Перевод "pegs" на русский
Произношение pegs (пэгз) :
pˈɛɡz
пэгз транскрипция – 30 результатов перевода
O, you are well-tuned now.
But I'll set down the pegs that make this music, as honest as I am.
OTHELLo:
Настроены вы оба превосходно.
Но честью поклянусь, что я спущу Колки согласных струн.
Пойдемте в замок.
Скопировать
Listen up, people!
Now for some reason, I fit in the army like one of them round pegs.
It's not really hard.
Слушайте меня!
По каким-то причинам, я вписался в армейскую жизнь
Это на самом деле не тяжело.
Скопировать
I wouldn't dream of it.
Just try to whittle off the edges a little bit and make the square pegs round.
-Or find square holes.
И в мыслях не держала.
Я просто пытаюсь его чуть-чуть обтесать и скруглить этот квадратный колышек.
- Или найти для него квадратную дырку.
Скопировать
Yeah.
Takes them out to the settlement and pegs them to the ground.
I've met some cold-blooded devils in my time, but that one beats bullfighting.
Да.
Выводит за околицу и растягивает на земле между колышками.
Доводилось мне встречать хладнокровных дьяволов на своем веку, но этот их всех переплюнул.
Скопировать
- Are you a door-to-door salesman?
I don't go cold-calling, trying to sell people clothes pegs and dusters.
I do sell dusters, but that's about five per cent of what, you know, we do.
- Вы торговый агент? - Нет!
Я не звоню наугад, пытаясь продать прищепки и тряпки для пыли.
Вообще-то, я продаю тряпки для пыли, но это, знаете, пять процентов от того что мы делаем.
Скопировать
Don't move.
It's like he's running on tiny little pegs.
-Thank you.
Стой где стоишь.
Он как будто бежит на крошечных колышках.
- Спасибо.
Скопировать
(SPOUTS GIBBERISH)
- Wanna buy some pegs, Dave?
- I'm sorry?
(ГОВОРИТ ПО ГИББЕРИЙСКИ)
- Не хочешь купить прищепок, Дэйв?
- Что, простите?
Скопировать
- Good morning, sir.
- Right, draw your pegs.
- I'm gonna be cheering him on.
- Доброе утро, Дженнингс.
- Вы сегодня будете охотиться, сэр?
- Я никогда не охочусь.
Скопировать
- I'm gonna be cheering him on.
- Draw your pegs.
Here we are. - Morning, Jennings.
- Я никогда не охочусь.
- Ах, вот как.
Я умираю с голода.
Скопировать
- I'm sorry?
I got some pegs belonging to you!
- No, thank you.
- Что, простите?
У меня есть хорошие прищепки, специально для тебя !
- Нет, спасибо.
Скопировать
OK, Simba, I'm gonna leave you in charge.
Me and Mama are gonna go into town and sell some pegs.
I wanna see everything set up when I get back!
Так, Симба, остаёшься за главного.
Мы с Мамой идём в город, продавать прищепки.
Чтобы всё было в порядке, когда я вернусь!
Скопировать
Darkroom, my darkroom!
String, pegs...
Let's do it.
Темная комната, моя темная комната!
Шнурок, гвозди...
Сделаем это.
Скопировать
I have here...
Are you perhaps one of the specialists who drive pegs into the walls?
No
У меня...
Вы вбиваете колья в стены?
Нет.
Скопировать
Jobs was so moved by the ad he'd commissioned that he produced a version where he did the voiceover himself.
The round pegs in the square holes.
The ones who see things differently.
ƒжон, послушай мен€. "от, кто сказал, что покупатель всегда прав, € гарантирую, был покупателем. Ч "ам были скинхеды.
Ч ќна освобождала их. Ч ќсвобождала скинхедов, ага. Ч ƒолбаные скинхеды вообще не имели отношени€ к рекламе.
ћы их как сраную массовку использовали. Ќикто даже не знает, что это были скинхеды.
Скопировать
Tie up their front legs.
There's a bat we use for pegs, in one of the carts, bring it to me.
Yes, sir!
Свяжи им передние ноги!
В одной из подвод найдешь дубинку для забивания гвоздей. Принеси ее.
Есть!
Скопировать
Maybe there was a round one before last night's fatal round two.
DNA pegs the flashlight blood as Cliff Paul's.
The blood on the apartment floor is from a different, unknown contributor.
Возможно, это был первый раунд перед вторым раундом прошлой ночью.
Анализ ДНК определил, что кровь на фонарике Клиффа Пола.
Кровь на полу из квартиры от другого неизвестного.
Скопировать
- So we put a few in the morgue?
We just take them down a few pegs.
This is not a war.
- Отправить парочку из них в морг? - Нет, не надо.
Просто собьем с них спесь немного.
Это будет не война. А поглощение.
Скопировать
Most of it you should be able to get from a decent photography shop.
The rest... clothes line and pegs, red light bulb.
Well, I'll leave that to you.
Большую часть можно найти в обычном магазине фототоваров.
А остальное... сушилка, бельевые прищепки, красная лампа.
Ну, это вы сами найдёте.
Скопировать
Yes, it's become clear to me:
This Sarah Brightman in training needs to be knocked down a few pegs, and I'm the only one who can do
I can't do this, I can't do this.
Да, теперь я ясно понимаю:
Ее растущую Сару Брайтман нужно немного спустить на землю, и я единственный, кто может это сделать.
Я так не могу, я так не могу...
Скопировать
Orla.
Right, pegs on noses, let's cut away the blubber.
He died from cardiac arrest.
Ты не спрашивала?
Так, заткнули носы, и давайте обойдемся без рыданий.
Он умер от остановки сердца.
Скопировать
Here's to the crazy ones.
The misfits, the rebels, the troublemakers, the round pegs in the square holes,
the ones who see things differently.
Хвала безумцам.
Одиночкам, бунтарям, смутьянам, тем, кто всегда некстати и невпопад,
тем, кто видит мир иначе,
Скопировать
- No, no.
We just take them down a few pegs.
This is not a war.
- Нет, не надо.
Просто собьем с них спесь немного.
Это будет не война.
Скопировать
-So it's all going down the pan in Newcastle.
And then, stroke of luck, granddad pegs it.
Comes home, sells the farm, pays off his debts.
Он скатывался все ниже, в Ньюкасл.
А потом удача, дедушкино наследство.
Приезжает домой продавать ферму, чтобы расплатиться с долгами.
Скопировать
Your ears like...cream flaps
And your teeth like hard, shiny pegs of cream... (Blender whizzing)
D'you mind? - Mm?
Ваши уши - сливочные створки.
Ваши зубы подобны застывшим, сияющим сливкам.
Не возражаешь?
Скопировать
He also laughed 'cos I had no buttons.
Ethel pecked them off and Mum couldn't thread a needle 'cos she'd been testing the sherry so she used pegs
When I got home, I climbed into my secret place till dinner time.
Ещё он смеялся, что у меня нет пуговиц.
Этель склевал их, а мама не смогла вдеть нитку, потому что проверяла херес, и прицепила прищепки.
Когда я пришла домой, я залезла в своё тайное место до обеда.
Скопировать
Best part of 20 years.
Square pegs, the pair of us.
Did he ever mention one of the pupils?
Лучшую часть из 20-и лет.
Парочка неудачников.
Он когда нибудь упоминал, кого-нибудь из учеников?
Скопировать
Lyla, rise and shine, baby.
I've made your favorite pegs and eggs.
And chocolate chip pancakes.
Лайла, просыпайся, детка.
Я сделал тебе твою любимую яичницу.
И шоколадные блинчики.
Скопировать
I'll be up in 5.
- Is there enough pegs and eggs for me?
- Shut up.
Я приду через пять минут.
- А для меня там яйца есть?
- Заткнись.
Скопировать
What can you really call a white man that really digs deep? "Hey cracker!" "Uggh, ruined me day, boy shouldn't have called me a cracker.
I am married though, that takes me down a few pegs.
The other night, my wife sent me to Walgreens to get toilet paper because we were out of toilet paper because I had thrown it all in the garbage so I could get out of the house...
Как можно обозвать белого мужика чтобы хотя бы задеть его? - Эй, мажор! (cracker*)
Еще я женат. Это понижает мою планку самооценки.
Как-то ночью моя жена отправила меня в Walgreens* за туалетной бумагой. Она у нас вдруг кончилась. Потому что я выбросил её в мусор, чтобы выбраться из дома.
Скопировать
He worked in the carpentry for 24 years.
They did everything from clothes pegs to Wardrobes.
He has done the cupboard there.
Он 22 года проработал в столярной мастерской.
Там делали все от прищепок до платяных шкафов.
Этот шкаф он сам сделал.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов pegs (пэгз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы pegs для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить пэгз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение