Перевод "Eurovision" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Eurovision (йуэроувижон) :
jˈʊəɹəʊvˌɪʒən

йуэроувижон транскрипция – 22 результата перевода

All right, all right. Cut it out!
The bloody Eurovision Song Contest?
Ahh!
Хорошо, хорошо, прекращаем!
У вас что здесь, блядский конкурс Евровидения?
Ааа!
Скопировать
Did Eurovision.
- Eurovision Song Contest?
- Oh, yeah.
В Евровидении участвовали.
- На конкурсе песен?
- Ну да.
Скопировать
Had a good run at it.
Did Eurovision.
- Eurovision Song Contest?
Неплохо шли дела.
В Евровидении участвовали.
- На конкурсе песен?
Скопировать
It's ordinary."
Eurovision, you've got to communicate.
Look at the Israelis.
Заурядненько."
На Евровидении надо что бы тебя понимали.
Вот израильтяне.
Скопировать
No, Voodoo Lady, Créme Brulee.
Eurovision heats finalist 1981.
No?
Нет, "Voodoo Lady", Крйем Брюле.
Финалист Евровидения 1981 года.
Нет?
Скопировать
– Well, thanks for doing it.
As an empty, self–defeating ritual, it was right up there with the Eurovision Song Contest.
– Sycamore.
- Спасибо, что делаешь это.
Словно пустой, обреченный на провал ритуал, совсем как Евровидение.
- Платан.
Скопировать
Just a teeny tiny bit.
The day a little sherry hurts anyone is the day Ireland doesn't win the Eurovisión Song Contest.
- Go on.
Совсем крошечную капельку.
Если херес и может навредить кому-нибудь, то только в тот день, когда Ирландия не выигрывает Евровидение.
- Пейте.
Скопировать
About the public money paid to support the Royal Family.
About Balkan countries voting for each other at the Eurovision Song Contest.
About the expensive absurdity of modern art, for Christ's sake!
Тем, что деньги уходят на содержание Королевской семьи.
Тем, что балканские страны голосуют друг за друга на Евровидении.
Недовольны дорогим до абсурдности современным искусством.
Скопировать
... that are watching Eurovision Song Contest grand prix of 1963.
On behalf of the BBC, welcome to the eighth annual Eurovision song contest .
There's a telephone again.
...смотрят фестиваль популярной музыки Евровидение 1963 года.
ВВС приглашает вас на восьмой фестиваль Евровидение.
И лето прошло. Ещё один звонок.
Скопировать
Yes, Sue Perkins.
I say to get him through Eurovision, Terry Wogan.
KLAXON - APPLAUSE - We got there!
Да, Сью Перкинс.
У того, кто проходит Евровидение. Тэрри Воган (*телеведущий, комментатор Евровидения)
Мы добрались!
Скопировать
And what do you listen to?
Eurovision-shit?
I really don't care that much about it.
Что вы слушаете?
Какое-нибудь евро-дерьмо?
Я не думаю много об этом.
Скопировать
- I've never heard anything worse.
- Eurovision Song Contest broke her.
It's just too bad.
— Это не годится. Что происходит?
— Этот попсовый конкурс её сломал.
Всё было чертовски плохо.
Скопировать
I made it again too thick.
Isn't it suicidal to sing a jazz song at the Eurovision Song Contest?
No.
Опять я сделала слишком толстый.
Разве не самоубийство петь джазовые мелодии на фестивале шлягеров?
Нет.
Скопировать
No.
- I'm not a Eurovision singer.
- It's just once. You have to understand me as well,
Нет.
— Я не попсовая певичка.
— Но ты тоже должна понять меня.
Скопировать
Beautiful!
They want me to sing at the Eurovision song contest .
But I do not know if I should say yes.
Здорово!
— Они хотят, чтобы я участвовала еще и в фестивале шлягеров. — Как здорово!
Я еще не знаю, соглашусь ли на это.
Скопировать
Exciting, isn't it?
... that are watching Eurovision Song Contest grand prix of 1963.
On behalf of the BBC, welcome to the eighth annual Eurovision song contest .
Здорово, правда?
...смотрят фестиваль популярной музыки Евровидение 1963 года.
ВВС приглашает вас на восьмой фестиваль Евровидение.
Скопировать
A suicide corgi.
The next Norwegian entry for the Eurovision Song Contest?
d My heart goes woof woof boom d
Собачка корги - самоубийца.
Представитель Норвегии на следующем Евровидении?
"Моё сердце гав, гав, буум!"
Скопировать
Executioner, Gene Hunt.
Shit at football, would never win Eurovision, but can spot a terrorist gobshite from 100 yard away.
What are you planning for tomorrow, blow up another innocent child?
Палач - Джин Хант.
В футболе полный швах, победа в Евровидении и близко не светит, Зато вычислит террористическую мразь со ста метров.
Что запланировал на завтра, взорвать еще одного невинного ребенка?
Скопировать
What have you done with it?
With the Eurovision Song Contest.
Which one of you sluts thinks you're pregnant?
Что ты с ним сделала?
Записала поверх Евровидение.
Кто из вас шлюшек думает, что беременна?
Скопировать
I know I am.
I haven't had a period since the "Eurovision Song Contest".
- And what does Moz think?
Точно.
У меня не было месячных с Евровидения.
- Что Моз думает?
Скопировать
I've had this song in my head all day this earworm, going round and round some stupid old Eurovision song.
It's not even like I'm one of those idiots who likes Eurovision.
But it's stuck.
У меня в голове засела песня на весь день... приставучая, повторяется и повторяется... дурацкая старая песня с Евровидения. - Я даже не помню её толком. - Да, сводит тебя с ума.
Я ведь даже не один из тех идиотов, любящих Евровидение.
Но она застряла.
Скопировать
That was it.
I've had this song in my head all day this earworm, going round and round some stupid old Eurovision
It's not even like I'm one of those idiots who likes Eurovision.
Теперь всё.
У меня в голове засела песня на весь день... приставучая, повторяется и повторяется... дурацкая старая песня с Евровидения. - Я даже не помню её толком. - Да, сводит тебя с ума.
Я ведь даже не один из тех идиотов, любящих Евровидение.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Eurovision (йуэроувижон)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Eurovision для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэроувижон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение