Перевод "faith hope love" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение faith hope love (фэйс хоуп лав) :
fˈeɪθ hˈəʊp lˈʌv

фэйс хоуп лав транскрипция – 31 результат перевода

For now we see through a mirror in an enigma but then face to face. Now I know in part, but then I shall know as also I was fully known.
But now remains faith, hope, love !
These three. But the greatest of these is love.
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно... тогда же лицом к лицу... теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан...
А теперь пребывают сии три:
Вера, Надежда, Любовь... но Любовь из них больше.
Скопировать
It's the circle of life And it moves us all
Through despair and hope Through faith and love Till we find our place
Life's not fair, is it?
Это жизни круг, и он нас ведет
сквозь тоску и надежду, сквозь любовь и веру, пока мы не найдем свой единственный путь, свое место в круговороте жизни.
Жизнь так несправедлива.
Скопировать
"For now we see through a glass darkly...
And now abideth faith, hope and love...
But the greatest of these is love."
"Пусть сейчас мы видим будущее как бы сквозь тусклое стекло - гадательно...
Но пребывают с нами вера, надежда, любовь.
И любовь из них больше!"
Скопировать
For now we see through a mirror in an enigma but then face to face. Now I know in part, but then I shall know as also I was fully known.
But now remains faith, hope, love !
These three. But the greatest of these is love.
Теперь мы видим как бы сквозь тусклое стекло, гадательно... тогда же лицом к лицу... теперь знаю я отчасти, а тогда познаю, подобно как я познан...
А теперь пребывают сии три:
Вера, Надежда, Любовь... но Любовь из них больше.
Скопировать
"Through a glass darkly...
And now abideth faith, hope and love.
But the greatest of these is love".
"Сквозь тусклое стекло.
Но пребывает с нами вера, надежда, любовь.
И любовь из них больше".
Скопировать
There is yet faith.
But the faith, the love and the hope are all in the waiting - the rest is not our business - at the still
And all is always now.
есть еще вера -
Но вера, любовь и надежда - все в ожиданье. Остальное - не наше дело. В спокойной точке вращенья мира,
И всё всегда сейчас.
Скопировать
"And the other is good.
"He is joy, love, hope, truth and faith."
Grandson asked, "which wolf will win?"
А второй хороший.
Он — наслаждение, любовь, надежда правда и вера"
Внук спросил: "Какой волк победит?"
Скопировать
My peace.
With love, hope, and faith, we can overcome anything.
Who among you will join me?
Мой мир.
С любовью, Надеждой, Верой
Кто из вас присоединится ко мне?
Скопировать
And you'll never see me again.
"faith, hope, and love.
"and as for knowledge,
И ты никогда не увидишь меня снова
"Вера, надежда и любовь.
а тогда познаю,
Скопировать
But when I became man, I put away childish things.
Faith, hope, and love these three.
But the greatest of these is love."
Как возмужал, так оставил младенческое.
Вера, надежда, любовь сии три.
Но превыше всего любовь".
Скопировать
Amen
Almighty and Everlasting God give onto us the increase of faith hope and charity and that we may obtain
Amen.
Аминь.
Господь всемогущий и вечный, укрепи нас в вере, надежде и милосердии, чтобы могли мы достичь того, что обещали Тебе, дай нам любви по воле Твоей Через Христа, Господа нашего.
Аминь.
Скопировать
Love never fails.
And now these three remain... faith, hope, and love.
But the greatest of these is love."
Любовь никогда не перестает.
А теперь пребывают сии три... вера, надежда, любовь.
Но любовь из них больше." [Первое послание к Коринфянам 13:4-8,13]
Скопировать
And now these three remain.
Faith, hope... .. and love.
Happy birthday, Sidney.
"А теперь пребывают сии три".
Вера, надежда и любовь.
С днём рождения, Сидни.
Скопировать
- Of Love!
With love comes faith, with comes hope ...
Love is just passion that can turn.
Зачем? Любовь.
Любовь приносит надежду и веру.
Любовь. Всего лишь страсть.
Скопировать
Good luck.
"...faith, hope and love. But the greatest of these is love."
Youth is the happiest time, a truly blessed thing
Удачи.
"...вера, надежда, любовь, но самая великая из них - любовь."
Молодость самое счастливое время, воистину блаженная вещь
Скопировать
And one of them is anger, envy, self-pity, regret.
The other one is love, truth, faith, hope, that sort of thing.
And I asked him, which one of the wolves would win?
Один - это гнев, зависть, самолюбие, тоска.
Второй - любовь, правда, вера, надежда, вот такие вещи.
И я спросил у него, который из волков победит?
Скопировать
And make rule over all France
Faith, Charity, Hope
Glory to God, in Highest Heaven!
И провозгласи правило по всей Франции...
Веры, Надежды и Любви.
Слава Богу, на самых высоких небесах!
Скопировать
Let me hear you.
Give me true faith... firm hope... and show me your way.
What do you want me to do, my Lord?
Дай мне возможность услышать тебя!
Дай мне истинную веру твердую надежду и укажи мне путь!
Чего ты хочешь от меня, Господь?
Скопировать
What is it that gives you such courage... your faith or your blindness?
My faith in God's love.
Is it your god's great love that drives Christians to fight wars?
Что же дает тебе такую смелость? Твоя вера или твоя слепота?
Моя вера в любовь Бога!
Так это великая любовь вашего бога заставляет христиан воевать?
Скопировать
Life always has a certain splendor the world is full of light.
Let us sing a hymn of love to the hope of every new day.
And with a little whistle sweet and small fill your heart of joy.
Жизнь всегда удивительна и прекрасна,.. ...а мир полон света.
Давайте же споём гимн любви с надеждой на каждый новый день.
И станет жизнь прекрастной,.. ... даже для самых маленьких ... наполните свое сердце радостью.
Скопировать
Spare him the punishment his doings should bring him since his only wish was to please you.
And since his true faith made him a pious man down here we hope that, when in heaven, your kindness will
Let him rest in peace. Amen.
Избавь его от наказания за деяния его, ибо его единственным желанием было угодить тебе.
А так как его истинная вера сделала его набожным человеком здесь мы надеемся, что на небесах твоя доброта даст ему место в ангельском хоре. Пусть он покоится с миром.
Аминь.
Скопировать
It's your memory!
It's a symbol of hope, dreams, and faith!
Come on! Musicians!
Это ваша память!
Это символ надежды, мечты, веры!
А ну, музыканты!
Скопировать
How long can we stand it?
How long, beyond faith and hope, can we stand it?
Until when, beyond patience and love, can we stand it?
Сколько времени мы будем это терпеть?
Сколько времени... с тех пор, как ушли вера и надежда?
Сколько времени... с тех пор, как ушли терпение и любовь?
Скопировать
I hope she'll be saved.
I hope, when she wakes up she will have gone through something that releases her from herself, and that
I think she'll decide to become a teacher for people who are hearing-impaired, because deaf people live in a deeper isolation than she has ever done.
Надеюсь, её спасут.
Надеюсь, что когда она очнётся она что-то поймёт. Что-то, что освободит её, ... поможет ей посмотреть на себя с любовью... и без содрогания.
Может быть, она станет учителем, ... будет учить глухонемых, ... потому что глухонемые живут в ещё большей изоляции,... чем она.
Скопировать
Ouch! My forearm!
Never lose hope, my friends of little faith.
Destiny is always in the gods' hands You just need to catch it.
Ох, моя рука!
Никогда не теряйте надежды, мои друзья маловеры.
Удача всегда находится в руках богов. Вам просто нужно её схватить.
Скопировать
What wrong have I done to deserve it?
How can I live without love and hope? I don't know.
Oh Madonna, I curse life itself!
Пред тобою в чём, скажи, я повинна?
Как мне жить без любви и надежды Не знаю!
О, мадонна! Я жизнь проклинаю!
Скопировать
Won't you dance with me, on the Winding Road of light and shadow?
There are times when I get so that I want to look back, just a little bit, but holding on to love, courage
Surely anyone would want to take eternity in hand.
on the Winding Road of light and shadow?
are you lost in thought over him? I fight on! this planet's last remnant of hope.
Surely anyone would want to take eternity in hand.
Скопировать
KOZAN HEARD FROM ANDY SHE MIGHT BE HEADING UP HERE NEXT MONTH.
HOPE ALL IS WELL. LOVE, MARTY.
DO YOU WISH YOU WERE THERE WITH THEM ?
Козан слышал от Энди, что она возможно будет здесь в следующем месяце.
Надеюсь у тебя все в порядке.
Ты бы хотел быть там, с ними?
Скопировать
How nice it is when you're okay.
While it is true that we are saddened by body separation those who have the priceless gift of Christian faith
We must console as we raise our prayer to ask God to welcomes our brother in his mercy and to grant his family and all who mourn his death, the consolation of faith.
Прекрасно, когда у тебя всё хорошо.
Всех нас печалит расставание души с телом... владеющие бесценным даром христианской веры, надеются на воплощение в доме Отца, и могут утешиться.
Вознесём молитву Господу и попросим принять нашего брата, даровать его семье и всем скорбящим, утешение веры.
Скопировать
She pulls him from my grasp.
She fills his head with dreams of love and hope... - and Christmas !
- Well, what you gonna do ?
Она похищает его из моей хватки.
Она забивает ему голову мечтаниями о любви... о надежде и о Рождестве!
Ну и что же с этим поделаешь?
Скопировать
Hope.
You hope that the person you're with... will make things better... because you're with them, and that's
But people are alone... like me.
Надежда.
Ты надеешься, что окружающие тебя люди смогут всё улучшить, потому что ты с ними. В этом и заключается любовь.
Но люди одиноки.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов faith hope love (фэйс хоуп лав)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы faith hope love для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэйс хоуп лав не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение