Перевод "sunspots" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sunspots (санспотс) :
sˈʌnspɒts

санспотс транскрипция – 30 результатов перевода

Bye-bye.
The cause of this extreme weather remains a mystery, although some meteorologists believe sunspots are
This is very odd.
Пока-пока.
Причина этой суровой погоды остается загадкой, хотя некоторые метеорологи Считают, что в этом виноваты пятна на солнце.
Это очень странно.
Скопировать
If Dr. Laughton finished Tima, she now could have taken the throne.
It creates sunspots that bathes the Earth in radiation.
How dare they develop such a thing on their own?
Если бы доктор Лафтон закончил Тиму, она уже могла бьы занять трон.
Оно создает солнечные пятна обдающие Землю радиацией.
Как они смеют разрабатывать такие вещи в своем городе?
Скопировать
Planet has been through a lot worse than us for a long time.
Been through earthquakes, volcanoes, plate tectonics, continental drifts, solar flares, sunspots, magnetic
sandstorms, erosion of all kinds, cosmic radiation, worldwide fires, worldwide floods, recurring ice ages, and we think some aluminum cans and some plastic bags are going to make a difference.
Планета пережила вещи намного хуже чем мы много раз.
Землетрясения, вулканы, тектонические плиты, континентальный дрейф, солнечные вспышки, солнечные пятна, магнитные штормы, перемена магнитных полюсов, сотни тысяч лет бомбардировка кометами, астеройдами и метеоритами, песчаные бури, всевозможные эрозии, космическая радиация,
всемирный пожар, всемирный потом, повторяющиеся ледниковые периоды, и мы думаем какие-то алюминиевые банки и пластиковые мешки сделают разницу?
Скопировать
Go up to the observatory.
They're looking at sunspots.
Give us our rights!
Иди в обсерваторию.
Там наблюдают за солнечными пятнами.
Даешь права!
Скопировать
If only Dr Laughton had finished building our guardian deity...
He's caused anomalies in sunspots and bathed Earth in harmful magnetic radiation.
It's an outrage that he would endanger national security by developing such a thing!
Сюда бы еще прибор покойного Лоутона, и вы - бог!
Он создает пятна на Солнце и управляет его электромагнитным излучением.
Негодяй! Под самым нашим носом развлекается военными играми!
Скопировать
How the planet go 'round the sun,
What sunspots are made of,
Why the water comes out of the tap...
Как планеты вращаются вокруг Солнца?
Из чего солнечные пятна?
Почему вода вытекает из крана?
Скопировать
In x-rays we see a part of the sun that is ordinarily invisible its million-degree halo of gas the solar corona.
In ordinary visible light, these cooler, darker regions are the sunspots.
They are associated with great surges of flaming gas tongues of fire which would engulf the Earth if it were this close.
В рентгеновских лучах мы видим часть Солнца, которая обычно невидима, ореол газа температурой в миллион градусов, солнечная корона.
в обычном свете эти более холодные и темные участки - это солнечные пятна.
Они связаны с огромными всплесками пылающего газа, языками пламени, которые поглотили бы Землю, если бы она оказалась близко.
Скопировать
What is it with everyone suddenly thinking about life and death?
Is there something going on that nobody's telling me that I should be told about, like sunspots or something
Is there a plague coming to wipe us from the globe?
Почему вдруг все начали думать о жизни и смерти?
Случилось нечто такое, о чём я не знаю? Появились пятна на солнце?
Или чума собирается стереть нас с лика Земли?
Скопировать
And Mr. Garibaldi wants to blame the telepaths.
These days, he's looking for grounds to blame them for everything from sunspots to hair loss.
- So you have no idea what caused it?
А мистер Гарибальди собирается во всем обвинить телепатов.
В последнее время он пытается свалить на них все подряд от солнечных пятен до выпадения волос.
- Значит, вы не знаете, что случилось?
Скопировать
I got Quaid again.
I've got sunspots.
- Call him back!
Я опять засёк Куэйда.
Сэр, переключаюсь на другой канал, у меня помехи.
Свяжись со мной позже!
Скопировать
Well, I bet you're thrilled about that, because you wouldn't stand a chance, being that your crow's feet make you more bird than man.
Oh, I'm sorry, I couldn't hear you over those sunspots you've been passing off as freckles.
Boys, you're both lovely, and I'm sure any man would be very lucky to have you.
Что ж, полагаю, ты этому рад, потому что у тебя рядом со мной не было бы не единого шанса, ведь на своих вороньих ножках ты больше похож на птицу, чем на мужчину.
Ой, простите, тебя не расслышать из-под этих пигментных пятен, которые ты выдаешь за веснушки.
Мальчики, вы оба симпатяги, и я уверена, что любой будет с вами счастлив.
Скопировать
His name was Abbut.
Funny guy who drinks Jovian Sunspots?
- Yes, that's him.
Его имя - Эббат.
Парень, который пьет "Юпитерские солнечные блики"?
- Да, он.
Скопировать
Where the Sun's magnetic field is at its most twisted and complex Heat bubbling up from below is kept and the material is cooled by as much as 1000 degrees.
what results are relatively dark blemishes on the solar surface called "sun-spots".
Sunspots are only dark in relation to the bright material around them.
Когда магнитное поле Солнца становится сложным и запутанным, тепло, идущее снизу, перекрывается и масса охлаждается.
Ее температура снижается на 600 000 градусов. В результате на поверхности Солнца появляются темные солнечные пятна.
Они темны лишь относительно окружающей яркой массы.
Скопировать
We are partecipant in the activities of the solar system.
Sunspots are the triggers for more severe solar storms, so forecasters track them carefully, as they
Location, location, location.
Она участник активности Солнечной системы.
Солнечные пятна дают начало самым жестоким солнечным бурям. Ученые внимательно следят за их вращением на поверхности Солнца.
Место, место, место.
Скопировать
what results are relatively dark blemishes on the solar surface called "sun-spots".
Sunspots are only dark in relation to the bright material around them.
If you could somehow suspend one alone up in space it would shine 10 times brighter than the full Moon.
Ее температура снижается на 600 000 градусов. В результате на поверхности Солнца появляются темные солнечные пятна.
Они темны лишь относительно окружающей яркой массы.
Если бы такое пятно можно было подвесить в космосе, оно сияло бы ярче, чем полная луна.
Скопировать
These apparently tiny blemishes are actually plasma creatures the size of the entire Earth.
Galileo was one the first modern scientists to observe sun spots
Using a telescope he projected the image of the Sun on the paper and traced it.
Эти якобы крошечные солнечные пятна на самом деле являются кратерами из плазмы, размером с нашу Землю.
Галилей был одним из первых ученых, наблюдающих солнечные пятна.
С помощью телескопа он спроецировал Солнце на бумагу и проследил это.
Скопировать
That was about 1100, 1200.
It happened to correspond with an all-time maximum of sunspots.
Right now, we can say that we're going into another maximum period, where there'll be some warming, but we're well within the limits of the Mediaeval Warm Period.
Это было приблизительно в 1100, 1200 г.г.
Это отвечало небывалому максимуму солнечной активности.
Прямо сейчас, мы можем сказать, что мы входим в другой период максимальной активности, когда будет некоторое потепление, но это - в рамках Средневекового Теплого периода.
Скопировать
So the magnetic field of the sun is almost like a gateway controlling the cosmic radiation reaching the earth.
The magnetic strength of the sun is also related to the number of sunspots.
So they are... are directly related to changes within the inner structure of the sun.
Таким образом, магнитное поле Солнца действует почти как шлюз, контролиующий космическое излучение, достигающее Земли.
Магнитная сила Солнца также связана с числом солнечных пятен.
Так как они... напрямую связаны с изменениями во внутренней структуре Солнца.
Скопировать
And... and of course that then affects the temperature of the earth.
That's why there's a relationship between the sunspots and the temperature on the earth.
So we now know the mechanism.
И... и, конечно, это влияет на температуру на Земле.
Вот почему существует связь между пятнами на Солнце и температурой на Земле.
Так что, мы теперь знаем этот механизм.
Скопировать
Solar storms can be as hard to predict as hurricanes.
They do know that one would be more likely to hit at the peek of the sun's eleven years sunspots cycle
What happens is the sun reverses the direction of its magnetic field every eleven years. So in 22 years it reverses and comes back were it was.
Солнечную бурю так же трудно предсказать, как и ураган.
Пока нет технологий, способных предсказать идеальную бурю, но прогнозисты знают, что она, скорее всего, ударит на определенном пике 11-летнего цикла активности солнечных пятен.
Солнце меняет направление своего магнитного поля каждые 11 лет, поэтому через 22 года оно становится таким, каким было.
Скопировать
What happens is the sun reverses the direction of its magnetic field every eleven years. So in 22 years it reverses and comes back were it was.
As we're near to reversal every eleven years, the number of sunspots increases and there's a spike in
We call that period solar maximum and those periods are inner spreeads by 5 years apart from periods we call solar minimum.
Солнце меняет направление своего магнитного поля каждые 11 лет, поэтому через 22 года оно становится таким, каким было.
Когда каждые 11 лет мы приближаемся к изменению, число пятен увеличивается. Это пик солнечной активности.
Мы называем этот период максимумом солнечной активности. Эти периоды отстоят примерно на пять лет от периодов минимума солнечной активности.
Скопировать
These UV images from a space telescope reveal supercharged gases a million degrees hot and solar flares rising thousands of miles above the sun's surface.
We can even see the intense magnetic fields that create dark sunspots and solar storms.
And X-ray telescopes reveal what we could never see with the naked eye, the sun's outer atmosphere, a ring of glowing gases hotter than the sun itself.
Эти снимки, сделанные космическим телескопом в ультрафиолетовом диапазоне, показывают сверхионизированные газы, раскаленные до миллиона градусов, и солнечные вспышки, поднимающиеся на тысячи километров над его поверхностью.
Мы даже сможем увидеть сильные магнитные поля, создающие темные солнечные пятна, и солнечные бури.
И рентгеновские телескопы показывают то, что мы никогда не сумели бы увидеть невооруженным глазом - внешнюю солнечную атмосферу, кольцо раскаленных газов, даже более горячих, чем само Солнце.
Скопировать
Space observation has allowed us to track their numbers as they ebb and flow across the face of the sun.
The greater the number of sunspots, the more powerful our star becomes, threatening everything from astronauts
We've discovered that the sun has seasons.
Методы наблюдения за космосом позволяют определять число пятен на поверхности Солнца, динамику их возникновения и исчезновения.
чем больше пятен на Солнце, тем оно активнее, а это отражается на всём, начиная с космонавтов на орбите и заканчивая перебоями с электричеством на Земле.
Мы знаем, что Солнце тоже имеет свои циклы.
Скопировать
But, look at this picture taken on March 29th, 2001.
The surface of the sun is covered in black spots - sun spots.
Some of these vast structures are large enough to engulf the entire Earth.
Иная картина видна на снимке от 29-го марта 2001-го года.
Поверхность Солнца покрыта чёрными пятнами, солнечными пятнами.
Некоторые из пятен так велики, что на них могла бы поместиться вся наша планета.
Скопировать
- Why?
be any of a number of reasons, you know, clock drift, the fluctuations in the magnetosphere from the sunspots
There it is.
Почему?
Не знаю, причин может быть много, сдвиг времени, колебания магнитосферы из-за солнечной активности...
Вот он.
Скопировать
I don't know.
Uh, signal flux, sunspots, uh...
Intruding...
Я не знаю.
Колебания сигнала, пятна на солнце..
Вызывает...
Скопировать
Let's have a look at what the Daily Express is saying here, for example, about the effect of the sun on global warming.
climate con." but specifically they say here that the sun is the major cause of temperature variation and sun
If we now look at the Independent, almost the same day we have, "Sunspots do not cause climate change, say scientists". This is just reporting science coming to completely different conclusions.
Это настоящая научная дискуссия.
Проблема в том, что другая сторона этого не хочет признать, потому что как только они это сделают, мы получим место за столом и и нашу критику теории эволюции придется принять всерьёз.
Научные революции уже случались в прошлом, мы думаем что эта будет одной из них.
Скопировать
They have their provocative headline, "What a climate con." but specifically they say here that the sun is the major cause of temperature variation and sun spots in particular.
If we now look at the Independent, almost the same day we have, "Sunspots do not cause climate change
It's not surprising that the public are confused reading all of this different stuff. There are these lurid headlines, and there are political opinions filtering through which probably reflects editorial policy within the newspapers.
Проблема в том, что другая сторона этого не хочет признать, потому что как только они это сделают, мы получим место за столом и и нашу критику теории эволюции придется принять всерьёз.
Научные революции уже случались в прошлом, мы думаем что эта будет одной из них.
Несмотря на нехватку уважения со стороны подавляющего большинства ученых, движение созданное Джонсоном 15 лет назад могущественно как никогда.
Скопировать
What are you studying?
The Astronomy Club has studied sunspots for 10 years.
10 years?
Чем же вы интересуетесь, молодые люди?
Вот уже 10 лет наш кружок наблюдает за пятнами на Солнце!
Целых 10 лет?
Скопировать
Just tell him, River.
Those reports of the sun spots and the solar flares.
They're wrong, there aren't any.
Просто скажи ему, Ривер.
Эти сообщения о пятнах на солнце и о солнечных вспышках.
Они ошибочны, нет никаких пятен и вспышек.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sunspots (санспотс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sunspots для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить санспотс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение