Перевод "Feminine" на русский
Произношение Feminine (фэмонин) :
fˈɛmənˌɪn
фэмонин транскрипция – 30 результатов перевода
Come with us.
Camilla, less feminine.
Otherwise how can Ferdinando believe that you're a boy?
Следуйте за нами.
Камилла, меньше женственности.
Иначе, как Фердинандо поверит, что вы - мальчик?
Скопировать
- What´d he lose?
- His feminine ideal.
He never found her to begin with!
- Что он потерял?
- Свой женский идеал.
Он так и не нашел ее!
Скопировать
He´s stationed here.
We all seek our feminine ideal.
He´s not the only one.
Он обосновался здесь.
Мы все ищем наши женские идеалы.
Не только он.
Скопировать
It´s a worthless picture, pure fantasy.
He modestly calls it "Feminine Ideal".
He must really love me to dream me up like this.
Это ничего не стоящая картина, чистая фантазия.
Он скромно называет ее. "Женским идеалом".
Он должно быть серьезно влюбился в меня, чтобы так мечтать обо мне.
Скопировать
This is interesting.
- Feminine.
No doubt about it, Spock.
Это интересно.
- Женщина.
Без сомнения, Спок. - Да.
Скопировать
Mr. Spock?
Extreme feminine beauty is always disturbing, madam.
Spock?
М-р Спок?
Неотразимая женская красота всегда отвлекает, мадам.
Спок?
Скопировать
"Our bodies are exploited... because we are not allowed to choose whether to have a child... because of the ban on abortion... and the moral pressures on our sex life.
We must bow to feminine norms... imposed by advertising... to earn recognition."
That should be clear to anyone.
"Наши тела эксплуатируют... потому что нам не разрешают выбрать, иметь ли ребенка... из-за запрета абортов... и морального давления на нашу сексуальную жизнь.
Чтобы получить признание, мы должны соответствовать нормам, навязываемым рекламой"
Да это и ежу понятно.
Скопировать
He's frightened.
Crooks are always feminine.
He's probably in prison.
И он всего боялся.
Жулики всегда, как бабы.
Он, наверное, сейчас в тюрьме.
Скопировать
- D'you like my dress?
- More feminine than slacks.
There's one thing, though -
Вам нравится мое платье?
Более женственное, чем брюки.
Но есть кое-что -
Скопировать
Coming with us?
- To see my feminine ideal.
- Where?
Идемте с нами?
- Увидеть мой женский идеал.
- Где?
Скопировать
Let's go.
At one moment she was caring, feminine, very warm, like when she is brushing snow from Arno's clothes
That is one moment, when she can be a woman.
Пошли!
В какой-то момент есть некая забота И некая ЖЭНСТВЭННОСТЬ, ТЭППОТЗ, КОГДЗ ОНЗ отряхивает Арно ОТ снега.
В этот момент она может быть женщиной.
Скопировать
No, no, no, I like it.
Well, all it needs is a little tidying up, and maybe a little feminine touch.
Well, if you're applying for the job, well...
Нет, нет, мне нравится.
Ну, может быть, нужна небольшая уборка и немного женского внимания.
О, если ты ищешь работу, то я...
Скопировать
Teele's character is laid out in a masculine way.
Her feminine side is quite vaguely depicted.
It's getting dark.
то и Теэпе была написана очень по-мужски.
В ней приведено очень мало женских черт.
Начинает темнеть.
Скопировать
"Menstruation.
Feminine noun.
Physiological function consisting in flow.
"Менструация.
Существительное женского рода.
Физиологическая функция, проявляющаяся в менструальных циклах.
Скопировать
- Army regulation.
Personnel of the feminine sex are specially authorized to dry washing on all fronts for camouflage.
I'll check on that.
- Соответствующий.
Военнослужащим женского пола разрешается сушить белье на всех фронтах именно в целях маскировки.
Проверю.
Скопировать
It is necessary.
Captain why did you build that translator with a feminine voice?
- We didn't.
Это необходимо.
Капитан, почему вы создали переводчик с женским голосом?
- Это не мы.
Скопировать
No, that isn't true, either...
Sometimes she's very feminine, and gracious... Desirable, even!
Perhaps she's the typical definition of unisex.
Это неправда.
Иногда она очень женственная, красивая, изящная и даже желанная.
Может, она типичный представитель стиля унисекс.
Скопировать
Who?
You, who shrink away from feminine beauty.
And Giton who's wandering...
Кто?
Ты. Отрекшийся от женской красоты.
А Гитон, он скитается...
Скопировать
Nothing.
It just...don't exactly make you look feminine.
Maybe we should get you fixed up.
Ничего особенного.
Просто ты в ней не очень женственная.
Но мы тебя приоденем.
Скопировать
Bertha Ball-Buster.
You're as tender, sweet and feminine as Attila the Hun.
- Well, you should know.
Весёлая Берта.
Ты такая же нежная, сентиментальная и женоподобная, как Аттила Завоеватель.
- Ну, тебе бы не знать.
Скопировать
- Taught him a lesson.
Well, this is not an expressive verb, it's somewhat feminine.
Cracked, whacked.
- Наподдал? - Да.
Ну, это не выразительный какой-то глагол, женский.
Хряпнул, ломанул.
Скопировать
- What're you teaching today?
- I have a class in feminine hygene.
You're teaching girls?
- Кого ты учиш сегодня?
- У меня есть класс в женской гигиены.
Вы учите девочек?
Скопировать
And she wants to meet with you.
She said your article had a feminine touch to it.
And she looked forward to meeting with you.
И она хочет встретиться с тобой.
Она сказала ваша статья имела женское прикосновение.
И она с нетерпением ожидает встречи с тобой.
Скопировать
Elmo needs his other side to speak.
His... feminine side.
- When you say this other side...
Ёлмо хочет, чтобы заговорила друга€ оторона его натуры.
Ќежна€... ∆енска€.
- огда вы говорите, что друга€ оторона...
Скопировать
- I thought that's what women wanted. - What?
Men who weren't afraid to cry... who are in touch with their feminine side.
No, not when they're being chased by pirates. They like 'em mean and armed.
А я думал, это то, о чем мечтают женщины.
О чем? А мужчине, который не боится плакать и проявлять свои слабости.
Но не тогда, когда за ними гонятся пираты.
Скопировать
He also pays me with his VISA to earn frequent flyer miles.
One might say you trapped him with your feminine wiles.
Sure.
А также он платит мне своей кредиткой, чтобы устраивать себе частые авантюры.
Некоторые могут сказать что вы поймали его в свои сети.
Конечно.
Скопировать
Bye.
- Not desperate, feminine.
- Shut up, Niles.
Пока.
- Ничего отчаянного, очень по-женски.
- Заткнись, Найлс.
Скопировать
Was my voice too deep doing that?
It's very feminine.
WCCC, FM 107 and AM 1290.
Мой голос не был слишком низким?
Нет нет, это было очень по-женски.
WCCC, FM 107 и АМ 1290.
Скопировать
You're about to become compost.
Using feminine wiles to get what you want?
Trading on your looks?
Я сделаю из тебя удобрение.
Используешь женские штучки, чтобы добиться своего?
Расчёт на свою внешность?
Скопировать
- Both, actually.
The females with short, dainty, feminine flashes, and the males with long, drawn-out, manly flashes.
I like that.
- И те, и другие.
Самки мигают быстро, нежно, по-женски... Самцы выдают серии долгих, протяженных, мужских огней...
Здорово.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Feminine (фэмонин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Feminine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэмонин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
