Перевод "Genius genius genius" на русский
Произношение Genius genius genius (джиниос джиниос джиниос) :
dʒˈiːnɪəs dʒˈiːnɪəs dʒˈiːnɪəs
джиниос джиниос джиниос транскрипция – 32 результата перевода
-An instant classic!
-"Genius, genius, genius"
Do you write your poems with a crayon?
- Классика современности!
- "Вы гений, вы гений, вы гений"
Свои произведения вы пишете фломастером?
Скопировать
- OK, then, let's go reintroduce you to the world.
- Genius, genius, genius.
- Yes.
- Тогда ещё раз представимся миру.
- Три раза гений.
- Да.
Скопировать
What am I?
A genius.
What is it?
А кто я?
Ты гений.
Что это?
Скопировать
What am I?
A genius.
Let's go to the woods. Let's go for a hunt.
А кто я?
Ты гений.
Давайте поедем в лес, на охоту!
Скопировать
hatred, aggression and war.
Such a genius for war...
- No, that's not what humanity means.
Амбиции, ненависть, агрессивность и войну.
Такую тягу к войне!
- Нет. Человечество не такое.
Скопировать
C:
He's a genius
D:
С:
Он гений
D:
Скопировать
There is someone here I should like you to meet.
Lady Anne Boleyn, this is Mark Smithen, dancing master, singer, musician, and a general all round genius
Mr. Smithen.
Здесь кое-кто, с кем Вы захотите встретиться.
Леди Анна Болейн, это Марк Смитен, мастер танца, певец, музыкант и гений во всем.
Г-н Смитен.
Скопировать
Master Holbein.
The man's a genius.
As are you, my beautiful Queen.
Господин Холбейн.
Он гений.
Как и вы, моя Королева.
Скопировать
The stress is killing me!
You're sweating because you're under the tanning bulb, genius!
If only the nurses have leverage, I could help them.
Стресс меня убьет!
Ты потеешь, потому что стоишь под лампочкой, гений!
Если бы я только нашел выход из этой ситуации, я бы смог им помочь.
Скопировать
I'm sorry, let me correct that. We have a shitty ending.
An endinthat will take a genius film that people are loving, turn them on a dime against us, and have
We're supposed to shoot in three days.
Или вернее, прости, поправляюсь, У нас реально дерьмовая концовка.
Концовка может на фиг разрушить гениальный фильм, полюбившийся всем зрителям, заставить их развернуться всех на хрен, И попросту свалить из кинотеатра Презрительно, твою мать, покачивая головами.
Мы должны отснять все за три дня.
Скопировать
I'll tell you this:
it's either going to be genius or it's going to fucking suck.
Until I see the first cut, I have no idea.
Я вот что вам скажу:
Либо это будет гениальный шедевр либо Будет на хрен полный отстой.
Пока не увижу окончательный вариант, Я понятия не имею.
Скопировать
Oh I'm scared.
The genius is gone.
You speak to me very loudly.
Я напугана.
Гений исчез.
Ты разговариваешь со мной слишком громко.
Скопировать
Very clever, that proves it.
- Absolute genius. - Hmm.
No, it says right there, "Sir Doctor and Martha Jones." It says so.
Как умно. Очередное доказательство.
Вы безусловный гений.
Нет, здесь же написано: "сэр Доктор и Марта Джонс".
Скопировать
Shakespeare will release us.
The mind of a genius will unlock the tide of blood.
Upon this night, the work is done.
Шекспир нас освободит!
Разум гения выпустит на волю кровавые потоки.
Ночная муза, пьесу оживи:
Скопировать
Why not entertain a man who will?
I don't know how to tell you this, O Great Genius, but your breath doesn't half stink.
Good prop store back there!
Развлеките того, кто это точно сделает.
Не знаю как вам признаться, величайший из гениев, но у вас жутко воняет изо рта.
У вас тут столько реквизита!
Скопировать
You're insane.
I'm an insane genius.
I set the chamber to low pressure instead of high.
Ты сумасшедший.
Я сумасшедший гений.
Барокамера стоит на низком давлении, вместо высокого.
Скопировать
- I'm dreaming, aren't I?
I got a genius on my hands.
Well, congratulations, Jake, you're it.
Я сплю, так?
Да у нас здесь гений.
Мои поздравления, Джейк.
Скопировать
Cheers.
So Zoë the genius wants to take a picture of me.
It's dark as hell and you can't see shit.
За нас!
Так вот, Зои,.. ...умница,.. ...решила сфоткать меня.
А солнце село, ни черта не видно.
Скопировать
I'm trying to get this eclipse story in before the sun sets on my career.
What genius invented the keyboard?
I mean,how hard would it have been to put the letters in alphabetical order?
Я пытаюсь добить эту историю про затмение, до того, как зайдет солнце моей карьеры.
И какой умник придумал эти клавиатуры?
Ну почему нельзя было просто расставить буквы в алфавитном порядке?
Скопировать
They're so beautiful.
Holbein is indeed a genius.
Are you scared?
Как все прекрасно.
Господин Холбейн поистине гений.
Тебе страшно?
Скопировать
- That was him.
We forgive him because he is a genius.
Whatever that means.
- Это был он.
Мы прощаем его, потому как он гений.
Чтобы это ни значило.
Скопировать
Okay, so let's say, hypothetically, I'm not exactly who I said I was.
So you're right, you're a genius.
I don't know anyone that could've seen through me like that.
Ну ладно, ладно. Допустим, я не та, за кого себя выдаю.
Да, ты угадал, ты гений.
Ты самый проницательный из моих знакомых.
Скопировать
This balloon is not stupid.
It's genius.
The messiah is riding a unicorn over a rainbow.
Этот шар не дурацкий.
Он гениальный.
Мессия верхом на единороге едет по радуге.
Скопировать
It means we could've been the only country... to launch a preemptive strike against the US.
My genius often scares the hell out of me.
Listen up.
то есть мы могли стать единственной страной... которая могла бы противопоставить США что-то существенное.
черт, я даже сама иногда боюсь собственных мыслей.
послушайте.
Скопировать
Was it you? You?
Who's the goddamn genius?
!
Кто это придумал?
! Ты? !
!
Скопировать
And in this crazy world, everybody wants to grow toppers and rankers.
Everyone wants a genius for a kid.
Doctors, engineers, MBA.
И в этом безумном мире каждому хочется вырастить победителей и призеров.
Всем нужны самые высокие показатели.
Врачи, инженеры, менеджеры.
Скопировать
Check.
You know, it's a real thin line between tortured genius and awkward kid who can't get girls because he's
Why are you doing this?
Шах.
Знаешь, есть по-настоящему тонкая грань между измученным гением и неуклюжим мальчиком, который не может общаться с девочками из-за своего мерзкого характера.
Зачем Вы это делаете?
Скопировать
Now, is this obsessive-compulsive behavior?
But it comes with real genius, Ms Johnson.
Dr Collier's program may be the most profitable innovation in internet technology since e-mail.
Разве это навязчиво-маниакальное поведение? Да.
Но оно сопровождает гениальность, мисс Джонсон.
Программа доктора Колльера может быть наиболее доходной инновацией в интернет-технологии со времён e-mail.
Скопировать
She loves it.
So I'm a genius.
Then I find out it's got this weird blood disease.
Она досталась мне даром и жена полюбила ее.
Так что я гений.
А потом я обнаружил, что у собаки какая-то странная болезнь крови.
Скопировать
By whom?
By a genius, Van Statten.
By a man who was king of his own little world.
Кто же это сделал?
Гений, Ван Статтен.
Человек, король собственного маленького мира.
Скопировать
- We've got emergency power, we can reroute that to the bulkhead door.
That would take a computer genius.
Good thing you've got me, then.
- Есть резервные источники питания, можно перенаправить их на двери.
Придётся обойти охранную систему, а на это способен лишь компьютерный гений.
Повезло, что я здесь.
Скопировать
How bad is it?
Rose Tyler, you're a genius!
We can do it!
Насколько плохо?
Роза Тайлер, ты гений!
Всё получится!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Genius genius genius (джиниос джиниос джиниос)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Genius genius genius для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить джиниос джиниос джиниос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение