Перевод "Guy Burgess" на русский
Произношение Guy Burgess (гай борджэс) :
ɡˈaɪ bˈɜːdʒɛs
гай борджэс транскрипция – 31 результат перевода
And that same person broke into his house and stole nothing?
Guy Burgess and Donald Maclean.
What, the spies from the papers?
И тот же самый человек ворвались в его дом и ничего не украл?
Гай Берджесс и Дональд Маклин.
Что, шпионы из газет?
Скопировать
And that same person broke into his house and stole nothing?
Guy Burgess and Donald Maclean.
What, the spies from the papers?
И тот же самый человек ворвались в его дом и ничего не украл?
Гай Берджесс и Дональд Маклин.
Что, шпионы из газет?
Скопировать
What happens?
Who is this guy?
He knocked rudely and brashly slipped using my good faith.
Что происходит?
Кто этот мальчишка?
Он постучал грубо в дверь, а затем нагло скользнул мимо меня, обманув мое доверие.
Скопировать
Come on, give the order, we are in a hurry.
Bring the stones where this guy tells!
Come on!
Давайте, отдадите приказ, мы торопимся.
Отвезите камни, куда этот мальчик скажет!
Идемте!
Скопировать
Ah... He's scared!
This guy must never forgot who I am!
While he's just an ordinary scoundrel!
Пожалей его, папочка!
Этот тип всегда должен помнить, кто я такой есть!
А он рядовой жулик!
Скопировать
- The vobla (dry salted fish) is fresh too?
- Funny guy, your friend!
So tell me... No news about the car?
- А воблу только что поймали!
- Шутник ваш друг!
Скажите, о машине ничего нового нет?
Скопировать
He should be tried for brigandage and breaking and entering!
This guy went after what is most sacred for us!
The constitution!
Его надо судить за бандитизм со взломом!
Этот тип замахнулся на самое святое, что у нас есть!
На конституцию!
Скопировать
MAN 2: You're the one who's talking now.
Take that guy inside and shut up.
Good mornin', ma'am.
- Это ты говоришь больше, чем надо.
Заткнись и отнеси его туда.
- Доброе утро,мэм.
Скопировать
-You've got to have some sense.
-You didn't kill that guy, so say it.
Do you think I believe in truth and things?
ТьI не можешь бежать.
ТьI не убивал этого парня, повтори.
Думаешь я верю в справедливость? Я бьI не попал в тюрьму...
Скопировать
The boss !
The tough guy !
He chickened out in front of kids, beginners.
Босс!
Крутой парень!
Он струсил перед детьми, новичками.
Скопировать
Yes.
Small guy.
Stocky.
Да.
Маленький парень.
Коренастый.
Скопировать
A face with empty eyes
A small guy, stocky, strong, crazy.
Three europeans, from North Africa
Лицо с пустыми глазами.
Коренастый парень, крепкий, чокнутый.
Три европейца, из Северной Африки
Скопировать
A young woman, tall and thin.
A guy, stocky, strong, crazy...
Three guys looking like europeans from North Africa.
Девушка, высокая и худая.
Парень, коренастый, крепкий, чокнутый...
Три парня - европейцы из Северной Африки.
Скопировать
Palladium suits.
A tall blonde with empty eyes, thin with a small guy, stocky, strong, crazy, three North African europeans
Excuse me.
Костюмы Палладиум.
Высокая блондинка с пустыми глазами, худая, с невысоким коренастым парнем, крепким, чокнутым, три европейца из Северной Африки, Костюмы Палладиум.
Извините меня.
Скопировать
Why ?
I know a guy who would like you.
Do you want to meet him ?
Почему?
Я знаю парня, который тебе понравится
Хочешь встретиться с ним?
Скопировать
Next: As the police still suspected me, which is how Widmark could hold me,
I called him back and gave him the name of a guy who, in my opinion and in his, could very well have
Paragraph 19. Yes, comrades, times have changed.
Что было потом: полиция всё ещё подозревала меня, и Видмарк использовал это потив меня.
Поэтому я позвонила ему и назвала имя парня, который, как мы оба думали, мог убить Тифуса.
Да, товарищи, настали другие времена.
Скопировать
Even a killer's end isn't pleasant
Duty-bound to Otsuka, poor guy
Tetsu, your eyes haven't changed since we last parted
Даже конец убийцы — не лучшее зрелище.
И всё благодаря Оцуке.
Тэцу, с нашей последней встречи твои глаза не изменились.
Скопировать
One practical joke after another, and always on me.
A guy by the name of Finnegan.
And you being the very serious young cadet... Serious?
Розыгрыш за розыгрышем - и все со мной в главной роли.
И мой личный недоброжелатель - парень по фамилии Финнеган.
А вы, будучи очень сознательным юным кадетом--
Скопировать
I was absolutely grim, which delighted Finnegan no end.
He was the kind of guy to put a bowl of cold soup in your bed or a bucket of water propped on a half-opened
You never knew where he'd strike next.
Вынужден признаться, Боунс: я был унылым, что бесконечно радовало Финнегана.
Он был из тех, кто способен подбросить тарелку холодного супа в вашу кровать или подвесить ведро с водой над дверью.
Нельзя было предугадать, где он подставит очередную подножку.
Скопировать
Like a miracle the friend of the first victims survived...
Is it far away to go to this guy?
When he comes with a car... - ... one hour!
С счастью, первая жертва...
Этот преступник, этот иностранец... думаешь, он далеко отсюда?
Доехать сюда на машине должно занять не более часа.
Скопировать
He has a rifle with a sighting telescope!
Lucky guy!
Why don't you let me have a rifle too?
У него наверняка ружье с оптическим прицелом.
Вот счастливчик!
Почему вы не можете мне ружья дать?
Скопировать
- I will wait.
There was this guy, who decieved his friends.
He always played the honest one.
- Я подожду.
Давным-давно был один парень, который предал своих друзей.
А вел себя будто и не предал...
Скопировать
What's going on?
I shot the white guy!
I killed him!
Эй! Чего это ты?
Я убил белого!
Я убил белого!
Скопировать
Oh, look, Pepe.
I've been talking about hitting it bigger ever since I was a little guy like you back in New York.
And I'm gonna do it someday, too. You just watch.
Слушай, Пепе.
Я думал о том, как бы разбогатеть ещё с тех времён, когда я был мальчиком как ты в Нью-Йорке.
И я однажды этого добьюсь, вот увидишь.
Скопировать
Police?
And the guy just busted in? That right? Yes, he was at the door when the little girl went out.
Gloria from upstairs.
Полиция?
Итак, этот тип вам что-то предъявлял, обыскивая квартиру, правильно, миссис Хендрикс?
Да, он стоял за дверью, когда девочка от меня уходила, это Глория с верхнего этажа.
Скопировать
No more "sir."
Maybe it is all right guy.
What did you say your name was?
Не говори больше "господин".
Возможно ты неплохой парень.
Так как ты сказал тебя зовут?
Скопировать
That´s good news!
I never liked the guy.
Know what I´m thinking?
Это хорошая новость!
Мне никогда не нравился этот парень.
Знаешь, что я думаю?
Скопировать
There I am, bikes wheeling round, Picking notebooks off the ground, When I hear a masculine sigh.
I look up to see this beautiful guy.
He pours words in my ear like honey, Humming like a swarm of playful bees.
Там я, велосипеды кружили вокруг, собирала его тетрадки с земли, когда я услышала мужской вздох.
Я посмотрела и увидела великолепного парня.
Его слова лились, как мед, жужжали, как рой шаловливых пчел.
Скопировать
In my poses, I could embody all of the expressions that the public expects from an Idol at the height of fame!
The modest guy.
Mr. Big Stuff, full of himself.
В своих позах, я мог олицетворять все выражения... Которые публика ожидает от Идола на пике славы!
Скромный парень.
Амбициозный парень.
Скопировать
The disgusted guy.
The mystic guy, but an extrovert.
The enthusiastic guy, but who's farsighted
Чувствующий отвращение парень.
Загадочный парень... И экстраверт.
Энтузиаст. Дальновидный парень.
Скопировать
The enthusiastic guy, but who's farsighted
The sporty guy, but thoughtful.
The guy who drinks red wine...
Энтузиаст. Дальновидный парень.
Спортивный парень... И задумчивый.
Парень, который пьёт красное вино.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Guy Burgess (гай борджэс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Guy Burgess для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить гай борджэс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
