Перевод "баламут" на английский
Произношение баламут
баламут – 30 результатов перевода
Дело не в ударе!
Ну тогда зачем воду баламутить, а?
Игра в гольф должна приносить удовольствие!
It's not about the shot!
Well, then why'd you bring it up, huh?
Golfing-- we're supposed to have fun here!
Скопировать
Каждый раз, когда рядом с тобой этот Крамер, что-нибудь да случается.
- Он настоящий баламут.
- Он тут вообще не при чём.
Every time you're with that Kramer something happens.
- He's a real troublemaker.
- He didn't have anything to do with it.
Скопировать
Не смотри так свирепо на меня.
Твое поведение баламутит всю школу.
Но я исправлю тебя.
Don't glare at me.
Your attitude is affecting the whole school.
I'll set you straight.
Скопировать
Я боюсь не того, что вы что-нибудь найдёте, а того как вы это найдёте.
Они только баламутят воду.
А все и так сейчас на взводе.
Look up. Yeah, compassion.
That marvellous thing which allows you to be human and still be above the rest of us.
You're fine. We're done.
Скопировать
Да я просто стою здесь.
Приходишь и все баламутишь!
Да, все было прекрасно, пока ты не появилась.
Doing what?
What do you have to do with our family... besides coming in here and wrecking it?
Everything was fine until you showed up. It was not fine.
Скопировать
Иисус представлял опасность для всех нас.
Он баламутил народ своей ложью и богохульными речами.
Он хотел разрушить все институты, повергнуть всю власть, включая вашу.
Jesus was a danger to us all.
He stirred the people with lies and blasphemy.
He wanted to tear down all institutions, all authority, including yours.
Скопировать
- Мудозвон.
- Баламут?
- Пьяница.
- Loudmouth.
- Troublemaker?
- Drunkard.
Скопировать
Они хотят лишить нас силы, кусочек за кусочком, чтобы контролировать нас, как...
как щенков, избавиться от баламутов, избавиться от стариков, украсть наши пенсии, они могут сделать,
Папа?
They want to chip away our power, bit by bit, so they can control us like...
like puppets, get rid of the troublemakers, get rid of the older workers, steal our pensions, then they can do what they like with the rest.
Dad?
Скопировать
Да и плевать, по правде говоря.
Мы охотимся на кита, и нам не надо, чтобы вы баламутили воду погоней за Норклиффом и вашим стрелком.
Именно поэтому я здесь, чтобы удостовериться, что вы держите нас в курсе и не копаете под Мартина Флеминга.
I don't care, for that matter.
We're in it for the big fish, we don't need you disturbing the waters by chasing Norcliffe and your shooter.
That's why I'm here, make sure you keep us up-to-date, and stay well away from Martin Fleming.
Скопировать
Ты в порядке, милая?
Я звонил этому баламуту, но он тоже ничего не слышал о них.
Вечер добрый, Джиллиан.
You all right, love?
I rang Silly Bugger but he's not heard owt from 'em either.
Good evening, Gillian.
Скопировать
Ну и хули ты молчал?
Всё надеялся, что ты не станешь, блядь, баламутить воду. Но без толку.
Хуесос-англичанин чуть не мочканул малышку. Как те такое?
Why the fuck was you withholding that information?
In the futile hope of preventing you rolling the fucking waters.
How is that little one the Limey cocksucker nearly killed?
Скопировать
Адам, две тыщи долларов. Мы с тобой.
Я пас, баламут.
Я перезвоню, сэр. - Сэр?
- Adam, $ 2000.
I do not count, lawbreaker.
- Can I call right back?
Скопировать
Я щас блевану. - Только не сюда.
- Не вздумай, баламут, не вздумай!
- Вылезай! - Что, повелись?
I'm gonna barf.
You okay?
- I laugh there with me.
Скопировать
Ты жесток и страшен! Ты готов убить каждого!
Ты зверь, а не баламут! Хватит болтать, давай драться.
Ты ведь сможешь! Ты сможешь вытащить нас отсюда!
You're totally poisoned, there's nothing you can not kill ... you are the offender.
- Come on with it.
You can us get it out, man.
Скопировать
[Нажми "Плей"]
[Баламут] Записываешь?
С возвращением, сволочи!
- THIS GAME
We already run?
Welcome back, bitches!
Скопировать
Охотники за привидениями есть новости
ерунда всё это, я имею ввиду, сам сюжет - фуфло нам нужно было только камеру настроить, а остальное этот баламут
Что-то поинтереснее?
Ghostbusters there, now that's news
April your ratings are up hardly, I mean that story was nothing all we had to do was point the camera and that idiot blabbermouth did the rest they were cool though yeah... so what's next chief?
something a little bit more exciting?
Скопировать
Ну, ты получил по заслугам.
- Привет, баламут. - Лу.
А чего этот тут делает?
Yes, but you asked for.
H lawbreaker.
- What is he doing here?
Скопировать
80-е. Рейган и СПИД. Надо выбираться отсюда скорее.
Хватит тупить, баламут.
Ну вы зануды! Привереды чёртовы!
No, we do like the Reagan Era and now make out of here.
Do what you do, offender.
- This is nonsense.
Скопировать
А ты - вылитый Адам. Но это невозможно. Потому что я им звонил.
Послушай меня, баламут ты хренов. Мы с Ником приготовили небольшой сюрприз.
Но очень хороший. - Очень!
And you Adam, but can not because she never took.
Listen, lawbreaker, we have a surprise.
Something special that we're Driene can do.
Скопировать
За мной!
Как водичка, баламут? Кайф! Лезьте скорее.
Назад в молодое буйство.
Forward.
How is the water, lawbreaker?
- Come on, it changes you.
Скопировать
Никогда о нем не слышал.
А я всегда узнаю, если кто-то баламутит воду на моей территории.
Тревор Райли такой.
Never heard of him.
If someone makes waves on my patch, I tend to know.
That's Trevor Riley all over.
Скопировать
Но все равно, все советовали мне быть с ним поосторожней.
Знаете, он баламут.
Но что тут поделаешь?
Anyway, um, everyone told me to just watch out for him.
You know, he's trouble.
But what can you do?
Скопировать
Почему ты называешь его старым беднягой, когда он таковым не является?
Это не опасно, позволять этому Стреллану баламутить тут воду?
- Честно говоря, не думаю, что это его инициатива.
Why do you call him poor or old? He's neither.
Isn't it dangerous to let this Strallan nonsense simmer on?
To be fair, I don't think it's coming from him.
Скопировать
Круто?
Все, отвяжись, баламут.
Нужно придумать что-то вроде манифеста.
There he is! Fine.
Get off me, you idiot.
But we need some sort of, like, mission statement or something.
Скопировать
Что?
"Новоявленный либерал-демагог с ACN закатил сцену на частной новогодней вечеринке, на которой баламута
Вот разошлись!
What?
"ACN's newly minted liberal bloviator made a scene at a private New Year's Eve party at which our spies caught the reengineered lefty firebrand making a drunken pass at TMI reporter Nina Howard."
Whoa, Nelly!
Скопировать
Джеймс...
Баламут.
Возможно, он шутил.
James...
Troublemaker.
Probably thought it was comedic.
Скопировать
И мы ведём свой репортаж из сердца Большого Болота.
Встречайте: Баламут Лу
Дорчен!
Coming to you from the heart of the Bayou.
At the height of his career, worth 2.3 billion dollars, introducing Lou "the Violator"
Dorchen!
Скопировать
стоимостью в 2,3 миллиарда долларов, Встречайте:
Баламут Лу Дорчен!
- Всем привет.
Worth 2.3 billion dollars, introducing
Lou "the Violator"
'LOu!
Скопировать
От этого никакой пользы.
И Вам нужно прекратить баламутить Лекси и Либби.
Эти бедные, брошенные малышки.
It is just not healthy.
And you have to stop stirring the shit with Lexie and Libby.
Those poor, abandoned babies.
Скопировать
Ты вроде похожа на приличную христианскую девушку.
Не води компанию с баламутами всякими.
Почему вы нас достаёте?
Look, you look like a nice, Christian girl. Take my advice.
Stop hanging around with troublemakers.
Why are we getting rousted?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов баламут?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы баламут для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение