Перевод "frock" на русский

English
Русский
0 / 30
frockплатье
Произношение frock (фрок) :
fɹˈɒk

фрок транскрипция – 30 результатов перевода

Jesus, it's 81 degrees. 81!
- Don't block the frock.
- But it might get to 88.
Господи, 81 градус. 81(27 С)!
- Не загораживай обзор.
- Но она может подняться до 88(31 С).
Скопировать
That was a great help.
I've dumped Pacey four months too late and not a slutty frock has survived.
-Not a one, I tell you.
Это очень помогло.
Я бросила Пэйси на 4 месяца позже и ни одно развратное платье не выжило.
-Ни одно, говорю тебе.
Скопировать
Henceforth you are unmanned and mine in earnest.
And now for your punishment frock.
You will shed your male garments, you understand, Ruby Cohen?
Отныне ты размужчинен и ты полностью мой.
Теперь об исправительной одежде.
Ты расстанешься с мужским платьем, ты это понял, Руби Коэн?
Скопировать
This isn't at all your idea of a proposal, is it?
It should be in a conservatory, you in a white frock, with a red rose in your hand, and a violin playing
Poor darling.
Ты ведь совсем не так все себе представляла?
Это должно было случиться в оранжерее. Ты, в белом с красной розой в руке. Скрипки, играющие где-то вдалеке.
Бедняжка.
Скопировать
Yes, I thought it was about time I got you out of that fake mourning.
Next trip I'll bring you some green silk for a frock to match it. - Oh, Rhett.
- It's my duty to our... brave boys at the front to keep our girls at home looking pretty.
Я подумал, вам пора снять траур.
В следующий раз я привезу вам зелёный шёлк на платье.
Считаю своим долгом перед нашими солдатами следить, чтобы их девушки оставались хорошенькими.
Скопировать
What do you wear in the morning?
When you get up you wear a negligee, then you change into a morning frock.
You mean to tell me you wear a different dress for different times of the day?
А в чем же тогда ходят утром?
Как только встают, надевают пеньюар. Потом переодеваются в халат.
Хочешь сказать, в разное время суток они носят разную одежду? - Да.
Скопировать
It's only $1.49.
It says, "It's a simply darling, Lady Lou two-piece frock."
Ain't it gay?
Всего 1 доллар 49 центов.
Здесь написано, это простенькое милое платьице.
Красивое, правда?
Скопировать
- That's too bad.
Did you ever see a stenographer with a decent frock on?
I have, indeed.
- Это плохо.
Вы видели машинистку в приличной юбке?
Представьте себе.
Скопировать
Frock? You heard me.
Frock.
When a dress costs over a hundred bucks it's a frock.
- Ты меня слышала.
Платье.
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
Скопировать
Frock.
When a dress costs over a hundred bucks it's a frock.
All that's worrying me is my neck is killing me.
Платье.
Когда одежда стоит больше ста долларов, это называется платьем.
- Все, что меня сейчас беспокоит, это шея, которая убивает меня.
Скопировать
Don't show your ignorance.
This frock...
Frock? You heard me.
- Не будь невежей. Это платье ...
- Платье?
- Ты меня слышала.
Скопировать
This frock...
Frock? You heard me.
Frock.
- Платье?
- Ты меня слышала.
Платье.
Скопировать
What the fuck am I doing?
Take that bloody frock off, Felicia.
Don't make it any worse than it is.
Черт возьми, что я делаю?
Сними этот сарафан, Фелисия.
Не стоит усугублять.
Скопировать
There was a Kmart in Broken Hill.
At least they knew what a frock was.
Christ, you should see what this woman's wearing.
- Там был супермаркет.
- Они хоть знали, что такое платье.
- Боже, посмотри, что на ней надето!
Скопировать
AUNT WANTS ME TO LEAVE SOME ON.
STICK THAT IN YOUR FROCK,
YOU CAN PUT IT IN WATER AFTER.
Тетя хочет, чтобы я немного оставляла на ветках.
Вот.
Приколите его на платье, а потом поставите в воду.
Скопировать
There you are.
You look just like a preacher in that frock coat.
You get those water barrels?
Вот ты какой.
Ты выглядишь прямо как проповедник в этом сюртуке.
Ты взял бочки с водой?
Скопировать
- More fool her, I say.
- Mr Collins trod on my frock and tore it. - (MOTHER):
Lizzy!
- Тем хуже для нее.
- Мистер Коллинз наступил мне на платье и порвал его.
- Лиззи!
Скопировать
I like him.
Let's try on my new frock.
Don't move. I want to dress you.
Он мне нравится.
Хочу примерить новое платье.
Погоди, не двигайся.
Скопировать
He was shocked because you used... rude words in a posh accent.
When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off.
Shut up.
Он был в шоке от того как ты ругаешься с великолепным прононсом.
Когда дело дошло до раздевания, он так завелся, что просто сорвал с тебя платье.
Заткнись.
Скопировать
Going to Aunay?
I bought Victoire a frock.
Aimée needs one too.
Идешь в Орнэ?
Я купила платье Виктуар.
Эме тоже нужно.
Скопировать
Mabel is so clever to travel light.
Why should one wear a different frock every evening?
We're not in a fashion parade.
Послушай, я понимаю, что сейчас не самое подходящее время, но мне хочется снова с тобой увидеться.
Мейбл такая молодец, что не стала набирать с собой вещей.
С какой стати рядиться каждый вечер в новое платье?
Скопировать
And what a historic old room this is.
It goes so well with this frock. I'm glad I wore it.
-Can I take it?
И какой старый исторический зал.
что надела его.
я этим займусь?
Скопировать
Brush your hair and come down and have dessert with the other children.
Who's that creature in the plain white frock?
She looks quite wild and strange.
А теперь причеши волосы. И тебе дадут десерт, как другим детям.
Что это за создание в белом платье?
До чего дикий у неё вид.
Скопировать
Christ.
Will you not let me help you with your frock, milady'?
Thank you, milady.
- Это ужасно. - Да прекратите Вы распускать слюни.
Господи Святый.
Нет, я сама.
Скопировать
We can organize a tray for you. - I don't want anything.
Try buying yourself a new frock with that.
- We gave up, Louisa dear.
- Где ты был?
- Мне ничего не нужно.
На, купишь себе новое платье.
Скопировать
When you look at me, what do you see?
I see a... a man unbuttoning a new frock for the first time... a man trying to get me tipsy while he
I can hold a hell of a lot of liquor.
Когда ть? смотришь на меня, что ть? видишь?
Я вижу человека, расстегивающего мое платье в первь? й раз. Которь?
Он начинает понимать, что я могу вь? пить чертовски много ликера и остаться на ногах.
Скопировать
Help me persuade your foolish stick-in-the-mud-- my dear Helen!
What a beautiful frock!
Don't sound so surprised!
Помогите мне убедить вашего глупого, тяжелого на подъем... Хелен, моя дорогая!
Какое прекрасное платье!
Не удивляйтесь так!
Скопировать
You don't want to marry this jerk, baby. Meet me on my horse in eight seconds.
But I can't run in this frock.
I've found I actually prefer wearing boy's clothes.
Ты же не хочешь выходить замуж за этого кретина?
Давай ускачем на лошади. - Сейчас же.
- Но я не могу бегать в такой одежде, понимаешь ли, я поняла, что мне больше нравится мужская одежда.
Скопировать
Monday night, I'm going to need some sort of frock coat and top hat.
A frock coat for Monday.
What is this Jack the Ripper?
К понедельнику мне понадобится жабо и цилиндр.
Жабо к понедельнику.
Кто такой Джек Потрошитель?
Скопировать
Credence Clearwater and the Beatles... were not entirely sure what to make of this particular brand of revolt.
Somehow he got it into his head that he had to perform in a frock. Don't ask me why.
I mean, I thought it was a bit naughty, a bit of a giggle, but...
Но в 1970е поклонники рока, воспитаные на Credence Clearwater и Beatles не имели четкого понятия о том, что делать с этим типом революции.
Но так или иначе он вбил себе в голову, что должен выступать в женской одежде.
Не спрашивайте меня, почему.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов frock (фрок)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы frock для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фрок не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение