Перевод "Горячий Ключ" на английский

Русский
English
0 / 30
Горячийardent fervent hot hearty warm
Ключspring source clef clue key
Произношение Горячий Ключ

Горячий Ключ – 33 результата перевода

А там не так уж дорого.
И к тому же там есть горячие ключи.
О чём вы говорите?
This is less expensive.
And there's the hot springs too.
What are you talking about?
Скопировать
При помощи своего меча ты готовишь прелестный суши-ужин.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда!
Using your sword, you prepare a beautiful sushi dinner.
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet and ankles are smaller than they've ever been.
Скопировать
Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь.
Адская Креветка выскакивает из горячего ключа!
Ты блокируешь её щитом.
I just couldn't start until you walked away.
The Hell Prawn lunges out of the hot spring!
You block it with your shield.
Скопировать
Наполните ванную, смочите полотенце и подоткните им дверь.
Если двери не горячие, вы можете выйти, но не забудьте взять с собой ключ, на случай если выходы перекрыты
Отдел обслуживания.
Fill the tub with water, soak a towel, and place it in the space at the bottom of the door.
If the door is not hot, you may leave the room, but bring your room key with you in case exits are blocked and you need to get back in.
Room service.
Скопировать
А там не так уж дорого.
И к тому же там есть горячие ключи.
О чём вы говорите?
This is less expensive.
And there's the hot springs too.
What are you talking about?
Скопировать
Эй, Пи Джей, хочешь с нами?
Можешь не сомневаться, ее подружки реально горячи... и просто тащатся от высоких механиков с огромными
Что, точно?
Hey, P.J., you wanna come along?
Apparently, her girlfriend's really into hot cars... and digs tall mechanics with big wrenches, man.
Oh, yeah?
Скопировать
Будем плохими каждый жулик и агент каждый пижон и настоящий мужчина просто будь рядом, милый с горячей мной и тюряга - танцплощадка как Иуда сказал Люку:
вот тебе ключ от моего зажигания вдави педаль газа на панели передач когда услышишьто,что я желаю ты
- Хей, это было действительно круто.
♪ each fop and he-man ♪ ♪ just stick with me, man ♪ ♪ every joint's a juke with my red-hot uke ♪
♪ here's the key for my ignition ♪ ♪ hit the gas to my transmission ♪ ♪ when you hear the things I'm wishin' ♪
- Hey, it was really amazing. - Thanks.
Скопировать
Нет.
вот тебе ключ моего зажигания вдави газ в мою передачу когда услышишь ты о том,что желаю я ты перестанешь
Может мне попробовать что-то еще?
No.
♪ here's the key for my ignition ♪ ♪ hit the gas to my transmission ♪ ♪ when you hear the things I'm wishin' ♪
Should I try something else?
Скопировать
Может назовешь хотя бы штат?
А может Гринч спрячет рождественскую звезду, мы попросим ключи и поиграем в "Холодно-горячо"?
Звезда уже спрятана.
Do you know the other state?
Maybe the Grinch hid the Christmas star, and we could ask for clues, and he'll tell us if we're hot or cold.
The star has been hidden.
Скопировать
При помощи своего меча ты готовишь прелестный суши-ужин.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда!
Using your sword, you prepare a beautiful sushi dinner.
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet and ankles are smaller than they've ever been.
Скопировать
Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь.
Адская Креветка выскакивает из горячего ключа!
Ты блокируешь её щитом.
I just couldn't start until you walked away.
The Hell Prawn lunges out of the hot spring!
You block it with your shield.
Скопировать
Тут... их тонны.
Она собирает горячие товары?
Поддельные товары.
There's... tons of them.
Is she fencing hot goods?
Fake hot goods?
Скопировать
А?
Горячо, детка.
Ты розжарил(а) меня.
Huh?
Hot, baby.
You make me so hot.
Скопировать
Я должен попробовать это со своим новым парнем секс по телефону.
Религия может быть очень горячей.
В любом случае, продолжай.
I should try that with my new phone sex guy.
Religion can be very hot.
Anyway, go on.
Скопировать
Вы спросите их, что они хотят, затем вы дать им поговорить.
Заполнить паузы ничего, с участием слова "большой" или "горячей"
или что-нибудь о них лучшее, что вы когда-либо имели.
You ask them what they want, then you let them talk.
Fill in the silences with anything involving the words "big" or "hot"
or something about them being the best you've ever had.
Скопировать
Здесь жарко, не правда ли?
Как ты оносишься к горячим азиаткам?
Она здесь, и ей всего 18.
It's hot out, isn't it?
How do you feel about a sexy Oriental?
She's ready and waiting and barely legal.
Скопировать
Не знаю, но... чтобы ему заработать такие деньги... должно быть, что-то крупное.
Ключ - та таинственная халтура.
Актёр-неудачкик, едва сводящий концы?
No, but... for him to pull in that kind of money... it had to be something big.
The key here is that mystery gig.
A down-on-his-luck actor barely scraping by?
Скопировать
Что это?
Ну, это ключ... от нашей квартиры в Вашингтоне.
На самом деле, я ведь могу... писать в любом месте, поэтому я нашел квартиру с небольшим домашним офисом.
What is that?
Well, it's a key... to our D.C. apartment.
I mean, the truth is, I can-- I can write from anywhere, so I found a place with a little home office.
Скопировать
Чувствуй себя, как дома.
Ему нужно что-нибудь... горячий обед, холодное пиво?
Чего ты от меня хочешь?
Make yourself at home.
Does he need anything... hot lunch, cold beer?
What do you want me to do?
Скопировать
Я помогла вам зайти... а потом вы настояли на танцах.
Мы сделали горячих бутербродов с сыром и ели их за просмотром видео где доктор Шепард оперирует мальформацию
Я в первый раз почувствовала что нашла кого-то, кто понял меня.
I helped you inside... and you insisted on having a dance party.
We made the most amazing grilled cheese sandwiches and ate them while we watched the films of Dr. Shepherd doing the spinal A.V.M.... which he did today... which is when you asked me to be there.
It was the first time I felt like I found someone around here who got me.
Скопировать
Осторожно.
Горячий.
Но в них ничего случайного.
Careful.
Hot.
But there is nothing random about them.
Скопировать
Нет, с пробежки его не видел.
Дай мне ключи от твоей машины.
Спасибо, приятель.
No, not since he went jogging.
Give me your car keys.
Thanks, buddy.
Скопировать
Почему ты без штанов?
Не переживай, они в моих ключах.
Я просто зашла оставить вещи Дэнни, в основном кожаные куртки и рассказы Джона Гришема.
Why aren't you wearing your pants?
Don't worry, they're just in my keys.
I'm just dropping some of Danny's stuff off, mostly leather jackets and John Grisham novels.
Скопировать
Тако были перчеными.
Это только первый этап реализации проекта "Горячие отношения по-мексикански".
Это что еще, секретная военная операция?
Those tacos were intense.
Oh, that was just phase one of project Mucho Caliente Relaciones.
What is this, a secret military operation?
Скопировать
Мне срочно нужна помощь полиции и авиации.
Ключи!
Дай мне ключи!
I need local air and law-enforcement support now.
Keys!
Give me the keys!
Скопировать
Мы определили только два.
Ключ и еще один чип.
Остальные - для нас загадка.
We've only been able to identify two.
A key and another chip.
The others are just shadows.
Скопировать
Что это такое?
Почему оно и горячее, и холодное?
Значит, вы сможете починить потолок не ранее понедельника?
Ugh! What is that?
How is it hot and cold?
So the soonest you can fix the ceiling is Monday?
Скопировать
Что... Нет!
Отдай мне ключи.
Вы можете прекратить ловить меня?
What... no!
Give me my keys.
Will you stop catching me?
Скопировать
22, 76$.
- Ключи.
- Ладно, слушайте.
22.76.
Keys.
Okay, look.
Скопировать
Так что теперь у меня был доступ в ваш кабинет и открытый шкаф.
Осталось только королевским младенцам выкрасть ваши ключи.
Да, но тебе не нужны были ключи.
So now I had a way into your office and an open cabinet.
All that was left was for the royal babies to steal your keys.
Yes, but you didn't need the keys.
Скопировать
- Да ладно. Я точно тебя привлекаю.
Передай мне гаечный ключ.
Кажется, какие-то обломки врезались в телескоп.
What do we do?
Stay calm. Houston?
We've been hit be debris and you copy?
Скопировать
Значит это было у Шумахеров то, что Эмма Пэк услышала в доме в ту ночь.
Они взяли ключ, они появились в доме, чтобы обокрасть его, Потому что думали, что женой была Келли, так
Бум!
So it was the Schumachers that Emma Pak heard at the house that night.
They got the key, they showed up at the house to rob it 'cause they thought Kelly was the wife, right?
Boom!
Скопировать
.
Ад недостаточно горяч, не так ли?
Не подходи.
(FEEDBACK BLARING)
Not a hell hot enough, is there?
MAN: Stay back.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Горячий Ключ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Горячий Ключ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение