Перевод "волейбольный мяч" на английский

Русский
English
0 / 30
волейбольныйAdjective of волейбол
мячball
Произношение волейбольный мяч

волейбольный мяч – 23 результата перевода

У меня ничего не получится?
Лучше я рискну и сгину в океане,.. чем всю жизнь сидеть на этом проклятом острове, общаясь с волейбольным
Чёрт возьми.
Did that thought ever cross your brain?
Well, regardless, I would rather take my chance out there on the ocean... than to stay here and die on this shit hole island, spending the rest of my life talking to a goddamn volleyball!
Shut you up.
Скопировать
Вы когда-нибудь стояли там и смотрели ТВ и вы пили такой же продукт и они рекламировали прямо там по ТВ?
Они отбивают волейбольные мячи, катаются на гидроциклах, девушки в бикини а я стою там, "может быть я
Затем, когда мы уходили... Мы просто стояли там и она мне улыбалась.
Have you ever been standing there and you're watching TV and you're drinking the exact product that they're advertising right there on TV?
And it's like, you know, they're spiking volleyballs, jet-skiing, girls in bikinis and I'm standing there, " Maybe I'm putting too much ice in mine."
So then, as we were leaving we were just kind of standing there, and she was smiling at me.
Скопировать
Что с ней?
возможно поэтому она слегка сумасшедшая как те ребята с необитаемого острова, которые разговаривают с волейбольными
Я сказала, что не знаю!
What's wrong with her?
Tessa turned her into a block of rock, left her in a box for 2,000 years, probably went a little stir crazy like those deserted island guys who talk to volleyballs.
I said I don't know!
Скопировать
А ты. Иди на урок.
Где же волейбольный мяч, когда он так нужен, да?
Ты слышал об этом?
_
Where's a volleyball when you need one, huh?
You heard about that?
Скопировать
Что случилось?
Оказывается, я правда могу бросить волейбольный мяч очень точно.
Натали была волейбольной стервой. и я проучила её.
_
Apparently, I can actually throw a volleyball with incredible accuracy.
Natalie was being a volley-bitch, so I "eye-for-an-eye"d her.
Скопировать
Можем пройтись по домам.
Поспрашивать людей, не случилось ли им выйти на прогулку и вернуться со странным шаром размером с волейбольный
Или мы можем использовать его нос.
We could go door-to-door.
Ask anyone if they went out for a walk and happened to bring back a mysterious orb the size of a beach ball.
Or we could use his nose.
Скопировать
Сработает, вспомни "Изгоя", Боб.
Том Хэнкс влюбился в волейбольный мяч.
Всё просто.
It could, Bob. Look at Castaway.
Tom Hanks falls in love with a volleyball.
It works.
Скопировать
Хаген замел следы.
Да, он перебрасывает сигнал как волейбольный мяч.
- Что у нас со временем?
Hagen covered his tracks.
Yeah, he's bouncing the signal around like a beach ball.
- How are we for time?
Скопировать
Большой салат-латук, большие морковки.
Помидоры, как волейбольные мячи.
Собираешься наверх?
Big lettuce, big carrots.
Tomatoes like volleyballs.
So you gonna be upstairs?
Скопировать
Диск восьмой.
мяч для лакросса, волейбольный мяч,
Господи, Лили, скажи, пожалуйста, что хочешь пописить.
Disk eight. Lacrosse ball, volleyball...
Oh, my God, Lily, please tell me you have to go pee!
Ah, I do.
Скопировать
Ладно.
Я кину волейбольный мяч в лицо случайного человека.
Но не появляйся слишком рано, потому что у меня есть кое-какой материал который я хочу снять, и я не хочу, чтобы ты меня прервал.
Okay.
I'm gonna hit a random person in the face with a volleyball.
But don't come in too early 'cause I got some material I want to do and I don't want you to cut me off this time.
Скопировать
Теперь повторим то, что делали дома.
Я начинаю, я говорю, ты появляешься с волейбольным мячом, ты кидаешь его мне в лицо, и валишь отсюда.
Ладно.
Now let's go over what we're doing again.
I go up, I talk, you come in with the volleyball, you hit him in the face, and you get out of there.
Okay.
Скопировать
Это Шеппард.
Я почти уверен, что вы не можете слышать меня, но у меня нет волейбольного мяча, чтобы поговорить, так
Я распределил то немногое, что имел, настолько, насколько смог, но того, что у меня сейчас осталось, хватит возможно ещё на день.
This is Sheppard.
I'm pretty sure you can't hear me, but I don't have... a volleyball to talk to, so what the hell...
I've rationed what little I have for as long as I could but I have enough left for maybe one more day.
Скопировать
Я только что видел задушенного человека.
Вы видели, волейбольный мяч на метле.
Нет!
I just saw a man gasping for his life.
You saw a volleyball on a broomstick.
No!
Скопировать
- Рак.
У него опухоль в голове размером с волейбольный мяч.
В своей жизни я никого еще не видел с такой опухолью, как у Ивана.
- Cancer.
He has a brain tumor the size of a volleyball.
I've never seen anyone with such a large brain tumor.
Скопировать
Купила она себе один топик.
И выглядела в нем, как сладкая соломка, провозящая контрабандой волейбольные мячи, провозящие виноградинки
Так что давайте похлопаем Альфреду. Альфреду Нойзу... поэту.
She had this one tube top.
The thing made her look like a pixy stick smuggling volleyballs smuggling grapes smuggling craisins.
So, put your mitts together and make some Alfred.
Скопировать
Он провел новогодние праздники, закрывшись в нашей ванной с неудачным двойником Тома Хэнкса из "Изгоя".
Эбед был волейбольным мячом?
- Хм, это имеет смысл.
He spent New Year's locked in our bathroom with a bad Tom Hanks from cast away.
Abed was the volleyball?
- Well, that makes sense.
Скопировать
Мне нужен кто-то, с кем можно поговорить.
С тем же успехом ты мог быть волейбольным мячом с нарисованным лицом.
Вилсон, из фильма Изгой?
I need someone I can talk with.
You may as well be that old volleyball I drew a face on.
Wilson, from Cast Away?
Скопировать
Обо мне никто никогда не заботился.
Я вроде Тома Хэнкса на том острове, только без волейбольного мяча..
- Чувак.
I... no one ever looks out for me.
I'm just kind of like Tom Hanks on that island but with no volleyball.
- Aw, man.
Скопировать
Подслушивая переговоры нашей команды, раскармливая наших болельщиц.
Знаете, в прошлом сезоне они три игры играли волейбольным мячом, выкрашенным в коричневый.
Это никогда не было доказано, вы, спрингфилдские криворуки.
Listening in on our teams' headsets, fattening our cheerleaders.
You know, for three games last year, Boston used a volleyball painted brown.
That was never proven, you Springfield screw-job.
Скопировать
Вот приблизительно столько он весит.
- Знаете, сколько весит волейбольный мяч?
- Нет, но интересно узнать
That's roughly how much it weights
Do you know how much volleyball weights?
No, but I like to find out
Скопировать
Да, мы это уже сделали.
Вас тоже лупили по голове, как волейбольный мяч?
Потому что так и было!
Uh, yeah, we did that already.
Did you already get spiked in the head like a volleyball, too?
'Cause that happened!
Скопировать
Свои волейбольные сетки!
Волейбольные мячи!
Ведь так?
Their volleyball nets!
The volleyballs!
Right?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов волейбольный мяч?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы волейбольный мяч для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение