Перевод "keypad" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение keypad (кипад) :
kˈiːpad

кипад транскрипция – 30 результатов перевода

I looked at each new number like Robinson meeting a native on his desert-island.
Then my heavy hand tried to reproduce it on the keypad.
My head did round-trips between the paper and the screen, to ensure I hadn't lost a comma or a zero on the way.
Я смотрела на каждую цифру с тем же удивлением, что и Робинзон при встрече с туземцем на острове.
Затем онемевшая рука пыталась набрать ее.
Моя голова постоянно вертелась между бумагой и экраном, чтобы удостовериться, что я не потеряла ноль или запятую.
Скопировать
Maddy, you've triggered a timer.
You've gotta reach the keypad.
D. E. N. I. R. O.
Мэдди, ты запустила таймер.
Тебе надо добраться до пульта.
D. Е. N. I. R. О.
Скопировать
Yes? Yes? OK.
Try your keypad.
I already have.
Он дышит жидкостью.
Бад, попробуй печатать.
Уже попробовала.
Скопировать
I think I've got something here. - What is it? - l think I may have a code for you.
I'm watching Zama punch it into a keypad in one of the train cars.
- What are you watching?
- [ Скалли ] Малдер, кое-что есть.
- Что? По-моему, я знаю код.
Я вижу, как Зама открывает один из замков в вагоне.
Скопировать
If it gets too late, I might be in bed.
So just punch 1432 into the keypad and just come on in.
I'll be waiting.
Если приедешь слишком поздно, я буду спать.
Тогда просто набери код 1432 на двери и заходи.
Я буду ждать.
Скопировать
Where is the radio?
I just ordered a new one, The keypad.
Buttonboard?
Где радио?
Я только заказал новое, с нажимными кнопками.
Нажимными кнопками?
Скопировать
This tells you where you're going, this where you are and this where you were.
Input your destination time on this keypad.
Say you want to see the signing of the Declaration of Independence.
Здесь показывается, куда ты направляешься, здесь, где ты сейчас, а здесь, где ты был.
Вводишь время назначения на этой клавиатуре.
Скажем, ты хочешь увидеть подписание Декларации Независимости.
Скопировать
Just take a look at your monitor.
If it's still an impossibility, press "1" on your keypad.
If it's a possibility...
Взгляните на свой дисплей.
Если вы все еще не согласны, нажмите "1".
Если согласны...
Скопировать
- Could you repeat the question?
- I'm outside, the door is locked, the key pad is inside.
- How can I get in?
- Можешь повторить вопрос?
- Я снаружи, дверь заперта, а панель внутри.
- Как я попаду внутрь?
Скопировать
There'll be a guard in there, but he doesn't have a gun.
The door's accessed by a keypad.
- The cashier'll know the code.
Т ам будет один охранник, но он без оружия. Т ак.
Дверь запирается кодовым замком.
Кассир знает код.
Скопировать
Come on, come on.
Using your touch-tone keypad please enter the first three letters of the movie title now.
You've selected Agent Zero.
Давай, давай.
Используя кнопки вашего телефона введите, пожалуйста, три первые буквы названия фильма.
Вы выбрали "Агент Ноль".
Скопировать
[Sirens Wailing]
[Punching Keypad]
Hey, we're not home.
[Воет сирена]
[Печатает]
[Звонит, говорит Карла] Нас нет дома.
Скопировать
Come on, come on.
Using your touch-tone keypad please enter the first three letters of the movie title now.
You've selected Agent Zero.
Давай, давай.
Теперь, используя кнопки на телефоне введите первые три буквы названия фильма.
Вы выбрали "Агент Ноль".
Скопировать
Eleven done one too many
The letters stand for numbers on a phone key pad
The first number is the international code, zero eleven then the country and city codes.
- "Одиннадцать води, один отпал".
Буквы вместо цифр на кнопках телефона.
01 1 - международный код. Дальше код страны и города.
Скопировать
Thanks.
Anybody remember how to defeat an electronic key pad?
Don't even joke about that, Martin.
Благодарю.
Кто-нибудь помнит, как отключить электронный замок?
Даже не думай.
Скопировать
Mmm. Mmm. Yeah.
I ran touch DNA on the security keypad at the vault.
Besides the brothers, I found a match to Ava Montrose.
Да.
Я проверил контактную ДНК на панели доступа в подвал.
Кроме братьев, я нашёл совпадение с Эвой Монтроус.
Скопировать
(CELLPHONE VIBRATING) Oh, well, great minds.
(KEYPAD BEEPS) Oh!
Perlmutter. He's got something for us.
Великие умы.
Перлматтер.
У него кое что есть для нас.
Скопировать
We're not talking about the case anymore, are we?
(KEYPAD BEEPS) Hey, Ryan.
Great.
Мы говорим уже не о деле, да? Неа.
Привет, Райан.
Здорово. Хорошо.
Скопировать
- I thought this thing had locks.
- Trace powder, custom blend, works on every keypad.
No matter how much you clean up after yourself, I know - where your fingers have been. - Now I just feel dirty.
- Я думал, тут кодовые замки повсюду.
- Пудра для отпечатков, изготовленная на заказ, работает на любой клавиатуре.
Как бы тщательно вы не вытирали руки, я узнаю, где были ваши пальчики.
Скопировать
Bye.
(KEYPAD BEEPS) (WHISPERS) Come on. Okay.
I'm devastated.
Пока.
Давай.
Я истощен.
Скопировать
Nice try.
But I keep my door locked and no one's tampered with my keypad.
I went through the vent.
Неплохая попытка.
Но свою каюту я всегда запираю, ключ при мне.
Через вентиляцию.
Скопировать
I hereby christen thee Snacky Chan!
Okay, well, at least it was just the keypad.
None of the snacks got messed up.
Нарекаю тебя Источником Еды!
Ладно, хорошо что сломалась только клавиатура.
Вся еда целая.
Скопировать
Stephen:
There's a key pad.
[pulsating] Two, two... Six, zero, one.
Проблема.
Там кодонаборная панель.
..... 2, 2... 6, 0, 1.
Скопировать
A set of headphones can be turned into a handset by flipping the leads in one of the speakers and making it a microphone.
After that's done, you just need to make a hook switch -- a circuit that does the job of the keypad.
Then, as long as you can count to 10 and know the phone number you're dialing, you can complete a call to anyone.
Наушники могут превратиться в трубку, стоит только сменить разводку на одном из динамиков и превратить его в микрофон.
После того, как закончите с этим остаётся только сделать переключатель линии, который выполнит роль клавиш.
Затем, если вы умеете считать до десяти и знаете номер, на который собираетесь звонить, вы можете позвонить кому угодно.
Скопировать
[Glass breaks]
[Keypad beeps] [Line rings]
- Have you found Frau Pech?
[звук бьющегося стекла]
[звук набора номера в телефоне] [гудки]
— Нашёл фрау Пеш?
Скопировать
Have fun.
(gun clicks) (engine starts) (keypad beeping)
(locks clicking)
Развлекайтесь.
[ щелчок пистолета ] [ заводит двигатель ] [ писк клавиш сейфа ]
[ щелчок замка ]
Скопировать
What are you doing down here?
Stress testing the keypad.
You think there'd be some tell in the keys themselves.
Что вы там делаете?
Стресс-тест клавиатуры.
Думаю, в самих цифрах содержится подсказка.
Скопировать
WITH THE FOUR KEYS, IT'S JUST A NUMBERS GAME TO IDENTIFY THE CORRECT SEQUENCE.
I JUST NEEDED TO GET TO THE KEYPAD.
AFTER I COVERED MY TRACKS, I HAD ONE MINUTE TO MAKE IT TO THE FIRE RESPONSE SHED BEFORE THE TEAM DID.
Зная все цифры нет ничего сложного, Чтобы определить нужный порядок.
Оставалось лишь добраться до замка.
После заметания следов у меня была одна минута, чтобы пробраться в пожарный гараж до выезда бригады.
Скопировать
Chin was asleep, two intruders come in.
One of them uses that towel to muffle the beeping keypad, other guy comes over here, disconnects the
And cuts the phone line so the alarm company never gets the call.
Чин спал, когда они вошли.
Один из них взял полотенце, чтобы заглушить звук кнопок, второй подошел сюда и отсоединил сигнализацию.
Перерезал телефонную линию, чтобы в охрану никто не позвонил.
Скопировать
You don't know me,
(PHONE KEYPAD BEEPING)
(LINE RINGING)
Ты меня еще не знаешь,
(ЗВУК ТЕЛЕФОННЫХ КЛАВИШ)
(ТЕЛЕФОННЫЕ ГУДКИ)
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов keypad (кипад)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы keypad для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить кипад не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение