Перевод "Актау" на английский
Произношение Актау
Актау – 30 результатов перевода
- Трудно сказать.
Есть следы грубого полового акта, Но ничего не говорит о том, что это было сделано против ее воли.
Можешь ты перестать нюхать несчастную женщину?
-Hard to say.
There's evidence of rough sexual intercourse, but nothing to say forced entry.
Would you stop sniffing that poor woman?
Скопировать
Его отдел занимался мутантами еще до моего президентства.
Вы были за введение Акта о регистрации мутантов, но, похоже, вы изменили свое мнение о них.
Надеюсь, в лучшую сторону.
His department has been dealing with the mutant phenomenon since before my time.
You were a staunch supporter of the Registration Act, but it seems your ideas on the mutant problem have changed.
For the best, I hope.
Скопировать
Я не знаю, что они думают, они делают.
- Они называют это нарушением акта о контролируемых веществах.
- Наркотик, который он использовал, находится под федеральным контролем.
I don't know what they're doing.
They call it a violation of the Controlled Substances Act.
-The drug he used is federally controlled.
Скопировать
Тогда мы их можем найти. Причины.
40 человек пострадало ввиду недавнего террористического акта в американском Мичигане.
акт совершили граждане Северной Кореи.
Then create it, excuses.
-=Bomb terrorist attacks in United States Michigan=- =The bomb terrorist attacks in Michigan have resulted in 40 casualties.=
=The criminals of the suicide bombings are of North Korean nationality,= =the alleged terrorists had shouted "Just kill and punish the American bullies." before the suicide bombings.=
Скопировать
В таком случае, как мы можем спасти миллионы наших подданных, или искупить себя перед святыми духами наших предков?
Поэтому мы приняли решение ... по подписанию Акта о безоговорочной капитуляции. .
Мы не можем не выразить глубочайшее сожаление нашим союзным нациям Восточной Азии, которые последовательно сотрудничали с Империей по освобождению Восточной Азии.
Such being the case, how are we to save the millions of our subjects, or to atone ourselves before the hallowed spirits of our imperial ancestors?
For this reason we have ordered the acceptance of... the provisions of the Joint Declaration of the Powers.
We cannot but express the deepest sense of regret to our allied nations of East Asia, who have consistently cooperated with the Empire towards the emancipation of East Asia.
Скопировать
Похоже, вы потеряли голову, да?
Конец первого акта. Или первого сета, а точнее второго- всего их в матче было три.
За несколько минут до этого...
Is that what's called "losing one's head"?
Anyway, end of act one, or rather, the first set, for in fact it's the second.
A few minutes earlier...
Скопировать
Что же, боюсь, вам придется, сэр.
Верховный суд, в силу Акта о половой дискриминации гласит... каждому, кто хочет попробовать себя в спортивной
Поэтому если вы хотите меня "зарезать", исходя из моих способностей - это ваше право.
Well, I'm afraid you'll have to, sir. Dick around with me.
The Supreme Court, by virtue of the Sexual Discrimination Act... ... saysthatanyonewho triesout for a team sport... ... hastobe giventhe samechance as everyone else.
Now, if you wish to cut me based on my performance, that's your right.
Скопировать
У меня на нее не много заказов.
Но Вы наверняка должны знать хотя бы одну тему из "Акта и Мелота".
Я давно не практиковалась в этом...
I don't get a lot of requests for it.
Surely you must know at least one theme from Aktuh and Melota?
I may be a little rusty.
Скопировать
Я не совсем понимаю.
Когда Риголетто поет в конце акта: "О!
Проклятье!"
I don't understand quite.
When Rigoletto sings, at the end of the act:
Ah, la maledizion!
Скопировать
Я уверен, все мы потрясены , Мистер Корлеоне... особенно Вашей любовью к нашей родине.
сегодня против Вас... и когда, Мистер Корлеоне, Вы можете очень хорошо быть предметом... обвинительного акта
Я напоминаю, что Вы все еще должны приходить при любом вызове.
I'm sure we're impressed. Particularly with your love for our country.
We'll be in recess until 10 a.m. Monday, when we will produce a witness who'll corroborate the charges against you. At which time you may very well be subject to indictment for perjury.
I remind you that you're still under subpoena.
Скопировать
- "апуталс€ с этой разницей во времени. "звини.
- ак "тали€?
- —кажу тебе честно. ƒовольно обалденно.
How's Italy?
- How's Italy?
Honestly pretty frigging good.
Скопировать
Итак, Кай, как достать из него ключ?
Видимо, существует связь между экстазом полового акта и экстазом смерти, и локализацией ключа в мозгу
Возможно, Стен сам передаст нам ключ, если его половую подкорку стимулировать до нужного уровня экстаза.
So Kai - how do we get the key out of him?
There is - potentially - a connection between the ecstasy of sexual climax, the ecstasy of death, and the location of the key in Stanley's brain.
He may be able to transfer the key at will, if his medulla sexuala is stimulated to the required level of ecstasy.
Скопировать
Еван Морисси, КЦББ.
Вав предъявляются обвинения в тайном сговоре и нарушении Акта о инсайдерской торговли.
В ту самую минуту когда я тебя увидел, то понял, что от тебя следут ждать чего-то подобного.
Evan Morrissey, Securities and Exchange Enforcement office.
You're under arrest for conspiracy to commit securities fraud,... ..and for violating the insider Traders Sanction Act.
The minute I laid eyes on you, I knew you were no good.
Скопировать
Я сказала своей учительнице по физкультуре, что сердце моё было разбито злодеем, и она исправила 3 на 4.
Потом я пообещала мисс Гайст, что начну писать своему конгрессмену о нарушениях Акта о Чистоте Воздуха
Но мистер Холл был непробиваем.
I told my P.E. Teacher an evil male had broken my heart... so she raised my C to a B.
And you see, they're all like that. Then I promised Miss Geist I'd start a letter-writing campaign... to my Congressman about violations of the Clean Air Act.
But Mr. Hall was totally rigid.
Скопировать
Благодарю вас, инспектор.
Акта о предотвращении терроризма.
Да, это так.
Thank you, lnspector.
Inspector, these people were arrested two days... after the Prevention of Terrorism Act was introduced.
That's correct.
Скопировать
Я сделал ошибку и должен заплатить!
Я хотел заплатить в конце первого акта, но если вы не верите..
..я заплачу немедленно.
I was wrong, I will pay !
I wanted to settle it at the end of part one but if you don't trust me..
..I'll pay at once.
Скопировать
В любом случае, это не исключения из правила о слухах.
Эффект вербального акта на родителей... утверждение не предлагается, как правдивое.
Но вы ведь хотите, чтобы жюри поверили, что это правда?
Anyway, that's no exception to hearsay.
Effect of a verbal act on the parents... statement not offered for its truth.
You do want the jury to believe it's the truth?
Скопировать
У нас есть вермонтский кленовый сироп?
можете увидеть, время на этом завтраке будет потрачено на обсуждение, названное Билем о правах пациентов Акта
Меня не волнует, если это назовут доктриной Монро.
We're having Vermont maple syrup?
If you read item four, you'II see time at this breakfast will be spent discussing calling the Patients' Bill of Rights the Comprehensive Access and Responsibility Act.
I don't care if it's called the Monroe Doctrine.
Скопировать
Мы уже собрались уезжать.
Но тут мы придумали потрясающий финал для первого акта, и мы решили...
Остаться еще на одну ночь и все обдумать.
We had the car all packed.
And then we came up with this amazing end to act one, so we just decided...
To stay one more night and put it in.
Скопировать
Эта постановка ещё может выйти.
В начале третьего акта на нужен забойный номер. - Да?
- Одну оспину.
We owe you big time, Ivy. This thing might run.
The beginning of the third needs a real punch.
- Yes?
Скопировать
Успешно?
Аплодировали трижды после 1-го акта и 6 раз после окончания?
Губернатор был в восторге? Замечательно!
A success?
3 applauses after the first act, and 6 after the last one. How wonderful!
And the governor remained standing until the end?
Скопировать
И я предполагаю, что ни один из них не был незаконно переделан с точки
Акта о регистрации Синтов? Но недавно я видел нескольких, ведущих себя странным образом.
Старая добрая игра, да?
I found them. ~ And I suppose none of them've been illegally modified for purposes
~ that contravene the Synthetic Registration Act?
It's a funny old game, innit?
Скопировать
Приказ Шанель.
Чед, после нашего эротического посещения кладбища и прерванного полового акта в доме с привидениями,
Даа
Chanel's orders.
Chad, after our erotic bonding session in the cemetery and our coitus interruptus in the haunted house, I got the impression that you and I are on the verge of being the next "it" couple.
Yeah.
Скопировать
Вынесли, Ваша честь.
обвинительного заключения - преднамеренное причинение тяжких телесных повреждений, противоречащее разделу 18 акта
Виновен.
We have, Your Honour.
Mr Foreman, on Count One of the indictment, causing grievous bodily harm with intent, contrary to section 18 of the Of fences Against the Person Act 1861, do you find the defendant, Donald Palmer, guilty or not guilty?
Guilty.
Скопировать
Послушайте, нельзя взять и забрать чужую собственность, а конкретно, собственность нашего клиента.
указание конфисковать метеорит, принадлежащий Деннису Кресджу, на основании параграфов I и IV Внутреннего акта
Отвозим это обратно в Джей-Экс-Пи.
Look, you can't just take somebody else's property, specifically our client's property.
We have orders to seize the meteorite belonging to Dennis Kresge under titles I and IV of the Homeland Security Act.
Let's get it back to JXP.
Скопировать
Разве можно законно изъять то, что им... не принадлежит?
Параграф IV Внутреннего акта о безопасности даёт право государственной службе проверить потенциальное
Это метеорит, а не плутоний.
How could they legally take something that doesn't... that doesn't belong to them?
Title IV of the Homeland Security Act gives the government permission to verify all weapons of terrorism.
It's a rock, not a nuke.
Скопировать
Я просто хочу, чтобы вы со мной разговаривать.
И первый грех был грех акта. И первый грех был грех акта.
Почему ты не сказал мне, мама?
I just want you to talk to me.
And the first sin was the sin of intercourse.
Why didn't you tell me, Mama?
Скопировать
По словарю это слово означает
"резко остановиться посреди полового акта, и ни с того ни с сего встать и уйти.
То же что уйти по французскии.
Urban dictionary defines a sexit as, quote,
"to make a speedy or hasty exit in the middle of sexual intercourse; to end intercourse prematurely and just peace out.
Also known as a French exit."
Скопировать
Они его запирают.
Мы забираем вашего отца под опеку согласно пункту 4 Акта о психическом здоровье.
Не усложняйте всё, прошу.
They're locking him up.
We're taking him into care under Section 4 of the Mental Health Act.
Don't make it any harder.
Скопировать
Нет никакой клеветы.
Раздел 230 Акта о соблюдении пристойности в интернете определенно освобождает владельца от ответственности
Верно, вы не можете подать в суд на город за строительство тротуаров, где протестующие выражают свою свободу слова.
There's no defamation.
Section 230 of the Communications Decency Act specifically exempts hosts from the responsibility of postings for their users.
Right, you can't sue the city for building sidewalks where protestors voice their freedom of speech.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Актау?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Актау для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение