Перевод "Godiva" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Godiva (годева) :
ɡˈɒdɪvə

годева транскрипция – 30 результатов перевода

Don't worry, Martin.
I'll stop by tomorrow and get us some Godiva.
But I want my Chunky.
Не расстраивайся, Мартин.
Завтра привезу шоколад из "Годивы".
Но мне нужен "Крепыш"!
Скопировать
- Who was it who rode on a pure white horse?
- Lady Godiva.
She must have been a nut.
- Кто был тот рыцарь, скакавший на белой лошади?
- Леди Годиба.
Должно быть, она была чокнутой.
Скопировать
- It stands for me.
I'm not Lady Godiva, I'm not the Queen of Sheba... I'm not Cinderella at the ball.
Would you like to be?
- Для меня значит.
Я не Леди Годива, не Царица Шеба... я не Золушка на балу.
Кем бы вы хотели быть?
Скопировать
Oh, look what you're doing, squeezing that thing in people's eyes and blinding them.
You'll be blinding someone if you went as Lady Godiva.
Oh?
Вот гляньте, что вы творите, пырская этой штукой в глаза людям и ослепляя их.
Вы сами там всех ослепите, если заявитесь, как леди Годайва.
Ой?
Скопировать
Exactly, you had long hair and you wore it down to your shoulders.
I remember very well, you were like Lady Godiva.
I always wore braids my mother made me.
Конечно, у тебя были длинные волосы до плеч.
Я помню очень хорошо, ты была похожа на Леди Годиву.
Я заплетала волосы в косы. Моя мама любила их.
Скопировать
You bastard!
I come home and catch you up to your nuts in Lady Shagging Godiva
I am working all hours to support you while you are supposedly writing your first novel
Грязный ублюдок.
Я прихожу и застаю тебя с этой патлатой уродиной.
Я пашу сутками, содержу тебя, а ты в это время должен был писать свой первый роман.
Скопировать
And lots of chocolate truffles.
Godiva. And oysters on the half shell.
I'm listening to the new Robert Palmer tape but Evelyn, my supposed fiancée, keeps buzzing in my ear.
Куча шоколадных трюфелей.
И устрицы на половинке раковины.
Я пытаюсь слушать новый альбом Роберта Палмера... а Эвелин, моя невеста, все щебечет и щебечет мне в ухо.
Скопировать
I gave Maris her birthday saddle.
She was so thrilled she treated me to a little Lady Godiva impression.
Apparently the oils in the saddle reacted badly with her cellulite cream.
Я подарил Марис её праздничное седло.
Она так воодушевилась, что захотела изобразить Леди Годиву.
По-видимому масла на седле неудачно вступили в реакцию с её целлюлитным кремом.
Скопировать
Let me guess.
Lady Godiva?
No, Eve.
Дайте угадаю.
Леди Годива?
Нет, Ева.
Скопировать
I'm two in the hole.
Well, I hit the wall yesterday with Lady Godiva.
She did a full-body flex on a pickle jar.
Два зайца и две пули для них.
Вчера я дошёл до края с леди Годивой.
Она вся изогнулась над банкой с огурчиками.
Скопировать
Did you fall in love with Antonia ?
Serra, Lady Godiva is not a lesbian.
I'm talking about love!
Ты влюбился в Антонию?
Серра, леди Годива не лесбиянка.
Я говорю о любви!
Скопировать
Where the figure shows through.
Why not like Lady Godiva?
Ja, that's it.
Через него видно фигуру.
Почему не как леди Годива?
Да, верно.
Скопировать
This nice porkpie hat or the lovely picture hat the missus give me'?
Well, why not wear them both and go as Lady Godiva?
You're vulgar.
Эту милую замшевую шляпку, или вот эту, как на любовных картинках, что миссис мне подарила?
Неплохо, но почему бы не снять и ту, и другую и не выступить как леди Годайва?
Как вы вульгарны.
Скопировать
♪ Like a tiger defying' the laws of gravity ♪
♪ I'm a racing' car passing' by like Lady Godiva
♪ I'm gonna go, go, go
*Как тигр, игнорирующий законы гравитации*
*Я гоночный автомобиль с леди Годива*
*Я буду идти...*
Скопировать
No, you're not dreaming.
I said "Godiva"!
Max, I have great news.
Нет, это не сон.
Я сказала "Годива"!
Макс, у меня отличные новости.
Скопировать
The Resistance, I know.
Grifter, Godiva, Mrs. Hyde, Canterbury Cricket.
And some kind of demon from hell?
Сопротивление, я знаю.
Грифтер, Годива, Миссис Хайд, Кентерберийский сверчок.
И какой-то демон из ада.
Скопировать
Can't be.
♪ But shoot it in the right direction ♪ (Hooves clomping) Is she lady godiva?
(Laughs) The "lady" part does not fit.
Не может быть.
Это леди Годива?
Слово "леди" не совсем подходит.
Скопировать
Hey-hey!
So, Lady Godiva gets a haircut, right, and...
Kids?
Эй-эй!
Итак, леди Годива получает стрижка, Право, и ...
Детей?
Скопировать
-Right.
Sort of a Lady Godiva or something.
Of course.
- Точно.
Знаете, это немного похоже на... девушку, скачущую без седла, вроде на... леди Годиву, что ли.
Конечно.
Скопировать
It's just I've never lived alone before.
I mean, after I left Hazelhurst, I came up here, and I lived with Godiva, then Michael, then...
So maybe it's time.
Просто я никогда еще не жил один.
То есть, после того, как я уехал из Хейзелхёрста, я приехал сюда и жил сперва с Годивой, потом с Майклом, потом с Тэдди, а теперь с тобой и Мел.
Так может, пора.
Скопировать
- Oh, my God, Rita.
This isn't Godiva.
What are you, trying to poison me?
Мой Бог, Рита!
Это не Годива.
Ты что, пытаешься травануть меня?
Скопировать
Meet your new fire dog.
Lady Godiva.
That's a boy, Shawn.
Лэди Годива.
Это мальчик, Шон.
О, да, глянь на это. Теперь все ясно с новым пожарным начальником.
Скопировать
You Have Bad Dream, D D You're Sleeping With Your Chocolates.
Oh, Lady Godiva, My Only Friend.
And Has Anyone Spotted Our Ex-Queen B.?
У вас был кошмар, и вы спали со своим шоколадом.
О, "Леди Годива", мой единственный друг.
Изаметилли кто-нибудь Нашу Экс-королеву Би?
Скопировать
What's it got, fruit or some bullshit in there?
Three different iPods, cherry-infused Godiva chocolates, Peter Thomas Roth Un-Wrinkle Peel Pads,
- cookies from DeLuscious...
Что там за шняга, фрукты?
Три разных айпода, шоколад с вишней, крем от морщин от Питера Томаса РОта,
- печенье из "ДелАшес"...
Скопировать
# Like a tiger defying the laws of gravity
# I'm a racing car passing by like Lady Godiva
# I'm going to go, go, go
# Я как тигр бросаю вызов закону тяготения
# Я несусь в гоночном авто, как леди Годива
# И я буду бежать, бежать
Скопировать
Is that your costume for the party?
Yes, I'm Lady Godiva. Ugh!
I thought you were Eve.
Это ваш костюм для бала?
Да, я леди Годива.
Я думала, что вы Ева.
Скопировать
I thought you were Eve.
Godiva didn't have a fig leaf.
Oh! Clever girl.
Я думала, что вы Ева.
У леди Годивы не было фигового листка.
Умная девочка.
Скопировать
Hello?
down the street being chased by screaming girls and, instead of jumping into a bar, he comes upon Lady Godiva
And he stops short, but she leans down and picks him up and puts him on the horse and rides away with him.
Алло?
Что если наш герой в кожаной куртке будет бежать по улице, преследуемый визжащими девушками и, вместо того, чтобы скрыться в каком-нибудь баре, он наталкивается на леди Годиву на лошади, которая будет обнажена настолько, насколько это возможно?
Он останавливается по быстрому, но она нагибается хватает его и сажает на лошадь и уезжает с ним.
Скопировать
- Peggy was incredible.
She came up with this Lady Godiva bit on the spot.
But in the end, we're doing the same ad as before, but in Paris.
- Пегги была великолепна.
Она представилась Леди Годивой
Но в конце концов мы сделаем то же самое но в Париже.
Скопировать
What?
And then, we wanted to get naked because of lady godiva... But then horses can't eat chocolate.
They could have an aneurysm.
Что?
Мы захотели раздеться в честь леди Годивы, но лошади не едят шоколад.
У них может развиться аневризм.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Godiva (годева)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Godiva для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить годева не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение