Перевод "clue" на русский
Произношение clue (клу) :
klˈuː
клу транскрипция – 30 результатов перевода
Oh god he's looking at the camera.
He hasn't got a clue.
This is gonna be a walk away.
Боже, он смотрит на камеру.
Он точно не знает.
Возможно, он уйдёт.
Скопировать
It was sort of sad, actually.
Glen had no clue what was going on.
Why do you think he turned Madison, instead of just killing her?
Это было грустновато, если честно.
Глен понятия не имел о том, что происходит.
Почему, по-твоему, он обратил Мэдисон вместо того, чтобы её убить?
Скопировать
At the leading edge right now is Ryuk. Ryuk? !
Sorry I have no clue what he's saying ^^;)
You have a good eye. You girls should go to Hollywood as well.
Наивысший рейтинг сейчас имеет Рюк.
Рюк? !
тоже стоит податься в Голливуд.
Скопировать
Chijimi? That's Korean!
(Translator: Again, no clue ;)
Why?
Чиджими?
Это ж корейское!
Почему?
Скопировать
"That's why I yelled." I'm watching you, buddy.
There's gotta be some clue in here that'll tell us where Stewie might have gone.
- Wow!
Это звучит весело! И правда, весело звучит!
Э-э-э... А! Как насчёт такого:
Он на такое способен.
Скопировать
You got some voucher here.
No fucking clue.
Well technically I really don't know if he's ever done anything for sure.
Вышла нестыковочка.
Я спросила, где ты снимался, - и ты не смог сказать.
Ну, я не могу быть уверен, что он где-то снимался.
Скопировать
Pretty simple.
You don't have a clue why Brian and I broke up.
Well, do you?
Достаточно просто.
Ты не понимаешь, почему Брайан и я порвали.
Хорошо, расскажешь?
Скопировать
I will fucking murder you before I let you take him from me.
- I wanted to see if Steve left some sort of clue in the final rungs about how he would leave us.
- Steve is not in here.
Я тебя урою на хер, но не дам его у меня забрать.
Я хотел посмотреть, не оставил ли Стив подсказку на финальных ступенях о том, как он нас покинет.
Я так и подумал.
Скопировать
It's cause of the week for you. It's my life.
You don't have a clue what it is to have poison running through your body.
And my animals are dying and my friends are dying...
Вас этот вопрос на неделю займёт.
А мне тут жить. Вы понятия не имеете, каково это жить с ядом в крови.
Моя скотина умирает, мои друзья умирают...
Скопировать
That nuke is 100 times more powerful than the one dropped in Hiroshima.
And we have no clue where we are.
I'll find the nuke.
эта бомба в сто раз мощнее нежеди та что была сброшена на Хиросиму.
и главное, мы даже понятия не имеем где мы.
я с моими людьми, найду атомную бомбу.
Скопировать
What is the, ah, the purpose of the glowing?
No clue.
- Are they alive?
- А из-за чего они светятся?
- Дак это, без понятия.
- Они живые?
Скопировать
I wonder how you get there...
No clue. A bullet train or something?
It's a long way...
Как бы туда попасть...
Ну-у... на синкансэне?
Очень далеко...
Скопировать
Something which is going to warn him.
It could be a clue of the killer's identity.
-Chris.
Что-то, что должно было его предупредить.
Это могло бы быть ключом к личности убийцы.
- Крис.
Скопировать
The safety...?
You really have no clue, do you?
Are you kidding?
С предохранителя...?
А ты точно знаешь как его использовать?
Шутишь?
Скопировать
stupid Sai!
Get a clue from my gestures!
you guys...
Сай!
Я ж тебе руками махал!
Ой-е...
Скопировать
Although this medic isn't in practice any more, as you so pertinently pointed out.
Our most important clue was also identified by Dr Watson.
He was able to determine that the victim's throat was cut using a weapon with a hooked blade.
Хотя этот медик больше не практикует, как вы своевременно заметили.
Наша самая важная улика также была найдена доктором Ватсоном.
Он также смог определить, что горло жертвы было перерезано с помощью оружия с загнутым лезвием.
Скопировать
These villagers are real dimwits.
Such a rare treasure is buried in their own backyard and these people don't have a clue.
"Only if your uncle were alive today, he would have been such a proud man."
Эти крестьяне такие тупицы.
Даже не догадываются, что у них под ногами зарыто настоящее сокровище,
Если бы ваш дядя был жив, он мог бы гордиться собой.
Скопировать
But what about the Baccardi?
I haven't got a clue where you got that from.
Well, I don't know.
Так откуда "Баккарди"- то?
Мне почём знать, где ты её взял?
Ну, я тоже не знаю.
Скопировать
My mom hit him somewhere around here.
Thanks for helping with the clue hunt.
And help solve the riddle of Ryan?
Моя мама сбила его где-то здесь.
Спасибо за помощь в расследовании.
И помощи в разгадывании тайны Райана?
Скопировать
The Sentinel was built centuries ago by Marul's ancestors.
- He has no clue how to use it.
- None of 'em do.
Страж был построен за много столетий до того, как родились предки Мэрула.
- Он понятия не имеет, как его использовать.
- Никто из них этого не знает.
Скопировать
Who lived here before us?
Not a clue.
But somebody lent you the house.
А кто жил тут до нас?
Понятия не имею.
Но ведь кто-то одолжил тебе этот дом.
Скопировать
I want to see again the letter.
It is our only clue.
This guy hid his camera, where for 2,000 years it did not happen, and in a letter to be given a place.
Я хочу снова увидеть то письмо.
Оно наша единственная зацепка.
Этот парень спрятал свою камеру там, где за 2000 лет с ней ничего не случится, и в письме должно бьlть указано это место.
Скопировать
My mum loved that soap they were in.
Hasn't a clue what's happening, of course.
They're rehearsing in Westerbrae.
Маме нравится тот сериал, в котором они участвовали
Не имеет отношения к произошедшему, конечно
Они репетировали в Вестербрее
Скопировать
Ten times this.
- No clue.
- Less than half of Spain.
в 10 раз больше нашего.
А население?
Без понятия. Меньше половины Испании.
Скопировать
A-ha!
A clue, Sherlock!
The poor Canadian snowboarder, in the 1998 Olympics, they took away his medal because he tested positive for marijuana, which is kinda redundant number one.
Ага!
Вот и зацепка, Шерлок!
Или тот бедняга-сноубордист из Канады на олимпиаде 1998 года, у него отняли медаль, потому что тест на марихуану оказался положительным. Во-первых, это немного перебор.
Скопировать
And your spy satelites were like Ray Charles in the Louvre.
They didn't have a fucking clue.
India has the bomb.
А ваши шпионские спутники были словно Рэй Чарльз в Лувре.
Они нихуя не знали!
У Индии есть бомба.
Скопировать
I already know what a climax feels like.
No, you don't have a clue.
Lin, you're absolutely wrong!
Я уже знаю, что такое оргазм.
Нет, ты не понимаешь сути этого.
Линь, ты совершенно неправ!
Скопировать
The room?
It's a clue.
Those spirits or energy or whatever are still in there.
Комната?
Это ключ!
Те духи или... энергия... Они все еще здесь.
Скопировать
What the hell is that?
- A clue!
- That a wooden stake you got?
Что это к черту было такое?
- Улика?
- Это деревянный кол у тебя?
Скопировать
Hi.
So I'm doing the Soap Opera Digest crossword puzzle.. and guess who is the clue for three down?
"Days of Our Lives star, blank Tribbiani."
Привет.
Я тут решаю кроссворд Дайджеста Сериалов и угадайте кто в пяти буквах по вертикали?
Звезда "Дней Нашей Жизни" троеточие Триббиани."
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Clue (клу)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clue для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение