Перевод "the bigger one" на русский
Произношение the bigger one (зе биго yон) :
ðə bˈɪɡə wˌɒn
зе биго yон транскрипция – 24 результата перевода
But with this... that... it?
They've stolen the bigger one.
You can shave your head in your ass with that!
Это? Такое?
Большую у меня украли.
Этим можешь себе жопу побрить!
Скопировать
I grew up with the girls, we used to steal each other's polenta and sleep on the same straw mattress.
Angiolina, the bigger one, was a year older than me;
and only when I was ten, the winter when Virgilia died, did I know by chance that I was not her brother.
Я вырос с девочками, мы крали друг у друга поленту [кашу из кукурузной муки] и спали на одном соломенном матраце.
Анджолина, старшая, была на год старше меня;
и только когда мне было десять, зимой, когда умерла Вирджилия, я случайно узнал, что я не был её братом.
Скопировать
You already have, when you kept jumping in front of them.
the bigger one (his name is Tom) kept stopping and asking you questions.
Phenomenal!
Ты это уже сделал. Ты прыгал перед ними.
А самый большой из них Том - останавливался и спрашивал тебя, какие будут указания.
Феноменально...
Скопировать
Want to hand me that hammer, Jimbo?
No, the bigger one.
The sledge.
Не передашь мне тот молоток, Джимбо?
Нет, тот большой.
Кувалду.
Скопировать
And I'm fond of the people who work in this little world.
The outside world is bigger, and occasionally this little world succeeds in reflecting the bigger one
Or perhaps we give the people who come here the opportunity to forget it for a while for a brief second or two. A few brief seconds where they can forget the harsh world out there.
Я люблю людей, которые трудятся в этом маленьком мире.
Там, за стенами, шумит другой, большой мир,... и маленькому миру иногда удаётся... так показать этот большой мир,... что мы начинаем лучше понимать его.
А может быть мы даём возможность тем, кто сюда приходит... ненадолго отвлечься... на короткое время... на совсем короткое время... позабыть о тягостях жизни в большом мире.
Скопировать
One was bigger than the other.
Yeah, and-and the bigger one had a hair sticking out of that pointy thing.
What do you call that pointy thing, again?
Одна была больше, чем другая.
Да, и у одной торчали волосы прямо из этой упругой штуки.
Как она там называлась?
Скопировать
That looks yummy.
She gets the bigger one?
- Yeah, sorry. - She's tiny.
Какая вкуснотень.
А большая есть?
- Да, извини.
Скопировать
I know.
Obviously, the bigger one.
The army is filled with troops on heroic missions, and then there's us.
Знаю.
Само собой, тот что больше.
В армии есть войска, служащие в зоне боевых действий, а есть мы.
Скопировать
But they have a double mandate, Your Honor.
And while one may be to keep beef safe... the other... the bigger one... is to promote the sale of American
You think there's a real interest in this country in rooting out mad cow disease?
У них есть двойной мандат, ваша честь.
И пусть один гласит, что мясо должно быть безопасным, другой, более важный, должен продвигать продажи американского мяса.
Думаете, эта страна действительно заинтересована в искоренении коровьего бешенства?
Скопировать
The other ones wouldn't have fit.
But you saw the top off the bigger one and...
What's the point? Why not get one that's gonna fit?
Другие бы точно не влезли.
Верхушку можно отпилить.
А почему не взять ту, которая влезет?
Скопировать
My sons.
The little one Caspar, the bigger one FriedriCh.
You're the best liar I know.
Моих сыновей.
Младшего Каспар, старшего Фридрих.
Ты самый большой лжец, из тех, кого я знаю.
Скопировать
My dad's, like, "No, it's great.
But now it's just, like, a competition between them over who can throw the bigger one.
Okay, I bet that doesn't totally suck.
Мой отец такой: "Нет, это замечательно, теперь у тебя будет две комнаты, две вечеринки на день рождения ".
Но теперь, это типа соревнования, кто кого круче.
Хорошо, спорю, это точно не отстой.
Скопировать
I got a spider.
There were two, I picked the bigger one.
- Okay.
Паук у меня.
Там было два. Я выбрала побольше.
- Спасибо.
Скопировать
Now, if you'll, uh... if you'll look at these footprints right here, that's the bigger print, that's the smaller one.
Now, if you'll notice the bigger one is behind the smaller print, and they're both facing in the same
It was quick. It was brutal.
Вот... Посмотрите на эти следы, одни большие, другие поменьше.
И можно заметить, что большие стоят за маленькими, и оба следа направлены в одну сторону.
Всё произошло быстро и зверски.
Скопировать
- No need, man!
..the higher one is also the bigger one.
So the Greeks got it wrong.
Не нужно!
...что то, что выше, также и больше.
Так что Греки ошибались.
Скопировать
With the ground rules established, we headed inland into the rain to begin the road test.
thing absolutely clear from the start - the Ghost is not a bespoke Rolls-Royce, not like the Phantom, the
This one underneath is a BMW 7 Series.
С установленными правилами, мы направлялись в глубь страны под дождем для начала дорожного теста.
Давайте сразу проясним одну вещь - Ghost - не сделан Ролс-ройсом, и не как Phantom, который больше.
Здесь за основу взяли BMW седьмой серии.
Скопировать
There are so many others!
Please, take the bigger one and leave the smaller one.
You are breaking my granddaughter's heart.
Есть столько других лошадей!
Пожалуйста, возьмите того, что побольше, а мелкого оставьте.
Вы разобьёте сердце моей внучке.
Скопировать
The little one had, like, canerows.
And the bigger one...
What?
У маленького были такие... типа косички.
А тот, что побольше...
Что?
Скопировать
The roof is as rotten as a pear.
Then we'll have to convert the bigger one.
Erm, he didn't want that one touched, love.
Крыша там напрочь прогнила.
Тогда переделаем ту, что побольше.
Он не хотел её трогать, милая.
Скопировать
Mal Soon's hair... Grandfather used to tie-up her hair... Mister, I wont cry.
I'm the bigger one. I cannot cry.
Grandfather said that.
Волосы Маль Сун... всегда связывал дедушка... я не буду плакать.
мне плакать нельзя.
Дедушка так сказал.
Скопировать
Not that one.
The bigger one.
Seriously?
Не этот.
В котором больше.
Серьёзно?
Скопировать
- Mm... - What?
What, do you think the bigger one?
Don't you think the other hat is a little too "hatty"?
Что?
Что, ты предпочитаешь ту, что больше?
Вам не кажется, что другая немного слишком "шляпистая"?
Скопировать
Lately, we've been getting negative reviews - from some of our renters. - Say it.
And they tend to follow the common theme that the "bigger one" is "nosy."
While others say the "orange fella"
Недавно мы получили негативные отзывы от некоторых наших арендаторов.
И все они были на тему того, что "тот здоровый" слишком "любопытный".
В то время как другие говорят, что "тот оранжевый"
Скопировать
Okay, hand me the clampy thing.
No, no, the, the, bigger one.
Okay.
Так, подай вон тот зажим.
Нет, нет, вон тот, побольше.
Так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов the bigger one (зе биго yон)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the bigger one для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе биго yон не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение