Перевод "prairie" на русский

English
Русский
0 / 30
prairieпрерия
Произношение prairie (прээри) :
pɹˈeəɹi

прээри транскрипция – 30 результатов перевода

Les come over here.
"Jiangyin Prairie Paradise."
Good God.
Пойдем лучше сюда.
"Рай Дзяньиньских Прерий".
Боже ты мой.
Скопировать
Hey, Kelso. Hyde watches Little House on the Prairie.
Little House on the Prairie?
It reminds me of a simpler time.
Эй, Келсо, Хайд смотрит "Домик в прериях."
Домик в прериях? [сериал по классике детской литературы]
Он напоминает мне о временах, когда все было проще.
Скопировать
Did you come up with that yourself?
Ingalls say it to Mary on Little House on the Prairie.
- Hmm. - I just made it a test score instead of blindness.
Ты это сама придумала?
Ну, я видела как мистер Инглс говорил это Мэри в "Домике в прериях".
Я только подставила "тест" вместо "слепоты".
Скопировать
Get her to sign over the land.
You don't want her to turn into one of these prairie women, do you, Hoyt?
Hannah, this is Mr. Frisbee.
Заставьте ее передать землю.
Вы же не хотите сделать из неё женщину прерий.
Ханна, это мистер Фрисби.
Скопировать
You're right.
Hyde watches Little House on the Prairie.
Little House on the Prairie?
Ты прав.
Эй, Келсо, Хайд смотрит "Домик в прериях."
Домик в прериях? [сериал по классике детской литературы]
Скопировать
The man ain't fit to raise a cactus plant.
His barren prairie shrew can't bear him an heir so he takes it into his head to pull it out of us.
Not gonna happen.
Он и кактус не сможет вырастить.
Его старая ведьма из прерий не может выносить наследника так что он вбил себе в голову, что добудет его у нас.
Этого не будет.
Скопировать
Okay, see, something like this outside against a wall - very "Little House on the Prairie" with a twist.
I love "Little House on the Prairie." Jack the dog.
Where is Lindsay Sidney Greenbush?
Напротив стены, я вижу - что-то в стиле "Маленький домик в прерии".
Я обожаю "Маленький домик в прерии". Собака Джек.
А Линдси Сидни Гринбуш?
Скопировать
Weasels are part of the tiger family.
Many people think the weasel is akin to the stoat or the polecat, but it's actually a huge prairie cat
They are "stoat-ally" different, you mean. No, I'm sorry.
Хорьки и тигры принадлежат к одному семейству?
Некоторые думают, что хорёк похож на ласку, а на самом деле это огромная степная кошка!
И не очень-то ласковая!
Скопировать
- No, only her trail.
Not quite as hot as a prairie fire, but there. Sometimes a little too obvious.
She's a clever little girl.
- Нет, только ее следы.
Они не сверкают, как ночной маяк, но иногда... слишком очевидны.
Она умная девчонка.
Скопировать
Deep in the heart of Texas
The prairie sky is wide and high
- Deep in the heart of Texas
В техасской глубинке.
Небо прерий бескрайнее и бездонное
В техасской глубинке.
Скопировать
If you're figurin' on ruining my actin', I got a few things to say to you right now.
Now get away from here, prairie flower.
Get your hands off me.
Если ты собираешься испортить моё выступление, у меня есть, что тебе сказать.
- Пошла отсюда, роза прерий!
- Убери свои руки!
Скопировать
How do you do?
My wife's had a hard ride across the prairie.
What she needs is a good, hot supper.
Как поживаете?
Моя жена устала с дороги.
Ей необходим отличный горячий ужин.
Скопировать
I think they will.
I think you've got your neck stuck out like a prairie chicken waitin' for one side or the other to chop
Your pa and me got kicked out of one territory after another with people pouring' in, killin' off game, puttin' up towns... It ain't gonna stop.
Я думаю, так и будет.
А я думаю, что ты понапрасну лезешь в петлю.
Мы с твоим отцом бежали из таких мест, куда валом валили люди, строили свои города, игорные дома, убивали.
Скопировать
Take the Greyhound Bus that leaves Chicago for Indianapolis at 2:00 and ask the driver to let you off at Prairie Stop, Highway 41 .
Prairie Stop, Highway 41 . Good.
It's about an hour-and-a-half's drive from Chicago.
Сядешь на автобус, который уезжает из Чикаго в Индианаполис в 2 и попросишь водителя высадить на остановке Прерии, 41 шоссе.
Остановка Прерии, шоссе 41.
Туда от Чикаго ехать около часа с половиной.
Скопировать
You are so pathetic!
That was The Little House On The Prairie.
Was it the homecoming episode?
Фрэнк, ты жалок!
Это из сериала "Маленький домик в прерии".
Это сцена возвращения домой?
Скопировать
Don't scream around the house.
You got the whole prairie for screaming.
See!
Не кричите у дома.
В вашем распоряжении все прерии, если хотите кричать.
Видишь!
Скопировать
Fish.
So if someone feeds you a prairie oyster, what would you be eating?
Fish.
Рыба.
Если кто-нибудь угостит тебя степной устрицей, что ты будешь есть?
Рыбу.
Скопировать
That hat belongs to the Lieutenant.
He left it on the prairie.
He didn't want it.
Эта шляпа принадлежит Летентанту.
Он бросил её в прерии.
Она ему не нужна.
Скопировать
I shaved it off. More.
Grass grows on the prairie.
"Grass grows on the prairie"?
Я сбрил еще.
Трава растет в прериях.
"Трава растет в прериях?"
Скопировать
Want me to give him a good screwing, Judge?
They say the Texas Rangers... can hit a prairie dog between the eyes at a 100 yards... without the automatic
Realy?
Хочешь чтобы я устроил ему хорошую порку, Судья?
Говорят что Техасские Рэйнджеры... могут попасть промеж глаз собаке со ста ярдов... без автонаведения.
Правда?
Скопировать
Cheers.
Peppermint prairie oyster?
Oh, you got the toothpaste glass.
За тебя.
Мятные устрицы прерий?
Стакан для зубной щетки.
Скопировать
All whooshed up together.
With this spiked prairie oyster, I thee wed.
To the future.
Всё это перемешивается.
На этой мятной устрице прерий я женюсь.
За будущее.
Скопировать
- Yes.
And you know, it's the American prairie.
It does not smell like our meadows.
- Да.
А знаешь, это американский луг.
Он не так пахнет, как наши луга.
Скопировать
# Yodel oh de le hee # the campfire is home #
# When twilight spreads over the prairie #
#And the sunset has faded from sight #
# Для ковбоя костер - это дом... #
#
#
Скопировать
You'll adore these.
Prairie oysters, darling.
It's an egg with Worcestershire sauce, all sort of whooshed up together.
Тебе понравится.
Устрицы прерий.
Яйцо, ворчестерский соус, смешать и взбить...
Скопировать
It's Milky Way in Russian.
Our songs are as endless as the prairie itself.
You understand it's not singing, it's just a sketch of singing.
Млечный путь по-русски.
И песни такие же бесконечные, как степь.
Ну, вы понимаете, что это не вокал, это эскиз к вокалу.
Скопировать
We'll go together.
From the sound of you, we figured we'd come into a flock of prairie chickens
Laura!
Мы пойдём вместе.
От вашего шума мы подумали, что попали в степной курятник.
Лора!
Скопировать
- What dear?
About Pa building the little house on the prairie and the wolves, and the indians, and having to move
How's that sound?
- О чём, дорогая?
О том, как папа строил домик в прерии, о волках и индейцах, о переселении и как мы приехали на Плам-Крик.
Ну как?
Скопировать
PaleftPlumCreekatdaybreak,and worked all day in Hanson's mill earninglumberhe neededtobuildusahouse .
Pet and Patty, our team horses weren't big enough to pull the plow Pa needed to break the prairie sod
Though we were sorry to see them go, Pa swapped them to Mr. Hanson for a span of oxen.
Папа покинул Плам-Крик на рассвете и весь день работал на мельнице мистера Хэнсона, чтобы получить пиломатериалы, необходимые для постройки нашего дома.
Пэт и Патти, наши упряжные лошади, не были достаточно большими, чтобы тянуть плуг, которым папа должен был вспахать степной дёрн.
Хотя нам было жаль с ними расставаться, папа обменял их у мистера Хэнсона на пару волов.
Скопировать
You guys scheduled me up against "Tony Orlando and Dawn"!
NBC's got "Little House on the Prairie." ABC's got "The Bionic Woman."
You gotta do something about Howard Beale!
Вы меня поставили против "Рассвета и Тони Орландо"!
По Эн-би-си идёт "Домик в прериях". По Эй-би-си "Бионическая женщина".
Прими меры! Сделай что-нибудь с Говардом Билом!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов prairie (прээри)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы prairie для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить прээри не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение