Перевод "Freelance" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Freelance (фриланс) :
fɹˈiːlans

фриланс транскрипция – 30 результатов перевода

Good night.
"Freelance Journalist Stabbed in Yamaguchi"
"Kohei Kuryu"
До свидания.
[ Внештатный корреспондент зарезан в Ямагучи ]
[ Курью Кохей ]
Скопировать
But I got over it.
And, um, anyway, now I'm a, um, freelance massage therapist um, which isn't always steady money, but
So where does everyone summer?
Но я поправилась.
Короче, теперь я внештатная массажистка. Доход, конечно, непостоянный, но по крайней мере я не плачу налоги.
Где вы проводите лето?
Скопировать
What's your work?
Freelance.
Freelance what?
- Кем вы работаете?
- Я фрилансер.
- В какой сфере?
Скопировать
Freelance.
Freelance what?
Odd jobs.
- Я фрилансер.
- В какой сфере?
Мелкие работы.
Скопировать
- Whas your business?
- We're a supply ship, freelance.
Had an accident this morning, crewman got hurt.
- Чем вы занимаетесь?
- Перевозками, на свободной основе.
Сегодня утром произошел несчастный случай, член команды ранен.
Скопировать
But he calls, and my heart goes to him.
You know, that bastard is one smooth-talking freelance kite designer.
I think there's somebody better out there for you.
Но когда он звонит, мое сердце просто зовет к нему.
Этот ублюдок со сладкими речами, внештатный дизайнер воздушных змеев.
Если хочешь, я могу с ним поговорить, заступиться за тебя.
Скопировать
No worries.
It's strictly freelance.
I dropped my résumé off last month, and they finally called.
Не волнуйся.
Там свободный график.
Я забросил им свое резюме в прошлом месяце, наконец они перезвонили.
Скопировать
What's your business?
We're a supply ship, freelance Had an accident this morning A crewman got hurt
- We need medical help
Чем занимаетесь?
Мы транспортный корабль, независимый. Утром произошел несчастный случай. Член экипажа ранен
- Нужна медпомощь
Скопировать
His place of work?
He's freelance.
He's working, is he?
Его место работы?
- Он фрилансер.
Он же работает?
Скопировать
Pick ups?
Like freelance
But why be a truck driver?
Перевозками?
Как частник.
Так зачем сам сидишь за рулем?
Скопировать
- Spanky?
Freelance mystic in Fries' files.
I'm gonna do some legwork.
Внештатный маг.
Он пару раз мелькал в досье Фрайса.
Пойду прогуляюсь.
Скопировать
We wanted the story.
Adam, go over Cal McCaffrey's freelance contract.
L want to know how much it will cost me to break the terms.
Нам нужна эта тема.
Адам, просмотри, пожалуйста, контракт Кэла МакКаффри.
Я хочу знать, во сколько нам обойдется его расторжение.
Скопировать
- Used to. Until they left us for dead in this place.
Now I consider myself freelance.
Sergeant Nicholai Genovev, at your service.
- Работал раньше, пока они нас тут не бросили подыхать.
Теперь я считаю себя свободным художником.
Сержант Николай Геновев, к Вашим услугам.
Скопировать
Doesn't it mean anything that I work for the bank?
But you're freelance, aren't you?
From a security company.
Разве то, что я работаю на банк, ничего не значит?
Но вы не в штате, не так ли? - Увы.
Вы у нас как сотрудник охранной компании.
Скопировать
I've been known to before now!
I went freelance about 12 months back and, well, paying your own tax is a bit scary.
Spending it is a lot more fun, but ultimately perilous.
Надо же, меня узнали раньше!
Я работаю внештатником уже около года, и, знаете, платить собственные налоги страшновато.
Тратить их гораздо веселее, но определенно опасно.
Скопировать
Loud-mouthed bloody typist - that's all you get with him!
And he's dedicated freelance, so you only have to pay for what you get.
Cameron, he knows something.
Только и умеет, что орать и печатать, большего от него не дождетесь!
И он предпочитает работать внештатно, так что платить будете только за то, что получите.
Кэмерон, он кое-что знает.
Скопировать
My job is emails and phone calls.
L can do that freelance. L've put feelers out.
And besides, after a story like this, I'm hardly going to be invisible, am I?
Моя работа в электронных письмах и телефонных звонках. Я могу работать и как внештатник.
Я прощупаю почву.
И к тому же, после подобной истории, я вряд ли пропаду из вида, правда? Я позвоню тебе завтра вечером.
Скопировать
Cameron sacked me long before all this.
L'm freelance.
14-day rolling contracts.
Кэмерон меня уже давно уволил.
Я фрилансер.
14-дневный продляемый контракт.
Скопировать
Why yes, of course. That's my profession.
May I ask, what do you hope to earn by giving lessons as a freelance?
I know of one freelance tutor. Who earns as much as 1,200 francs.
Это моя профессия.
Могу я спросить, сколько вы надеетесь заработать частными уроками?
Я знаю одного преподавателя, который получает 1200 франков.
Скопировать
May I ask, what do you hope to earn by giving lessons as a freelance?
I know of one freelance tutor. Who earns as much as 1,200 francs.
A week?
Могу я спросить, сколько вы надеетесь заработать частными уроками?
Я знаю одного преподавателя, который получает 1200 франков.
- В неделю?
Скопировать
-Yes, please.
So translating is freelance work?
Yes.
- С удовольствием.
Ваши переводы это временная работа?
Да.
Скопировать
But he was a troublemaker.
He went out on his own... as a freelance bio-exorcist.
Claimed he could get rid of the living.
Но смутьяном.
Он отделился и стал работать независимым биоэкзорцистом.
Утверждал, что может избавиться от живых.
Скопировать
- Working?
- Freelance terrorism.
- Who's the girl?
-Работает?
Террорист на вольных хлебах. По контракту.
-А девушка кто?
Скопировать
- I freelance.
- Freelance?
Hi, Loretta.
- Спасибо Спасибо.
- Кто-нибудь хочет выпить?
- Я - пас. - Я бы выпила молока.
Скопировать
I'm kind of a musician, you see.
Freelance musician and...
Where do you live?
Я что-то вроде музыканта.
Нештатный музыкант...
Где ты живешь?
Скопировать
- Contract agent.
- Freelance.
Where did you see him?
- Наемный убийца.
Частник.
Где ты его видел?
Скопировать
Let's not become conspicuous.
If company agents aren't enough, use freelance.
Use whatever it requires, but end it.
Не надо так засвечиваться.
Если контора не может справиться, наймите частника.
Делайте все, что сочтете нужным, но покончите с ним.
Скопировать
Which airline?
- I freelance.
- Freelance?
что я от тебя ожидал.
- Спасибо Спасибо.
- Кто-нибудь хочет выпить?
Скопировать
He stepped on one once by accident.
If you can be freelance, do it.
Yeah.
Он как-то наступил на один, не нарочно.
- Если можешь работать на себя, то так и делай.
- Да.
Скопировать
Do you know her?
She worked by telephone, not freelance.
Probably connected with the syndicate.
Ты знаешь её?
Она работала по вызову, не сама по себе.
Наверно, связана с синдикатом.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Freelance (фриланс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Freelance для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фриланс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение