Перевод "GMOs" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение GMOs (джиэмоуз) :
dʒˌiːˌɛmˈəʊz

джиэмоуз транскрипция – 30 результатов перевода

Atomic power.
GMOs"...
Advertizing.
Атомная энергия.
– Оно выдвигает на первый план технократов, – ГМО.
Реклама.
Скопировать
Well, he was all about organic foods, you know?
No insecticides, no GMOs in anything he served.
What's a GMO?
Ну, знаешь, он продвигал органическую пищу.
В его блюдах никогда не было химикатов или ГМО.
Что такое ГМО?
Скопировать
It takes up to 500 flowers to make one gram of saffron, which could explain ... which could explain why he started to use genetically modified saffron, which is only $10 a pound.
But he was against using GMOs.
Okay.
Нужно 500 соцветий, чтобы получить один грамм шафрана, что может объяснить... что может объяснить, почему он начал использовать генно-модифицированный шафран, который стоит всего 10 баксов за фунт.
Но он бы против использования ГМО.
Ладно.
Скопировать
It's the secret sauce.
Chef Holden was opposed to GMOs.
There's no way that he would have allowed genetically modified saffron in it.
Дело в секретном соусе.
Холден был против ГМО.
Быть не может, чтобы он разрешил использовать генно-модифицированный шафран.
Скопировать
Well, the argument is that genetically modified crops improve yields and require fewer pesticides.
GMOs haven't improved yields or significantly decreased pesticide use.
It's just another way for industrial farming to make money without even bothering to discover the risks associated with genetically modifying our food.
Дело в том, что генетически модифицированные продукты повышают урожайность и требуют меньше пестицидов.
ГМО не повышает урожайность и существенно не снижает использование пестицидов.
Это всего лишь другой способ ведения сельского хозяйства с целью зарабатывать деньги не переживая за риски, связанные с генетической модификацией нашей еды.
Скопировать
And what are you having?
I thought you didn't want to eat GMOs.
No, the bachelorette party.
И чего ты хочешь?
Я думала, ты не хотела есть ГМО.
Нет, я о девичнике.
Скопировать
!
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
!
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Скопировать
Lisa?
Our school cafeteria is serving GMOs... genetically modified organisms.
Now, in order to thoroughly explore the issue,
Лиза?
Наша школьная столовая кормит учеников ГМО-- Генетически модифицированные продукты.
А сейчас, чтобы узнать эту проблему,
Скопировать
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
Way ahead of you!
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
Я тебя опередил!
Скопировать
Well, GMOs are resistant to pests, disease and drought.
It's just possible that GMOs can actually end world hunger.
I say, let's get these GMOs inside our children pronto!
Итак, ГМО не страшны пестициды, Болезни и засухи
И возможно ГМО Могут покончить с голодом в мире
Я скажу, давайте накормим наших детей ГМО!
Скопировать
I was getting pretty good yield with the conventional soybeans I'd been using, so I thought "Well, I'll just stay where I'm at."
My neighbors all around me are all GMOs.
If the pollen goes in, if the seed moves in,
Я получал весьма неплохой урожай с обычными бобами сои,которые я использовал, я думал "Хорошо, я просто останусь там где, я есть сейчас"
Все соседи вокруг меня используют ГМО.
Если прилетит пыльца или семена от соседей,
Скопировать
- Then what was it?
- Well, he refused to plant GMos.
Right, they're genetically modified organisms or seeds, and the farm next to him, well, they did, and basically, their seeds blew over into his crop.
Тогда в чем дело?
Он отказался выращивать ГМО.
Генетически модифицированные организмы, семена. На соседней ферме занимались этим, и семена случайно занесло ветром на его поля.
Скопировать
- well, my dad, he lost his farm.
He refused to plant GMOs.
Right, they're genetically modified organisms.
Мой отец потерял ферму.
Он отказался выращивать ГМО.
Генетически модифицированные организмы, семена.
Скопировать
Running the filter in three, two, one.
Agribusiness is killing off honey bees so they can corner the food supply with GMOs.
- Better?
Включаю фильтры на три, Два, один.
Агробизнез убивает пчел, Чтобы они могли монополизировать поставки продовольства с ГМО.
- Лучше?
Скопировать
Does what?
Gmos, pesticides, ruining the global food supply.
Minutes after the takeover, a paramilitary force took control of that branch, started moving equipment out.
Что они делают?
ГМО, пестициды, портят мировые пищевые ресурсы.
Через пару минут после захвата военизированные силы захватили этот филиал - и стали вывозить оборудование.
Скопировать
I put myself out there.
GMOs are a threat to human existence.
Modified foods can make us sick.
Я не отношу себя к ним.
ГМО - это угроза человеческому существованию.
Модифицированная еда делает нас больными.
Скопировать
United States not safe, okay?
Too many guns, too many GMOs, plus Chinese spooks everywhere.
I don't know where that came from.
В Штатах не безопасно, окей?
Слишком много оружия, слишком много ГМО, и повсюду китайские шпионы.
Не знаю, откуда это.
Скопировать
And willing to kill on command.
But, hey, let them keep telling you how harmless GMOs are.
Oh, I'll admit Charles and I had our disagreements.
И будет готова убить по команде.
Но, эй, позволь им продолжать говорить тебе о том, насколько безобидно ГМО,
Надо признать, у нас с Чарльзом были свои разногласия.
Скопировать
Who else would be rare in Fairfield?
A virologist who specializes in gmos.
So, where did Eli matchett find one?
Вирусолога, специалиста в ГМО.
Так где Илай Матчетт его нашёл?
Документы Косты, которые он украл у "Вердиант".
Скопировать
Yeah. Certified organic.
No GMOs.
Avocados are even cruelty-free.
Да. 100% натуральное.
Без ГМО.
Даже авокадо собраны без жестокости.
Скопировать
Okay.
You know, I told your mom about feeding you all those GMOs.
I've pushed her for years to go vegan or at least put you on probiotics.
Ладно.
Знаешь, а я говорила твоей матери обо всех этих ГМО, которые она тебе скармливает.
Я годами давила на неё, чтобы обратить в веганство, или хотя бы давать тебе пребиотики.
Скопировать
Mm, it's unclear.
The European union banned GMOs, and there haven't been any long-term safety studies.
Maura, can you trace the insecticide on his chef's coat by brand?
Единого мнения нет.
Евросоюз их запретил, а долгосрочные исследования не проводились.
Мора, ты сможешь определить марку инсектицида, который был на куртке шефа?
Скопировать
Ugh, there must be something else this school can fixate on!
Electronic smog, gmos.
I'm sure there's a polar bear stranded On an iceberg somewhere.
Должно же быть что-то другое, на чем может зациклиться эта школа.
Электронное излучение, ГМО.
Я уверена, тут где-то белый медведь на льдине проплывает.
Скопировать
"Designed"?
Like GMOs?
Oh, nothing so fancy.
"Созданы"?
Как ГМО?
Ничего такого.
Скопировать
they're combining traits of different plants to create entirely new variants.
You mean like GMOs?
They don't have the technology...
Они комбинируют черты разных растений, чтобы создать полностью новые варианты.
То есть как ГМО?
У них нет необходимого оборудования...
Скопировать
We haven't lived in anything remotely close to it since the turn of the century.
We turned it off, took out the batteries, snacked on a bag of GMOs while we tossed the remnants in the
We live in branded houses trademarked by corporations built on bipolar numbers jumping up and down on digital displays, hypnotizing us into the biggest slumber mankind has ever seen.
Мы не живем в чём-то, хоть отдаленно на неё похожем, с начала века.
Мы выключили её, вытащили батарейки, привыкли жрать ГМО и выбрасывать остатки в вечно расширяющийся мусорный бак человеческого состояния.
Мы живём в домах, маркированных корпорациями, построенных на биполярных числах, скачущий вверх и вниз на цифровых дисплеях, гипнотизирующих нас в крупнейший сон, в какой человечество когда-либо погружалось.
Скопировать
That's way down the line.
I mean, After I get a handle on gmos, gluten, Organic versus farm-fresh.
I... it's why I like fast food.
Это на будущее.
После того, как разберусь с ГМО, глютеном, и чем органическая еда отличается от фермерской.
Я за это и люблю фаст-фуд.
Скопировать
Full of GMOs.
GMOs are bad.
No GMOs whatsoever.
Полный ГМО.
ГМО это плохо.
Нет никаких ГМО.
Скопировать
Total superfood.
Full of GMOs.
GMOs are bad.
Абсолютный суперфуд.
Полный ГМО.
ГМО это плохо.
Скопировать
GMOs are bad.
No GMOs whatsoever.
Amazing.
ГМО это плохо.
Нет никаких ГМО.
Замечательно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов GMOs (джиэмоуз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы GMOs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиэмоуз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение