Перевод "Goose geese" на русский

English
Русский
0 / 30
Gooseгусыня гусь гусиный гусятина
Произношение Goose geese (гус гис) :
ɡˈuːs ɡˈiːs

гус гис транскрипция – 31 результат перевода

Yes, teacher.
Goose, geese.
Mouse, mice.
Выучил.
Стул - стулья.
Брат - братья.
Скопировать
Have you heard about this kid and her birds?
14-year-old Amy Alden and 15 Canada geese. She's leading them south in this really big goose.
This is for real.
Вы когда-нибудь слышали об этой девочке и ее птицах?
1 4-летняя Эми ведет 1 5 гусей на юг, изображая большого гуся
Это так и есть.
Скопировать
What am I doing?
Chasing wild geese, it's like some wild-goose ch...
Son of a bitch!
Что я делаю?
Гоняюсь за дикими гусями, как какойто дикий гусь..
Сукин сын!
Скопировать
- Yeah. - Perfect.
- There are other things geese can do. - Goose fat.
- Goose fat.
Идеально.
Существуют другие вещи, которые может сделать гусь.
Гусиный жир.
Скопировать
- Geese.
One goose, two geese.
Oh, no, they won't make it in time.
Казарки.
Птицы. Казарки.
Но они не смогут войти в вагон, это ужасно!
Скопировать
I have a lake?
You have one lake and two swampy ponds plus geese which means goose poop... ( sniffs )
What?
У меня есть озеро?
У тебя одно озеро и два заболоченных пруда, плюс гуси, что значит, гусиные экскременты... *
Что?
Скопировать
Yes, teacher.
Goose, geese.
Mouse, mice.
Выучил.
Стул - стулья.
Брат - братья.
Скопировать
Which makes me wonder why you'd wasted half a day flying here on a wild goose chase.
Oh, it's not a wild goose chase if there are geese.
Do you deny they're on board?
Поэтому мне так интересно, почему вы потратили полдня на полет сюда за стаей диких гусей.
О, не совсем за гусями, я же знаю о гусыне.
Вы отрицаете, что они на борту?
Скопировать
How did he do that?
Every time we have goose for dinner, you do that same old trick. Oh, dear.
Have I done that one before?
Как он это сделал?
Каждьıй раз, как у нас гусь на ужин, тьı показьıваешь этот фокус.
О боже... Неужели я его уже делал?
Скопировать
"drifts into the bedrooms and makes you dream of simpler times."
"The dawn goose walk will tug at your artstrings."
"Table-making never seemed so possible."
Натуральный аромат свеклы проникает в спальни и навевает мечты о простых временах.
Гуляющие на рассвете гусята тронут вас до глубины души.
Изготовление столов еще никогда не было столь доступным.
Скопировать
No,it isn'T.
Just ease tothe right and goose the brake.
They designed the game exactly like the helicopter.
Нет,этот нет.
Просто потише направо и потяни тормоз.
Они разработали игру в точности как вертолет.
Скопировать
But this side here is still flat!
I want to be all goose pimples!
And the spray that you promised?
Но я слабо ощущаю.
Хочу, чтоб аж мурашки бегали!
А как же духи, которые ты обещал?
Скопировать
No, it's a goose.
- A goose?
A big goose, isn't it?
Нет, это гуси.
-Гуси? -Да.
Большие гуси, да?
Скопировать
Shaggy was in Bernice's hands.
And Goose was in my father's hands.
Why do you do these things?
Судьба Лохматого оказалась в руках Беренисе.
Судьба Проныры оказалась в руках моего отца.
Зачем ты это делаешь, Ренато?
Скопировать
Nature's miracle, that's what it is, white and hearty and true.
Not ostrich or emu or goose, it's straight from the chicken to you.
So if you wanna feel healthy, here's what you'll do: Break an egg.
Настоящее чудо, вот что это. Белые и не поддельные.
Не страуса эму или гуся, они для вас прямо из под курицы.
И если вы хотите быть здоровыми, сделайте так: разбейте яйцо.
Скопировать
Every planet has its own weird customs.
year before we met, I spent six weeks on a moon where the principal form of recreation was juggling geese
My hand to God.
На каждой планете есть свои странные обычаи.
За год до нашей встречи я шесть недель был на луне где основным развлечением было жонглировать гусями.
Богом клянусь.
Скопировать
I'm cooking a goose.
Don't they like goose?
You really want them, or are you being politically correct?
Будет гусь.
Они не любят гусятину?
Ты хочешь, чтобы они пришли или это из вежливости?
Скопировать
- A goose?
A big goose, isn't it?
Let's go!
-Гуси? -Да.
Большие гуси, да?
Поехали!
Скопировать
Steak, with the ice on it.
Gravy souop with grill goose liver.
Ginger.
Для мадам - рагу Сен-Жак с устрицами, а для мсье - печень с бульоном.
Приятного аппетита.
Спасибо.
Скопировать
Mr. Philip sounds a most agreeable and adventurous companion, stop.
decided to make the peninsula on the bottom lake into an island, thus providing a safe haven for the geese
The heavy work will be done by a great mechanical digger.
Мистер Филипп, судя по всему, очень приятный и интересный спутник. Точка.
Я решил устроить островок для гусей посреди нашего озера. Там им будет, где гулять в безопасности.
Для этого я приобрел механический землекоп.
Скопировать
Shaggy...
Clipper... and Goose.
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother.
Лохматый.
Клипер. И Проныра.
За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого.
Скопировать
Tagging along were always Li'l Dice and Benny... Shaggy's brother.
I never had the courage to follow my brother, Goose.
Okay, let's go.
За Сладкой Троицей всегда ходили Мизинец и Бене, брат Лохматого.
Мне не хватало смелости ходить за моим братом.
Давай, Лохматый, пошли.
Скопировать
Okay, let's go.
Come on, Goose.
Let's go!
Давай, Лохматый, пошли.
Туда, Проныра.
Пошли.
Скопировать
-Shaggy!
-The ball, Goose, it's yours!
Back then, I thought the guys in the Tender Trio... were the most dangerous hoods in Rio. Here!
— Лохматый!
— Проныра!
Тогда я думал, что ребята из Сладкой Троицы были самыми опасными бандитами Рио-де-Жанейро.
Скопировать
But they were just amateurs.
-Even my brother, Goose.
-Rocket, give this money to dad.
Но они были просто любителями.
В том числе и мой брат Проныра.
Отнеси эти деньги отцу.
Скопировать
Shit... I thought the cops would be down there all night.
I had a vision, Goose.
You been smoking something?
Блин, я думал, они всю ночь простоят здесь.
— Проныра, у меня было видение.
— Ты что, обдолбался, старик?
Скопировать
Benny, tell your brother Shaggy... that Shorty is squealing.
Goose!
From Shaggy.
Вот что твое. Гони деньги. Бене, скажи своему брату Лохматому, что Коротышка стукач и что я сваливаю из фавелы.
Проныра, постой.
Возьми его себе, он Лохматого.
Скопировать
This is so great!
I'm getting goose bumps!
Feel me, feel me!
Как же здорово! Не могу дождаться!
Я весь в мурашках.
Потрогай. Потрогай.
Скопировать
A man rushes in to defend her.
I'm talking about geese.
Captain shouldn't babysit a groupie, and he knows it.
Мужчина спешит ее защитить.
Я говорю о гусях.
Капитану не следует таскать за собой поклонниц, и он это знает.
Скопировать
-That's a skinny turkey.
-It's a goose.
This is lovely.
- Какя тощая индейка.
- Это гусь.
Чудно.
Скопировать
Your ardent suitor lost his ardor! Me no want you now!
Nothing stops this goose!
You here?
Я был самым рьяным претендентом на вашу руку, а раз так, я больше ни на что не претендую!
Да уймись ты наконец, сорока!
Мсье Фанфан? Вы здесь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Goose geese (гус гис)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Goose geese для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гус гис не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение