Перевод "bourbons" на русский
Произношение bourbons (борбонз) :
bˈɜːbənz
борбонз транскрипция – 30 результатов перевода
What'll it be?
Couple of bourbons and one for yourself.
We can't mix drinks.
- Что пьем?
- Два " Бурбона" и налей себе.
- Мы не можем больше пить.
Скопировать
- Not exactly.
- Two bourbons and an orange juice.
Yes, sir.
- Не совсем все
- Два бурбона и апельсиновый сок.
Да сер
Скопировать
No need for me to tell you how illustrious the Falconeri family is
It came to Sicily with Charles of Anjou, flourished under the Aragons the Spanish kings and the Bourbons
They were peers of the realm, grandees of Spain, Knights of St. James
Наши предки пришли на Сицилию с Карлом Анжуйским.
Наш дом процветал при арагонских и испанских королях, и во времена правления бурбонов.
Среди нас были знатные вельможи, испанские гранды, рыцари ордена Сантьяго.
Скопировать
- I don't...
Juanito, two more double bourbons.
Make 'em nice and big.
– Я не пью.
Хуанито, еще два двойных бурбона.
И сделай их побольше.
Скопировать
"Legendary man is a figment of the popular imagination..."
While there are Bourbons in Spain there´ll be no peace.
That´s not your line, Uncle Gabriel!
По легенде, человек - это плод общего воображения..."
Пока здесь правят Бурбоны, в Испании не будет мира.
Нет, дядя Габриэль, это не тот текст!
Скопировать
The Compte is from one of the oldest families of Bordeaux.
He is also a sworn enemy of Bonaparte, having remained resolutely loyal to the Bourbons.
Now.
Граф происходит из одного из старейших семейств Бордо.
К тому же он заклятый враг Бонапарта, он остался непоколебим в верности Бурбонам.
Итак.
Скопировать
My father hated Bonaparte.
Any royalist would've paid with his life for sympathy to the Bourbons.
Though any revolution means blood, orphanhood and suffering.
Отец ненавидел Бонапарта.
Любой роялист поплатился бы жизнью, обнаружь он сочувствие Бурбонам.
Впрочем, всякий переворот - это кровь, сиротство, страдания.
Скопировать
No, it wasn't built by order of a Russian princess.
But by order of the Bourbons of naples and of the Two SiciIies.
But at one point a Russian princess became the owner.
Нет, эта вилла не была построена по приказу русской княгини.
По приказу Бурбонов Неаполя и двух Сицилий.
Но в какой-то момент была же эта русская княгиня, которая стала владелицей.
Скопировать
I think that's worth drinking to.
Two bourbons.
You know, while we're at it, let's propose a toast to one pretty remarkable woman.
За это стоит выпить.
Два бурбона.
Раз уж такое дело предлагаю выпить за одну исключительную женщину.
Скопировать
-T en years ago, we'd sit down.
We'd order a couple of bourbons.
We'd talk about health care.
- Десять лет назад, мы бы сели.
Мы бы заказали по паре бурбона.
Мы бы говорили о здравоохранении.
Скопировать
Don't even think of it.
Francis, how many times did your father and I warn you about the Bourbons?
Uh, there is a lot of history between their family and ours, most of it bad.
Даже не думайте об этом.
Франциск, сколько раз твой отец и я предупреждали тебя о Бурбонах?
Ах, у наших семей долгая история, преимущественно плохая.
Скопировать
But I can protect you from those who would harm you.
Like the Bourbons, who have managed to install themselves in your court.
I don't know Antoine well, but Louis is a friend to the realm and a friend to me.
Но я могу защитить Вас от тех, кто мог бы причинить Вам вред.
Например от Бурбонов, которые смогли укрепить свои силы при дворе
Я не очень знакома с Антуаном, но Луи друг королевства и мой друг
Скопировать
Ties the man concealed when he first came here and was vetted for a position so close to the king.
He served the Bourbons.
Fighting in Condé's private army in Spain.
Связь, которую он скрыл, когда впервые приехал сюда и вдруг был принят на столь близкую к королю должность.
Он служил Бурбонам.
В Испании сражался в личной армии Конде.
Скопировать
The missing servant's allegiance to Condé.
The Bourbons' hatred of the Valois.
Condé's appearance at court just after our father's death.
Верноподданство пропавшего слуги к Конде.
Ненависть Бурбонов к Валуа.
Конде прибыл ко двору сразу же после смерти отца.
Скопировать
I know we don't have hard proof, not with Frederic dead.
We have little choice but to confront the Bourbons directly.
You don't have to be a part of this.
Я знаю, что у нас нет неоспоримых доказательств, так как Фредерик мёртв.
У нас есть небольшой выбор. Но это открытое противостояние Бурбонам.
Вы не обязаны участвовать в этом.
Скопировать
What, did you tranquilize him?
I just gave him a couple bourbons.
Kid's a real lightweight.
Что ты ему вколол?
Просто дал ему пару стопок бурбона.
А мальчонка такой легкий.
Скопировать
Dozens of families are homeless, and there'll be children crying for their beds.
Now then, don't go putting any Bourbons out.
They create expectations we'll struggle to fulfil. Shelagh?
Десятки семей остались без крова. и дети будут плакать,лежа не в своих кроватках.
Итак,больше не выкладывайте шоколадное печенье.
А то потом эвакуированным будет трудно угодить.
Скопировать
Mr. Self didn't inform you that he had a wife, did he?
I wouldn't talk about my wife either if I had too many bourbons got behind the wheel and turned a beautiful
I assume that is why you tried to run away with Scylla.
Мистер Селф не сообщил тебе о том, что у него есть жена, не так ли?
Хорошо, Я не стал говорить бы о своей жене, даже выпив слишком много бурбона, сел за руль и превратил красивую молодую женщину в овощ.
Ничего не делай Я полагаю, вот почему ты попробовал убежать со Сциллой?
Скопировать
Well, hurry your ass up.
I'm four bourbons in.
Five in.
Ну так скорее тащи сюда свой зад.
Я уже заправился четырьмя порциями виски.
Пятью.
Скопировать
Tea, one sugar.
Bourbons.
See?
Чай с сахаром.
Бурбоны.
Видите?
Скопировать
Between us, fine!
Bourbons, Valois, Broglie...
Promises I can respect.
Но слово, герцог! - Да что слово?
.. Вьi ведь не всерьез.
Бурбоньi, Валуа, вьi, мьi - вот чье слово уважают.
Скопировать
- I know, Guv.
- Tea for 15 and bourbons on a plate.
- A word.
-Я знаю, Шеф.
- Чай на пятнадцать человек и виски вместо печенья.
- Можно тебя на пару слов?
Скопировать
- I wouldn't say no to a bourbon.
Two double bourbons on the double.
Say that 10 times fast.
- От бурбона не откажусь.
Два двойных бурбона и поживее.
Признесите это раз в 10 быстрее.
Скопировать
Bourbon.
Two bourbons, the real stuff.
- You got a straw back there?
Бурбон.
Два бурбона, не бормотуху.
У тебя там соломинка есть? Соломинка?
Скопировать
It was he who chose the color purple for the Republican flag. Do you know why?
Not for Castile, nor for the Bourbons.
For your grandmother.
Он любил свою страну.
Знаешь, почему?
Не из-за её истории или достижений, а из-за твоей бабушки.
Скопировать
Sir, have you been drinking? Yes, I have.
I've had five or six small-batch bourbons. That's a lot.
I'm gonna have to ask you to take a Breathalyzer test.
Сэр, вы пили?
Да, пять-шесть порций бурбона.
Это много. Дыхните в трубку.
Скопировать
I'll tell you.
Two bourbons, straight up.
You want anything?
Я тебе расскажу.
Двойной бурбон, безо льда.
Будешь что-нибудь?
Скопировать
I've always admired the way Mrs Levinson is never overawed by the set-up at Downton.
Was Napoleon overawed by the Bourbons?
Come in, Tom.
Мне всегда нравилось, что Миссис Левинсон никогда не робела перед укладом Даунтона.
Разве Наполеон робел перед Бурбонами?
Заходи, Том.
Скопировать
Think she's moved in.
- Individual Bourbons.
- I'm so bored. I miss u. - Wish I cud c cu.
Наверное, там поселилась.
- О, печеньки. - Отлично!
-Мнетакскучнобезтебя.
Скопировать
Well, hurry your ass up.
I'm four bourbons in.
Five in.
Ну так скорее тащи сюда свой зад.
Я уже заправился четырьмя порциями виски.
Пятью.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов bourbons (борбонз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы bourbons для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить борбонз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение