Перевод "Elis" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Elis (илиз) :
ɪlˈiz

илиз транскрипция – 30 результатов перевода

- Yes.
Elis hates it when I dance.
He gets embarrassed.
- Да.
Элис терпеть не может, когда я танцую.
Ему за меня неудобно.
Скопировать
I don't know what to do.
Elis is fantastic.
Yes. I like him very much.
Не знаю, что мне делать.
Элис необыкновенный.
Да, мне он тоже очень понравился.
Скопировать
I must have slept for a couple of hours.
I need to call Elis.
He's out at dinner.
Я, должно быть, пару часов проспала?
Можно позвонить от вас?
Элису. Он в гостях.
Скопировать
Let me turn on the lights.
Elis is not jealous.
Or is he?
- Да. Я включу свет.
Элис не ревнует.
Или ревнует?
Скопировать
I want to accomplish so much and make plans.
When I talk to Elis, he says, "Don't do that, do this."
And nothing happens.
Я столько хочу сделать, строю разные планы.
Потом рассказываю Элису, а он: "Не делай того, сделай это..."
И ничего не происходит.
Скопировать
And nothing happens.
I shouldn't blame Elis.
Everything goes wrong for me.
И ничего не происходит.
Хотя Элис, конечно, не виноват.
Я во всём виновата.
Скопировать
Everything goes wrong for me.
And Elis, he...
I shouldn't blame him.
Я во всём виновата.
А Элис...
Его не в чем винить.
Скопировать
Hello?
- Hi, this is Elis.
- Hi.
Аллё?
- Привет, это Элис.
- Привет.
Скопировать
When are you coming back?
In two weeks for Easter with Anna and Elis.
- Please come alone. - I don't think so.
Когда ты приедешь?
Через 2 недели после Пасхи. С Анной и Элисом.
- пожалуйста, приедь одна.
Скопировать
There have been arguments and reconciliations due to misunderstandings or bad temper, but the arguments were never too hurtful.
Anna got a translation job, and Andreas kept working for Elis.
I have a headache.
У них случались небольшие ссоры и примирения, какие-то недоразумения, дурное настроение, но ссоры никогда не заходили слишком далеко.
Анна делала переводы, а Андреас работал на Элиса.
Голова болит.
Скопировать
It's not just the money!
Elis...
Yes.
Это же не просто деньги!
Элис...
Да.
Скопировать
Do you believe in God now?
Do I believe in God, Elis?
Maybe not in the printed word, either.
А сейчас ты веришь в Бога?
Верю ли я в Бога?
Не обязательно в Бога из Библии...
Скопировать
Let me know how much it costs.
Hi, Elis, it's Anna.
Sorry to disturb you.
Сколько будет стоить этот звонок?
Привет, Элис, это Анна.
Извини за беспокойство.
Скопировать
You all look so nice.
I'm not a hermit, as Elis says.
I enjoy meeting new people.
Вы все такие симпатичные. Это непривычно.
Вообще-то, я не отшельник, как говорит Элис.
Я люблю встречаться с новыми людьми.
Скопировать
Andreas!
Elis!
Anna's having a nightmare.
Андреас!
Элис!
У Анны опять кошмар!
Скопировать
He gets embarrassed.
Elis is awfully tired of me.
- I don't think so.
Ему за меня неудобно.
Элис страшно устал от меня.
- Мне так не показалось.
Скопировать
I didn't fall asleep, and the child died.
Elis stayed with me, and we cried together.
Elis cried, too.
Я не заснула, а ребёнок умер.
Элис был там со мной, и мы оба плакали.
Элис тоже плакал..
Скопировать
Elis stayed with me, and we cried together.
Elis cried, too.
It never happened before and hasn't since.
Элис был там со мной, и мы оба плакали.
Элис тоже плакал..
В первый и последний раз..
Скопировать
We stayed on the island one weekend with our little boy.
Eva and Elis loaned us their house.
On Sunday, Andreas took a nap after lunch.
Однажды мы поехали на выходные на остров.
Эва и Элис дали нам ключи от своего дома.
В воскресенье Андреас после обеда прилёг вздремнуть.
Скопировать
What are you thinking about?
I could ask Elis to lend us the money.
But at the same time, there's a wall.
Что же тебе мешает?
Я мог бы попросить у Элиса в долг.
Но в то же время есть эта стенка между нами.
Скопировать
Everything's too late.
I believe Elis thinks it's hypocrisy to be horrified at human folly and a waste of feelings to call for
He won't allow other people's suffering to keep him awake at night.
Слишком поздно для всего.
Мне кажется, Элис считает лицемерием... ужасаться человеческой глупости, а взывать к справедливости кажется ему пустой тратой чувств.
Он никогда не позволит чужому страданию... нарушить его спокойный сон.
Скопировать
I just went to see Dr. Swann.
He thinks Jor-El is trying to contact someone.
Mom, it's not me, and the way Dad's been acting...
Я только что ходил повидать доктора Свона.
Он думает, что Джор-Эл пробует войти с кем-то в контакт.
Мама, это не я.
Скопировать
Ah. The winner was a cook.
His name was Coroebus of Elis, and he was a cook, and like all the contestants was naked.
- And they all ran in the nude.
Победителем был повар.
Его звали Корэб из Элиса, он был поваром и, как все участники, голым.
- Они все бегали голыми.
Скопировать
You want to find your Kal-El buddy, you better start working on your communication skills.
I know where Kal-El is.
He's hiding out at the Luthor mansion.
Ты хочешь найти своего приятеля Кал-Эля, тогда тебе лучше начать работать на коммуникабельностью.
Я знаю, где Кал-Эль.
Он скрывается в особняке Луторов.
Скопировать
hey, wait a minute.
are you telling me jor-el is responsible for this ?
what's going on, clark ?
- Эй, погоди-ка
Ты сказал, что за это в ответе Джор-Эл?
Что происходит, Кларк?
Скопировать
Me?
The alumni always like to meet the next generation of Elis, and plus, we'd love to be able to show you
- wouldn't we, Emily?
Я?
Выпускники всегда с радостью встречаются со следующим поколением Йеля, плюс, мы будем иметь возможность похвастаться тобой перед всеми нашими друзьями.
- Не так ли, Эмили?
Скопировать
I've searched everywhere.
Kal-el is nowhere to be found.
You had no intention of finding him.
Я везде искал.
Я нигде не могу найти Кал-Эла.
Да ты и не собирался его искать.
Скопировать
Her disappearance was not my doing.
Zor-el is the only one who knows that answer.
Zor-el is gone.
Я не имею отношения к тому, что она исчезла.
Единственный, кто знает ответ на этот вопрос, это Зор-Эл.
Зор-Эла больше нет!
Скопировать
Zor-el is the only one who knows that answer.
Zor-el is gone.
You have chosen to defy me yet again,kal-el.
Единственный, кто знает ответ на этот вопрос, это Зор-Эл.
Зор-Эла больше нет!
Ты снова решил не слушаться моих советов, Кал-Эл.
Скопировать
You'll be better off in the end.
Kal-el is following his own destiny. I will do nothing to stop his course.
Let's get moving.
Так будет лучше для него.
У Кал-Эла своя судьба, и я ни за что не стану вмешиваться в неё.
Всё, поехали.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Elis (илиз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Elis для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить илиз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение