Перевод "parallel universe" на русский
Произношение parallel universe (паролэлюнивɜс) :
pˈaɹəlˌɛl jˈuːnɪvˌɜːs
паролэлюнивɜс транскрипция – 30 результатов перевода
Correlate the following hypothesis:
cause a power surge in the transporter circuits, creating a momentary interdimensional contact with a parallel
Affirmative.
Сравни две гипотезы:
Мог ли шторм стать причиной энергетического скачка в контурах транспортера, создав при этом межпространственный контакт с параллельной вселенной?
Утвердительно.
Скопировать
Not completely.
This is a parallel universe?
Of course.
Не совсем.
Это - параллельная Вселенная?
Конечно.
Скопировать
Another universe, perhaps in another dimension occupying the same space at the same time.
The possible existence of a parallel universe has been scientifically conceded, captain.
All right.
Другая вселенная, другое измерение, возможно, занимающее то же место в то же время.
Наука допускает существование параллельной Вселенной, капитан.
Хорошо.
Скопировать
Something parallel.
Parallel universe, coexisting with ours on another dimensional plane.
Everything's duplicated.
Нечто параллельное.
Параллельная вселенная в другом измерении.
Все имеет свою копию.
Скопировать
Captain's log, stardate unknown.
We are trapped in a savage parallel universe from which we must escape within four hours or I will face
Let's drink a toast to Spock, the only man aboard with the decency to warn you.
Бортовой журнал. Звездная дата неизвестна.
Мы в ловушке в параллельной вселенной, из которой должны бежать в течение четырех часов, или меня ждет смерть от руки м-ра Спока.
Давай выпьем за Спока - единственного достаточно верного, чтобы предупредить тебя. И он умрет за это.
Скопировать
I'm afraid I'm not your mother, Jake.
This is the woman I told you about-- the one I met in the parallel universe.
So... you're Jennifer Sisko, but you're just not my mom.
["Разбитое зеркало"] Боюсь, я не твоя мама, Джейк.
Эта женщина, о которой я говорил тебе, я повстречал ее в параллельной вселенной.
Значит... вы – Дженнифер Сиско, но не моя мать.
Скопировать
Hey, am I supposed to be impressed by that?
I don't care about some parallel universe.
I only care about this one.
И я должен быть этим впечатлен?
Меня не волнуют всякие параллельные вселенные.
Я беспокоюсь только об этой.
Скопировать
Nothing else lives there.
Some kind of parallel universe?
I don't know.
Больше там нет ничего живого.
Что-то вроде параллельной вселенной?
Я не знаю.
Скопировать
Look, I'm sorry you miss how I looked at you but I don't miss how you never looked at me.
Have I stepped into some parallel universe?
-Say it isn't so, Dawson.
Извини, что ты скучаешь по моим взглядам, но я не скучаю по тому, что ты на меня никогда не смотрела.
Я что попала в параллельную вселенную?
Скажи, что это не так, Доусон.
Скопировать
- You know where we are?
- lf l had to guess, I'd say this is the parallel universe we visited a year ago.
Ah.
- Ты знаешь, где мы?
- Если я должен угадать, то я скажу, что это та самая параллельная вселенная, в которую мой экипаж попал в прошлом году.
Ах.
Скопировать
please.
In a parallel universe, we're probably a scorching couple.
But in this one neighbors.
Пожалуйста.
В параллельной вселенной, мы вероятно жаркая пара.
Но в этой только соседи.
Скопировать
That would be Jackie.
My wife in a parallel universe.
And as for you, Doctor. At least this time, I know who you are.
То есть Джеки.
Моей жене в параллельной вселенной.
А что касается тебя, Доктор, в этот раз я хоть знаю, кто ты.
Скопировать
It's impossible to find her apartment!
She lives in some hot-girl parallel universe or something.
What are you talking about?
Ее квартиру невозможно найти.
Она живет в какой-то параллельной Вселенной красоток или где-то в этом роде.
Ты о чем?
Скопировать
My reality.
We are actually looking at ourselves in a parallel universe.
Another version of our lives that actually exists.
Моя реальность.
Мы действительно смотрим на самих чебя в параллельной вселенной.
Другая версия наших жизней... это действительно существует.
Скопировать
I don't know what you're talking about.
Man, this must be, like, parallel universe night.
You know that cat that was just in here, who just ran out the door?
Я не знаю о чём ты говоришь.
Парень, эта ночь, должно быть, из параллельной вселенной.
Видел того козла, что был здесь, который только что вышел?
Скопировать
Perhaps the Stargate malfunctioned.
We've never had any evidence to suggest the gate can access a parallel universe.
If Lieutenant Tyler does exist, there would be a record of him in the computer.
Возможно, Звёздные Врата неисправны.
У нас нет никаких доказательств, что врата могут открывать путь в параллельную вселенную.
Если лейтенант Тейлор существует в этой реальности, о нём должна быть какая-нибудь запись в компьютере базы.
Скопировать
Maybe all of us do.
You've heard of the idea of a parallel universe.
It's theoretical physics, but what if it's real?
Может быть у всех нас есть.
Ты слышал об идее о параллельной вселенной... идентичной или почти идентичной... нашей собственной... в которой у нас всех есть двойник.
Это теоретическая физика, но... что если это реально?
Скопировать
- Oh, right.
I think I've slipped into a parallel universe.
You thought I was Nick and Janey's studying.
- А, хорошо.
Мне кажется, я попал в параллельную вселенную.
Ты подумала, что я - Ник, Джени там учится.
Скопировать
And we'll be right here when you get back from school... to help you with your homework.
Christ, you're really living in some parallel universe.
Me and "homework" in the same sentence.
когда ты вернешься. Поможем тебе с уроками.
живете в каком-то параллельном мире.
Говорите обо мне и домашних заданиях на одном дыхании.
Скопировать
Am not!
It contains a parallel universe!
And when you create a parallel universe... It's almost always populated by evil twins.
- Я не туп!
- Она содержит параллельную вселенную!
А когда создаешь параллельную вселенную, она почти всегда населена злобными близнецами.
Скопировать
It contains a parallel universe!
And when you create a parallel universe... It's almost always populated by evil twins.
Now look, I am not evil.
- Она содержит параллельную вселенную!
А когда создаешь параллельную вселенную, она почти всегда населена злобными близнецами.
Ну послушайте, я не злобная.
Скопировать
Astonishing!
I must have created a parallel universe.
Baldercrap!
- Поразительно!
Должно быть, я создал эту параллельную вселенную!
Вздор!
Скопировать
So what if it is?
If you knew there was some parallel universe where a better, smarter version of you was walking around
He wasn't better, and he wasn't smarter.
Ну, а что, если так?
Если бы ты знала, что где-то есть другой парралельный мир, где прогуливается более лучшая и умная твоя версия, как бы ты чувствовала?
Он не был лучше, и он не был умнее.
Скопировать
Dust is flowing into this man, through his dæmon... from a city in another world.
A world much like ours in a parallel universe coexisting with our own.
Invisible, intangible, inaccessible!
Пыль входит в человека посредством его деймона.. из города в ином мире.
Мира, похожего на наш, но в параллельной Вселенной.
Невидимой, непостижимой, недоступной!
Скопировать
Hold on.
This is the parallel universe, right?
You're back home.
Погодите-ка.
Мы ведь в параллельной вселенной, да?
Ты снова дома.
Скопировать
Are we talking about another dimension?
Parallel universe?
Yes, guys, I'm still here.
Мы говорим о другом измерении?
Параллельной Вселенной?
Да, ребята, я все еще здесь.
Скопировать
That'd be Jackie.
My wife in a parallel universe.
And as for you, Doctor - at least this time I know who you are.
Значит это Джекки.
Моя жена в параллельной вселенной.
И что касается Вас, Доктор, по крайней мере на сей раз я знаю, кто Вы.
Скопировать
- You're still the same person.
It's like being trapped in a parallel universe.
- Just tell him what happened.
- Ты все та же.
Это все равно, что застрять в параллельной вселенной.
- Просто расскажи ему как все было.
Скопировать
Oh no, John, it's not a joke.
Anyway, there is no room 12 in this hotel, which is in the parallel universe of our dreams.
In the "real" hotel, in the conscious world, which we checked into, last night, it's obviously room 13 that's missing, as in every establishment, frequented by superstitious American tourists.
О нет, Джон, это не шутка.
В этом отеле нет комнаты под номером 12, она в параллельном мире наших грез.
В настоящем отеле – в том мире, в котором мы "прописаны", прошлой ночью не могло быть комнаты номер 13, как и в любом другом заведении, посещаемом суеверными американскими туристами.
Скопировать
Mum's birthday.
Even in a parallel universe, she still loves a party.
Well, given Pete Tyler's guest list, I wouldn't mind a look.
Мамин день рождения.
Даже в параллельной вселенной она обожает затевать вечеринки.
Учитывая список гостей Пита Тайлера, я бы не прочь взглянуть.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов parallel universe (паролэлюнивɜс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы parallel universe для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить паролэлюнивɜс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
