Перевод "FE" на русский
Произношение FE (фи) :
fˈiː
фи транскрипция – 30 результатов перевода
If you need me, I'll be smelling your neck.
Fe-Fez, I'm starting to feel like I need some space.
But I want you to know it's not you, it's me.
Если я понадоблюсь, то я здесь, нюхаю твою шейку.
Фез, я уже чувствую, что мне не хватает воздуха.
Но я хочу чтоб ты знал, дело не в тебе, а во мне.
Скопировать
You'll see.
By tomorrow, this place will be jumping if I have to call Santa Fe and get the Governor out of bed.
Oh, would it be too much trouble to put me up for the night?
Вот увидишь.
К завтрашнему дню здесь все придет в такое движение, если меня вынудят позвонить в Санта Фэ и вытащить губернатора из постели.
Да, кстати. Сильно большая проблема найти тут ночлег на ночь?
Скопировать
That you give me a chance to show him up for what he is:
A dollar-grabby blackleg who'd drag his belly from here to Santa Fe...
- for three dollars in gold or in silver.
В том, что ты дашь мне шанс показать ему, что он из себя представляет:
Денежная крыса, которой следует уползти отсюда...
- ... за тремя серебряными или золотыми долларами.
Скопировать
- No, sorry.
You ever hear of The Lone Rider of Santa Fe?
Can't say that I have.
- Холли Мартинс.
- Нет, извините. Слышали когда-нибудь об "Одиноком всаднике из Санта-Фэ" ?
Пожалуй, нет...
Скопировать
But a war did break out and in the end vast new territories came into the Union along with their rich Spanish names:
Rio Grande, Santa Fe, Albuquerque, El Paso and most glittering of all, California named after a mythical
Here, in 1848 at Sutter's Mill, a man found something he wasn't even looking for at the bottom of a ditch.
Однако она разразилась. К штатам примкнули обширные территории с красивыми испанскими названиями.
Рио Гранде, Санта Фе, Эль Пасо и наиболее великолепная Калифорния, названная в честь острова сокровищ, описанного на страницах романа 15 века.
Здесь, в 1848 году, один плотник, работая на лесопилке Джона Саттера, обнаружил нечто, чего никакне ожидал.
Скопировать
Whereabouts in New Mexico?
To a dude ranch near Santa Fe.
The only problem with it was, he had a bunch of weird friends there.
Куда именно, в Нью-Мексико?
На ранчо для пижонов под Санта-Фе.
Единственной проблемой там были его чокнутые друзья.
Скопировать
You gave me your word and I trusted you.
Then you handcuffed Hezekiah to the Atchison, Topeka and Santa Fe. It was the Southern Pacific.
What has that got to do with it?
Вы дали мне слово, и я вам поверил.
Потом вы заковали в наручники Хезекайю к поручню в поезде и...
Это была особая ситуация! Да какое мне дело до этого?
Скопировать
You were captured near Fort Craig.
Well, if you were with Sibley, that means then that you were coming from Santa Fe.
Was it hard crossing the desert?
Ты был схвачен возле форта Крейг.
Ну, а если ты был с Сибли, это значит тогда... что ты ехал из Санта Фе.
Тяжело было пустыню пересекать?
Скопировать
Third Cavalry, general Sibley.
They left for Santa Fe.
That's all I know, I swear!
Третий кавалерийский. Генерал Сибли.
Они ушли в Санта Фе.
Это все что я знаю. Клянусь!
Скопировать
That's it, goddamn it.
R-31 David, Sherman Code 6... at the Sixth Street Bridge and Santa Fe on electrical disturbance.
Ten-four, R-31 David.
Вот так, чёрт подери.
Тридцать первый... я на углу шестой и Санта-Фе здесь что-то с электричеством.
10-34 тебя поняла, Дэвид.
Скопировать
Um... whispering pines.
It's an artists' colony 200 Miles north of Santa Fe.
If you're lying to me, I'll be back.
Шепчущие сосны.
Это община художников в 200 милях от Санта Фе
Учти,если ты обманул меня,я вернусь
Скопировать
Oh, lay off the beer, Julius.
Did you tell anyone we were coming to Santa Fe?
I called work and told them we wouldn't be in for a few days.
Мы перебрали пива
- Ты говорила кому нибудь, что мы поедем в Санта-Фе
- На работе. Предупредила что нас не будет несколько дней
Скопировать
- Well, Jackson is a small town.
- I said, "Santa Fe, New Mexico."
- I know.
- Джэксон - маленький городок.
Он спросил, "Куда ты едешь?" Я сказал, "Санта-Фе Нью Мексико."
- Понимаю.
Скопировать
You know our police perfectly well... Remember last year... what's his name?
Fe-fe-fe...
Fetisov?
Ты же знаешь нашу милицию... вот в прошлом году... как его фамилия?
Пэ-пэ-пэ...
Фетисов?
Скопировать
I guess he didn't remember me there from Christmas two years ago.
there was some confusion and whispering... and, finally, they gave me a piece of paper with a Santa Fe
They told me he'd moved to Santa Fe.
Наверное, забыл моё лицо за два года.
Потом они долго шептались о чём-то и наконец вручили мне бумажку с адресом в Санта-Фе, штат Нью-Мексико.
Сказали, что они переехали в Санта-Фе.
Скопировать
The test will start... now!
"At 7:30 a. m., an express train traveling 60 miles an hour... leaves Santa Fe bound for Phoenix, 520
Shh!
А теперь начнем писать тест!
"В 7:30 утра, скоростной поезд преодолевающий 60 миль в час... отправляется из Санта Фе в Феникс, расстояние между которыми составляет 520 миль."
Тсс!
Скопировать
Visualizeit, Bart.
local train traveling 30 miles an hour... and carrying 40 passengers leaves Phoenix bound for Santa Fe
It's eight cars long and always carries the same number of passengers in each car.
Барт, мысленно представляй.
"В то же время местный поезд проезжающий 30 миль в час... перевозящий 40 пассажиров, отправляется из Феникса в Санта Фе.
Он состоит из восьми вагонов, и в каждом вагоне постоянно перевозит равное количество пассажиров.
Скопировать
Excuse me.
admired greatly... the way you extricated yourself... from that dirty little bitch on the train to Santa Fe
Oh, yes. Yes.
Простите.
Я только хотел сказать, что я восхищен тем, как вы отделались от той дрянной сучки в поезде на Санта-Фе.
Ах, да, да.
Скопировать
She's pretty sick.
Do you think we could stop by Santa Fe Hospital?
It's on the way to where I'm taking you.
Она тяжелo бoльна.
Давай заедем в бoльницу Санта-Фе?
Этo пo пути, ты сам увидишь.
Скопировать
Go ahead, 3-1.
Request you phone Santa Fe Hospital.
Find out if they have a patient named Rozanne Brown, please.
Говopите, 31-ый.
Пoзвoните в бoльницу Санта-Фе.
И узнайте, лежит ли у них Рoзанна Бpаун.
Скопировать
i'm willin' to share.
8-4-4-w-i-f-e.
that's 844-wife.
я собираюсь разделить свою жисзнь.
будьте добры, позвоните по номеру 8-4-4-ж-е-н-а.
это 844-жена.
Скопировать
There's New York, which is where I came up here from.
Before that there was Seattle, San Francisco, Santa Fe, New Orleans, Akron.
- Akron?
И Бостон один из них. Конечно, есть еще Нью-Йорк, откуда я приехала.
До этого я была в Сиэтле, Сан-Франциско, Санта Фэ, Новом Орлеане, Акроне..
Акроне?
Скопировать
Might be a fouled plug.
Wish we were back in Santa Fe.
So, after I got shot down twice over Korea... I decided it was time for some fun and games.
Может, накрылась свеча.
Жаль, что мы не в Санта-Фе.
И после того, как я дважды был сбит в Корее, я решил, что мне пора развлекаться и жить в своё удовольствие.
Скопировать
-W, U, V, T, S...
F, E, D...
C, B, A. It's all over.
-W, U, V, T, S...
F, E, D...
C, B, A. Все кончено.
Скопировать
And the fucking lawyer said I won't get the money till next month.
That's the corner of Talcahuano and Santa Fe.
It's the Cosmos Hotel on Constitucion.
Адвокат говорит, что деньги будут только в следующем месяце.
Смотри: это же угол Талькауано и Санта Фе.
Это отель "Космос" в Конститусьон.
Скопировать
Okay?
We'll be in Santa Fe a month.
When we come back... we'll go out.
Ладно?
Мы проведем месяц в Санта-Фе.
А когда вернемся... будем встречаться.
Скопировать
-What am I going to say?
Santa Fe you're going to take her? With the tacos?
What about the honoring ceremony?
- Что мне сказать?
Ты увозишь ее в Санта-Фе?
Гарри, а что с церемонией чествования?
Скопировать
Costanza, let me ask you something.
Is it "Fe-bru-ary" or "Feb-uary"?
Because I prefer "uary," and what is this rule?
Костанза, хочу тебя спросить.
Пишется "участ-вовать" или "учавст-вовать"?
Я предпочитаю "учавст", но как правильно?
Скопировать
Can anybody hear me?
I'm Anderson, at... outside Santa Fe.
This is daddy's radio.
Слышу! Кто-нибудь меня слышит?
Я на вилле Андерсонов в пригороде Санта Фе.
Это папино радио.
Скопировать
No, you don't.
welcome aboard the San Diego trolley, bound for the Santa Fe Depot in centre city.
We appreciate having you on board today and hope you have a pleasant trip.
И не надо.
Добро пожаловать в Сан-Диего, мы доставим вас в центр города.
Желаем приятной поездки
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов FE (фи)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы FE для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фи не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение