Перевод "FE" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение FE (фи) :
fˈiː

фи транскрипция – 30 результатов перевода

Third Cavalry, general Sibley.
They left for Santa Fe.
That's all I know, I swear!
Третий кавалерийский. Генерал Сибли.
Они ушли в Санта Фе.
Это все что я знаю. Клянусь!
Скопировать
Things about m yse/fi What I feel for you isn 7 about pleasure.
/t's so much more than that I don 7 expect you to be//e ve me, but /'ve never fe/t so close to you.
You want to go home?
То, что я испь*ть*ваю с тобой, не имеет отношения к сексу.
Hо я еще никогда не чувствовала, что ть* настолько близок мне.
Ть* хочешь вернуться?
Скопировать
Whereabouts in New Mexico?
To a dude ranch near Santa Fe.
The only problem with it was, he had a bunch of weird friends there.
Куда именно, в Нью-Мексико?
На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
Единственной проблемой там были его чокнутые друзья.
Скопировать
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
Might be a fouled plug.
Wish we were back in Santa Fe.
So, after I got shot down twice over Korea... I decided it was time for some fun and games.
Может, накрылась свеча.
Жаль, что мы не в Санта-Фе.
И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие.
Скопировать
How do you spell that?
S-T-R-E-A-T-F-E-I-L-D.
Thank you.
Как это пишется?
С-Т-Р-И-Т-Ф-И-Л-Д.
Спасибо.
Скопировать
Well, that's our show for today.
to our Happy Chef, Leo Pascale, as he bubble-wraps his crepe pan and heads south towards sunny Santa Fe
Leo, you stirred us with your passion melted us with your charm, added spice to our lives.
Вот и всё наше шоу на сегодня.
Но прежде чем закончить, я хочу пригласить вас всех присоединиться к нам в пожеланиях всего хорошего нашему "Весёлому повару", Лео Паскалю, пока он пакует свою сковородку и направляется на юг, в сторону солнечного Санта Фе.
Лео, ты вдохновил нас своей страстью растопил сердца своим обаянием, добавил остроты в нашу жизнь.
Скопировать
Okay?
We'll be in Santa Fe a month.
When we come back... we'll go out.
Ладно?
Мы проведем месяц в Санта-Фе.
А когда вернемся... будем встречаться.
Скопировать
-What am I going to say?
Santa Fe you're going to take her? With the tacos?
What about the honoring ceremony?
- Что мне сказать?
Ты увозишь ее в Санта-Фе?
Гарри, а что с церемонией чествования?
Скопировать
Costanza, let me ask you something.
Is it "Fe-bru-ary" or "Feb-uary"?
Because I prefer "uary," and what is this rule?
Костанза, хочу тебя спросить.
Пишется "участ-вовать" или "учавст-вовать"?
Я предпочитаю "учавст", но как правильно?
Скопировать
- Well, S-E-l-N-V...
F-E-L-D.
F-E-L-D.
- С-А-Й-Н-
- Ф-E-Л-Д.
Ф-E-Л-Д.
Скопировать
- F. F-E-L-D.
F-E-L-D.
Well, I think you're wrong.
- Ф-E-Л-Д.
Ф-E-Л-Д.
Думаю, вы ошибаетесь.
Скопировать
Another sort of news, however... has emerged from the presidential quarter.
We turn to Melissa Gardner at KZAB in Santa Fe... with this breaking news.
Thanks, Richard.
Новости иного типа, однако... просочились из президентского окружения.
Мы переключаемся на Мелиссу Гарднер из Санта Фе... со срочными новостями.
Спасибо, Ричард.
Скопировать
Her attorney says there are no plans yet... to hold a press conference.
Folks in Santa Fe and the rest of America... are waiting for a response from the White House... on these
With the election days away, the big question is... how much will this scandal affect the outcome?
Ее поверенный говорит, что они, тем не менее, пока не планируют... проводить пресс-конференцию.
Жители Санта Фе и остальные американцы... ожидают ответ Белого Дома... на эти неприятные утверждения.
В связи с приближающимися выборами, главный вопрос: какое влияние скандал окажет на их результаты?
Скопировать
So let's try this one.
"F-E-Z-T."
"T-E-F-P-O..."
– Да.
Попробуем эту.
Теперь последнюю.
Скопировать
Oh, my God. Two things. One.
I can only get these sheets in Santa Fe.
These are very expensive sheets and I need them clean.
Во-первых, и речи быть не может о том, чтобы отбеливать Черрути.
Во-вторых, эти вещи можно купить только в Санта-Фе.
Это очень дорогие вещи, и мне нужно, чтобы их почистили.
Скопировать
You like that, huh?
I had that custom-made for me in Santa Fe.
- You mind if I use it in my book?
Вам нравится, да?
Мне его сделали под заказ в Санта Фе.
- Не возражаете, если я использую это в своей книге?
Скопировать
If you join us again, be prepared take the Good with the Evil.
"Fe (Iron)"
Produced by Yoshikazu Kobayashi
Если Вы снова услышите о Королевстве, и захотите провести с нами время, то будьте хорошо готовы к тому, чтобы принять и добро и зло.
"Fe" (Железо)
Производство Ёсикадзу Кобаяси
Скопировать
Yeah?
Listen, I rea/y fe/t bad about what happened.
I'd really like to apologize.
Да?
Послушай, я ужасно себя чувствую из-за случившегося.
Я искренне хочу извиниться.
Скопировать
# Boom shack-a-lak-a, what the people want #
# Women them a flex and the men them a chant # # 'Ca' the '60s style, it have fe come back #
# Draw fe bell-bottom, block heel and frock #
Что? Видел бы ты свое лицо!
Классно я тебя развел!
Погодь!
Скопировать
# I say the Boom shack-a-lak are the brand new style #
# Ragamuffin style fe the discipline child #
# Dip and go downa 'ca' it well versatile #
Ты должен признать, что я тебя надул по полной, а? Хук, прямой и нокаут!
Ноги немного ватные после стольких лет.
Почему бы тебе не закатить меня внутрь?
Скопировать
# Dip and go downa 'ca' it well versatile #
# You fe move fe your waist, move fe your back #
# Wine and go down, do the shack-a-lak-a-lak #
Почему бы тебе не закатить меня внутрь?
Найдем медсестру, чтобы она вынула катетер. Хочу посмотреть, плюется ли прямо моя ящерка.
Нам не нужны медсестры.
Скопировать
# Women them a flex and the men them a chant # # 'Ca' the '60s style, it have fe come back #
# Draw fe bell-bottom, block heel and frock #
# Boom shak-a-lak, rude boy #
Классно я тебя развел!
Погодь!
Ты хочешь сказать, что симулировал все эти 20 лет?
Скопировать
# Wine and go up, wine and go down # # Bubble and a rocka to the new style around #
# You fe line it up, you fe wine it up #
# Do the Boom shak-a-lak till the dance hall fill up #
Ты позволял мне приходить сюда каждую среду на протяжении тысячи недель, и все это ради розыгрыша?
Это круто!
Я знаю!
Скопировать
You sound neat.
We're excited about meeting you in New York and seeing if we are M-F-E-O.
See you soon.
Ты чудная."
"Мы бы хотели встретить тебя в Нью-Йорке. Может быть мы П-Д-К-Д."
"До встречи.
Скопировать
Sleepless in Seattle."
M-F-E-O?
Made for each other.
Неспящий в Сиэттле."
П-Д-К-Д?
Подходим Друг К Другу.
Скопировать
Then there was some confusion and whispering... and, finally, they gave me a piece of paper with a Santa Fe, New Mexico address on it.
They told me he'd moved to Santa Fe.
I couldn't believe it.
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Сказали, что они переехали в Санта-Фе.
Я в это поверить не мог.
Скопировать
I guess he didn't remember me there from Christmas two years ago.
there was some confusion and whispering... and, finally, they gave me a piece of paper with a Santa Fe
They told me he'd moved to Santa Fe.
Наверное, забыл моё лицо за два года.
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Сказали, что они переехали в Санта-Фе.
Скопировать
Can anybody hear me?
I'm Anderson, at... outside Santa Fe.
This is daddy's radio.
Слышу! Кто-нибудь меня слышит?
Я на вилле Андерсонов в пригороде Санта Фе.
Это папино радио.
Скопировать
The test will start... now!
"At 7:30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520
Shh!
А теперь начнем писать тест!
"В 7:30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль."
Тсс!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов FE (фи)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение