Перевод "Горячий Ключ" на английский

Русский
English
0 / 30
Горячийardent fervent hot hearty warm
Ключspring source clef clue key
Произношение Горячий Ключ

Горячий Ключ – 33 результата перевода

А там не так уж дорого.
И к тому же там есть горячие ключи.
О чём вы говорите?
This is less expensive.
And there's the hot springs too.
What are you talking about?
Скопировать
Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь.
Адская Креветка выскакивает из горячего ключа!
Ты блокируешь её щитом.
I just couldn't start until you walked away.
The Hell Prawn lunges out of the hot spring!
You block it with your shield.
Скопировать
При помощи своего меча ты готовишь прелестный суши-ужин.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда!
Using your sword, you prepare a beautiful sushi dinner.
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet and ankles are smaller than they've ever been.
Скопировать
Эй, Пи Джей, хочешь с нами?
Можешь не сомневаться, ее подружки реально горячи... и просто тащатся от высоких механиков с огромными
Что, точно?
Hey, P.J., you wanna come along?
Apparently, her girlfriend's really into hot cars... and digs tall mechanics with big wrenches, man.
Oh, yeah?
Скопировать
А там не так уж дорого.
И к тому же там есть горячие ключи.
О чём вы говорите?
This is less expensive.
And there's the hot springs too.
What are you talking about?
Скопировать
Может назовешь хотя бы штат?
А может Гринч спрячет рождественскую звезду, мы попросим ключи и поиграем в "Холодно-горячо"?
Звезда уже спрятана.
Do you know the other state?
Maybe the Grinch hid the Christmas star, and we could ask for clues, and he'll tell us if we're hot or cold.
The star has been hidden.
Скопировать
Нет.
вот тебе ключ моего зажигания вдави газ в мою передачу когда услышишь ты о том,что желаю я ты перестанешь
Может мне попробовать что-то еще?
No.
♪ here's the key for my ignition ♪ ♪ hit the gas to my transmission ♪ ♪ when you hear the things I'm wishin' ♪
Should I try something else?
Скопировать
Будем плохими каждый жулик и агент каждый пижон и настоящий мужчина просто будь рядом, милый с горячей мной и тюряга - танцплощадка как Иуда сказал Люку:
вот тебе ключ от моего зажигания вдави педаль газа на панели передач когда услышишьто,что я желаю ты
- Хей, это было действительно круто.
♪ each fop and he-man ♪ ♪ just stick with me, man ♪ ♪ every joint's a juke with my red-hot uke ♪
♪ here's the key for my ignition ♪ ♪ hit the gas to my transmission ♪ ♪ when you hear the things I'm wishin' ♪
- Hey, it was really amazing. - Thanks.
Скопировать
Наполните ванную, смочите полотенце и подоткните им дверь.
Если двери не горячие, вы можете выйти, но не забудьте взять с собой ключ, на случай если выходы перекрыты
Отдел обслуживания.
Fill the tub with water, soak a towel, and place it in the space at the bottom of the door.
If the door is not hot, you may leave the room, but bring your room key with you in case exits are blocked and you need to get back in.
Room service.
Скопировать
Просто не мог начать, пока ты не отойдёшь.
Адская Креветка выскакивает из горячего ключа!
Ты блокируешь её щитом.
I just couldn't start until you walked away.
The Hell Prawn lunges out of the hot spring!
You block it with your shield.
Скопировать
При помощи своего меча ты готовишь прелестный суши-ужин.
Ты опускаешься в горячий ключ и наслаждаешься тёплой водой, ласкающей ноющие суставы.
Блаженно закрыв глаза, ты вспоминаешь этот невероятный вечер и замечаешь, что твои ступни и лодыжки малы как никогда!
Using your sword, you prepare a beautiful sushi dinner.
You slip into the hot spring and enjoy the warm water on your aching joints.
As you happily close your eyes, you recall the incredible evening you've had and notice that your feet and ankles are smaller than they've ever been.
Скопировать
Почти.
У этой Алисы есть твои ключи?
Мама...
Nearly.
Does this Alice have your key?
Mum...
Скопировать
Я не могу!
Дай мне ключи.
Я сама всё сделаю.
I can't!
Give me the keys.
I'll do it.
Скопировать
Я тебе про это говорил 20 раз.
Ты же забрал у меня ключи.
Но я целый день был там.
- I told you 20 times.
- You confiscated my key.
- But I spend all day there.
Скопировать
И ничем мне не помогает.
Оставляю тебе ключи Жюли.
Забираю свои и говорю "спокойной ночи".
It doesn't help.
Have Julie's keys.
I'll take mine and say good night.
Скопировать
Похожа на бесполезную лихорадку,
И поцелуи настолько горячи,
Что лишь обжигают нам губы.
Know such futile fevers
And their kisses so green
Chafe against our lips
Скопировать
- Не хочу его больше видеть!
Отдай ключи его младшему брату.
Меня предупреждали.
- I don't want to see him again!
Give the keys to his little brother.
I'd been warned.
Скопировать
- Нет, уроды какие-то.
Ключи я отдала Исмаелю.
Вещи, которые я забыла, пусть останутся, всё нормально.
- No, they're ugly.
I gave Ismael the keys.
You can keep the stuff I left, it's OK.
Скопировать
Дома, понимаешь?
— Где ключи от машины?
— Что?
At home, you understand?
- Where are the keys to the van?
Why?
Скопировать
— Оставьте как есть.
— Это опасно, Кристиано, давай ключи.
— Я сам.
- Leave it here.
- It's dangerous, come on!
- Then I'll drive it.
Скопировать
Может мэр знал что-то, чего мы не знаем. Что ты говоришь, Аслан? Что если мы хотим вернуть контроль, мы могли бы..
Если мы хотим вернуть контроль над злыми силами, этот маленький мальчик может быть ключом.
Ой, я - ключ?
I believe this child was brought into Imaginationland for a reason.
Perhaps the Mayor knew something we don't. What are you saying, Aslan? That if we are to take back control,
- Yes.
Скопировать
Ой, я - ключ?
Могу ли я не быть ключом, Морфеус? Я не хочу быть ключом.
Если ты ещё хочешь увидеть свой дом опять, маленький мальчик, ты должен будешь ответить на эти сомнения.
- Yes.
If we are to take back control from the evil forces, this little boy might be the key.
Aww, I'm the key? Could I not be the key, Morpheus?
Скопировать
Но я чувствую, что чего-то не хватает.
Что ещё 'положить' в мороженое, кроме горячего шоколада и взбитых сливок.
Шоколад, взбитые сливки. Что ещё нехватает в мороженом, Кайл?
But I feel like something is missing don't you, Kyle?
What else belongs on a sundae besides hot fudge and whipped cream, let's see.
Hot fudge, whipped cream, what else belongs on a sundae, Kyle?
Скопировать
Избранному просто нужно больше времени!
/ - Да, получается, что я тот Ключ.
- Последовательность запуска ракеты инициирована.
The Chosen One just needs more time! The Chosen One?
- Yeah, it turns out I'm the Key.
Missile launch sequence initiated.
Скопировать
Нет, я просто переставил машину.
Я взял твои ключи.
Ты хочешь, чтобы я уехал?
No, I just moved my car.
I used your keys.
Do you want me to leave?
Скопировать
Ты же знаешь, я не вынесу такой потери.
Ты такая горячая. Я не могу сопротивляться.
Черт, как же я хочу тебя.
Don't you know I couldn't stand to lose you?
Feels so warm, I can't help it.
I want you. Damn.
Скопировать
- Что?
Если я сделаю тебе ключ ты обещаешь, что не будешь больше вламываться?
Хорошо.
What?
If I make you a key, will you promise never to break in again?
That's right.
Скопировать
Не может быть!
У них ключи от машины!
Только не это!
I don't believe it.
It's got the car keys in it.
Please, God, don't tell me...
Скопировать
Вот представление для циркового медведя, Mистер Смит.
"Некотрые номера сликом горячие.
Некотрые слишком холодные.
Here's the intro for the circus bear, Mr. Smith.
"Some acts are too hot.
"Some acts are too cold.
Скопировать
Если через час я не окажусь в ванне с бокалом красного вина, вы - трупы.
Офис можно открыть основным ключом и запасным.
Оба они у Дуайта.
If I'm not in my bath with a glass of red wine in 1 hour, you're both dead.
There is a master key and a spare key for the office.
Dwight has them both.
Скопировать
и им не нравится то, что они сделали, и они вынуждены начинать сначала а у нас нет досточно ползунков, потому что мы рассчитали только на одни на каждого?
Потому что сковорода слишком горячая.
Он подгорел.
It gets burned. Oh, my God. Next year, no excuses, we are making you that audition tape for Top Chef.
This is pretty basic stuff.
What...
Скопировать
Это было пошло.
Это было горячо!
Брайен, такие грубые слова не должны произносится в присутствии леди с такими нежными.... ...милыми ушками.
That's... That's awkward.
Son of a bitch, that's hot.
Brian, such foul language should never be uttered in front of a lady with such delicate, soft ears.
Скопировать
- Нет, мне нужно идти
О.. большие планы, горячее свидание?
Ох о везет тебе
- Nah, I gotta go.
Oh, big plans. Got a hot date?
Oh. Well, good for you.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Горячий Ключ?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Горячий Ключ для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение