет, только она, ты, да дикие собаки.
А потом...
Скопировать
Darknesswashedoverthe Dude.
Darker than a black steer's tokus on a moonless prairie night.
There was no bottom.
"ьма поглотила "увака.
"емнее, чем в жопе чЄрного мустанга безлунной ночью в прерии.
Ѕездонна€ тьма.
Скопировать
It's the most essential part of the toll-gathering mechanism.
On this day, we were treated to a feast of prairie dog, cactus wine, and what looked like the meat from
His initial unwillingness to talk to us, seems a distant memory.
Самая важная деталь в механизме сбора подорожной подати.
В тот день нас пригласи на пир. Нас угостили степной собачкой, кактусовым вином и тем, что я принял за мясо маленькой птички.
Его первоначальное нежелание говорить с нами кажется теперь смутным воспоминанием.
Скопировать
I'm talking about marriage, not Rudy the Jewish cowboy you met on the internet.
Shalom, my lonesome prairie dog.
She's your best friend, Will.
Я говорю о свадьбе, не о Руди Еврейском ковбое вы познакомились в интернете.
Шалом мой дикий койот.
Она твой лучший друг, Уилл.
Скопировать
Want me to give him a good screwing, Judge?
They say the Texas Rangers... can hit a prairie dog between the eyes at a 100 yards... without the automatic
Realy?
Хочешь чтобы я устроил ему хорошую порку, Судья?
Говорят что Техасские Рэйнджеры... могут попасть промеж глаз собаке со ста ярдов... без автонаведения.
Правда?
Скопировать
A couple of years now.
Its actually Eden Prairie, that school district.
So, Chief Gunderson, then!
Уже пару лет.
Вообще-то это Идэн Прейри, школьный район.
Таак, офицер Гандерсон, значит!
Скопировать
In your world if The Neverending Story is fading no child will ever know about Junior.
They'll never ride the prairie with me?
They'll never ride through the clouds with me?
Если в вашем мире Бесконечная история исчезнет, дети больше не узнают о Джуниоре.
И они больше не будут скакать со мной по прериям?
И больше они не будут летать со мной в облаках?
Скопировать
"There's been an exciting breakthrough with the Indians.
"The woman I found on the prairie speaks English...
"...and today, clear progress was made.
"Общение с индейцами продвигается семимильными шагами.
Женщина, на которую я наткнулся в прерии, говорит по-англииски...
И сегодня, наконец, произошёл основной сдвиг.
Скопировать
It's my hat.
I found it on the prairie. It's mine.
No, you....
Это моя шляпа.
Я нашёл её в прерии.
Нет, ты...
Скопировать
That hat belongs to the Lieutenant.
He left it on the prairie.
He didn't want it.
Эта шляпа принадлежит Летентанту.
Он бросил её в прерии.
Она ему не нужна.
Скопировать
I shaved it off. More.
Grass grows on the prairie.
"Grass grows on the prairie"?
Я сбрил еще.
Трава растет в прериях.
"Трава растет в прериях?"
Скопировать
Grass grows on the prairie.
"Grass grows on the prairie"?
-Wrong.
Трава растет в прериях.
"Трава растет в прериях?"
- Не так.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prairie (прээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prairie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение