Перевод "Guillaume Apollinaire" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Guillaume Apollinaire (гийоум эполинэо) :
ɡiːjˈəʊm ɐpˌɒlɪnˈeə

гийоум эполинэо транскрипция – 32 результата перевода

The days go by I endure
Guillaume Apollinaire.
Pretty, isn't it?
Уходят дни, я остаюсь.
Гийом Аполинэр.
Мило, да?
Скопировать
To make his friend happy... the kind-hearted Rousseau invited Pablo... and Apollinaire to his secret forest... where no human-being had set foot except Rousseau himself.
Guillaume Apollinaire read one of his deeply philosophical poems... about the human essence,
This was to be the onset to the memorable masquerade ball... which Picasso held in his salon, in honour of his friend Rousseau.
Чтобы развлечь друга... добросердечный Руссо пригласил Пабло... и Аполлинера в свой тайный лес... где не ступала нога человека, кроме самого Руссо
Гильом Аполлинер прочел одно из своих глубоко философских стихотворений... о натуре человека
Это должно было стать преддверием к памятному балу-маскараду... который Пикассо устраивал у себя в студии в честь своего приятеля Руссо
Скопировать
The days go by I endure
Guillaume Apollinaire.
Pretty, isn't it?
Уходят дни, я остаюсь.
Гийом Аполинэр.
Мило, да?
Скопировать
To make his friend happy... the kind-hearted Rousseau invited Pablo... and Apollinaire to his secret forest... where no human-being had set foot except Rousseau himself.
Guillaume Apollinaire read one of his deeply philosophical poems... about the human essence,
This was to be the onset to the memorable masquerade ball... which Picasso held in his salon, in honour of his friend Rousseau.
Чтобы развлечь друга... добросердечный Руссо пригласил Пабло... и Аполлинера в свой тайный лес... где не ступала нога человека, кроме самого Руссо
Гильом Аполлинер прочел одно из своих глубоко философских стихотворений... о натуре человека
Это должно было стать преддверием к памятному балу-маскараду... который Пикассо устраивал у себя в студии в честь своего приятеля Руссо
Скопировать
We will proceed. First the names.
Daughter of Guillaume du Moulin, myself, and Perrine du Bois Croisé.
- Fanfan.
Имена брачующихся...
Моя дочы Лизон, дочка мельника Гийома, моя то есть, и лесничихи Перрины - вот она, а со стороны жениха...
Фанфан.
Скопировать
No, Nicolas!
- Stop, Guillaume!
I order you! - Let me go.
Нет, Николя!
Как ты посмел, предатель!
- Остановись, Гийом, я приказываю!
Скопировать
Little pest!
- Good old Guillaume.
- Mademoiselle Angélique.
Бесстыдница!
- О, Гийом!
- Мадемуазель Анжелика!
Скопировать
- Please do.
Guillaume.
There are so many people here!
Прошу вас.
Берта, поздоровайся с доктором Гиямаром.
О тебе все спрашивают.
Скопировать
Tomorrow they're gonna probe the walls
The day after, they'll drain the lake Guillaume has sent for a dowser
An amazing guy I'm told
Завтра мы прозондируем стены.
Послезавтра осушим пруд, Гийом уже послал за радиэстезистом.
Поразительный парень.
Скопировать
He's legendary, But sometimes he has these little episodes.
Guillaume is very theatrical.
Up we go.
просто легенда, но иногда на него немножко находит.
Мистер Гийом очень театрален.
Поднимаемся...
Скопировать
I'm Lucy.
I am Guillaume.
Enchante.
Я Люси.
А я Гийом.
Очень приятно.
Скопировать
Carlo!
Carlo Lisca, Monsieur Guillaume.
Come on and play!
Карло!
Карло Лиска - месье Гийом.
Пошли играть! Пошли.
Скопировать
I've heard from Cardinal Richelieu that this Pascal has a sister with a gift for poetry and acting.
The girl must've been no more than 1 2 or 1 3 when, under the patronage of the Duchess of Guillaume,
with one of those theatrical performances to which he has always been so partial.
Я слышал от кардинала Ришелье, что у этого Паскаля есть сестра, одаренная способностями к поэзии и актерскому мастерству.
Девочке, должно быть, было не больше 12 или 13 лет, когда под патронажем герцогини Гильом она очаровала кардинала Ришелье
одним из тех театральных представлений, к которым он всегда был так неравнодушен.
Скопировать
And in the peat moors of Wallonia we hear another voice.
The even more famed voice of Apollinaire whose words ring in our memory :
"Overwhelming grief"
В торфяниках Валлонии иной раз нам слышен голос.
Знаменитейший глас Аполлинера, что звенит в нашей памяти:
"Тоскливый голос сердце мне сдавил,
Скопировать
Bram Levy, Esther.
Salzer, Guillaume.
Yurkewics, Georges.
Леви Брам Эстер.
Зальцер Гийом.
Юркевич Георг.
Скопировать
MEMBERS OF THE JURY
GUILLAUME DUROSEY, MEDICAL DOCTOR
He witnessed his parents' disputes at a very early age.
ПРИСЯЖНЫЕ
ГИЙОМ ДЮРОСЕ, ВРАЧ
Он был свидетелем ссор родителей в очень раннем возрасте.
Скопировать
Will you be publishing those poems ?
No, they're by Apollinaire. - Shame.
Bravo, Mathieu, it was wonderful.
Вы будете печатать эти стихи, дражайший?
- Нет, это стихи Аполлинера.
- Какая жалость. Браво, Матье , это было превосходно.
Скопировать
The bell's still there.
Is Guillaume Hardouin still the bellringer? His grandson.
- Would you like to make a detour?
Колокольня на старом месте.
В колокола по-прежнему звонит Ги Марнуа?
Его внук. Хотите заехать? Да.
Скопировать
Get down from there
So Guillaume How's the test going?
I can't find anything
Сильное эхо, приглушите динамики.
Ну, дорогой Гийом, как там тайник?
Я ничего не нашел.
Скопировать
Did you believe the riding accident this whole charade?
Don't go my dear Guillaume
You're drunk Guillaume
Вы купились на несчастный случай с лошадью? И весь этот маскарад?
Не уходите, мой дорогой Гийом.
Вы пьяны, Гийом!
Скопировать
Don't go my dear Guillaume
You're drunk Guillaume
Stop the spectacle
Не уходите, мой дорогой Гийом.
Вы пьяны, Гийом!
Остановите представление!
Скопировать
H-HEY, LISTEN TO THIS.
You have reached Lindsay and Guillaume and beautiful baby Gus.
If you have a message for us, kindly leave it after the beep.
Эй, послушайте-ка.
Вы позвонили Линдси, Гийому и прекрасному малышу Гасу.
Если у вас есть сообщение для нас, будьте добры оставить его после сигнала.
Скопировать
WE'RE JUST ASKING YOU. Lindsay:
GUILLAUME TEACHES FRENCH AT THE UNIVERSITY.
WE'VE BEEN FRIENDS FOR A COUPLE OF YEARS.
Мы просто спросили.
Гийом преподаёт французский в университете.
Мы дружим уже пару лет.
Скопировать
A bit of a squeak.
Hey, Guillaume!
I've got something new Charly's going to love.
Скрипит.
Эй, Гийом.
У меня есть для Чарли лакомство.
Скопировать
WE SHOULD PUT THIS ONE IN A FRAME... INSTEAD OF THAT ONE.
Guillaume: BRIAN. HE'S VERY BEAUTIFUL.
LOTS OF GUYS WOULD AGREE WITH YOU.
Её надо поставить в рамку... вместо вот этой.
Очень красивый.
Многие парни согласились бы с тобой.
Скопировать
I MISS YOU, LINZ.
YOU'RE JUST SAY- ING THAT BECAUSE OF GUILLAUME.
NO, I'M NOT.
Я скучаю по тебе, Линц.
Ты так говоришь только из-за Гийома.
Нет, вовсе нет.
Скопировать
Both:
Guillaume:
PARDON?
- Люди?
Да.
Пардон?
Скопировать
AND WHO ARE YOU?
I AM GUILLAUME. AND YOU ARE...?
MELANIE.
А вы кто?
Я Гийом.
А вы? Мелани.
Скопировать
AND HE CAN STAY IN THE COUNTRY AND GET HIS GREEN CARD.
Guillaume: ALORS,I MUST INSIST THAT YOU COME EAT TOUT DE SUITE,
THE WAY HE INSINUATED HIMSELF... RIGHT.
Он остаётся в стране и получает грин-кард.
Алёр, я вынужден настаивать, что бы вы съели ту де сюит, иначе остынет.
И как он туда втёрся!
Скопировать
NUMBER ONE ?
Guillaume: THIS IS A GOOD ONE. Lindsay:
OH, I LIKE THIS ONE TOO. [ Chuckle ]
♫ NUMBER ONE ♫
Вот хорошая.
Да, мне тоже нравится.
Скопировать
Come over here.
Arlette Guillaume, our set and costume designer.
Bernard Granger...
Прошлой весной, когда доктор Сандерс нанимал меня...
Пойдем, я тебя познакомлю. Да, извините.
Наш художник, Арлетта Гийом, она будет делать эскизы декораций и костюмов.
Скопировать
It's not easy being famous.
To make his friend happy... the kind-hearted Rousseau invited Pablo... and Apollinaire to his secret
Guillaume Apollinaire read one of his deeply philosophical poems... about the human essence,
Нелегко быть знаменитым
Чтобы развлечь друга... добросердечный Руссо пригласил Пабло... и Аполлинера в свой тайный лес... где не ступала нога человека, кроме самого Руссо
Гильом Аполлинер прочел одно из своих глубоко философских стихотворений... о натуре человека
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Guillaume Apollinaire (гийоум эполинэо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guillaume Apollinaire для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гийоум эполинэо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение