Перевод "зад" на английский
Произношение зад
зад – 30 результатов перевода
Идите.
Сейчас я задам вопросы госпоже.
И порядок будет восстановлен.
Go along.
I shall now interrogate Madam.
I'll see that order is restored.
Скопировать
Люсия, дети не должны знать кто он.
- Ты знаешь, что это за дом?
- Нет, господин.
Lucia, children should not know who he is.
You know what home is?
- No, sir.
Скопировать
Это д-р Хантер, да?
Кстати не возражаешь, если я задам тебе личный вопрос?
Нет, не возражаю.
That's Dr. Hunter, isn't it?
By the way do you mind if I ask you a personal question?
No, not at all.
Скопировать
Была там Саломея Тинтель, 35 лет, Нэнси Квин, 21 год, мелюзга
Вошел в вираж на семи тысячах оборотов, и вот - прошел бы, так зад занесло.
Понимаете?
Salomea Tintel, age 35; Nancy Queen, age 21- a snotnose, and this man with a dog behind the corner.
And I went in the turning with 7,000 turns, I've nearly got out, but the back of the car slipped back and...
Oh, you see...
Скопировать
- Оказывается, что мы родственники по мертвецкой линии.
Эй, колхозники, если в течение часа не закажете выпивку, получите пинка под зад.
И нам иногда надо собираться. Нет.
Like an actor. Well, we are kind of cousins - by dead relatives.
Listen to me you musicians. If within one hour or so, you don't order a drink, understand, everybody will get a kick in the ass.
What is with you all of the sudden?
Скопировать
- Кто там?
- Я задам тебе один вопрос и уйду.
-Заходи.
Who is it?
- I ask you one question, then I'm going.
- Come in. - No.
Скопировать
Кто эти люди?
Именно этот вопрос я задам вам!
Что здесь происходит?
Who are these people?
That was the very question I was going to ask you!
What is happening here?
Скопировать
- Полагаю, это возможно.
- Тогда я задам еще вопрос.
- Только не капитан Кирк.
- Oh, yes, I suppose it could happen.
- Then I ask you, is it not possible that Captain Kirk became aware of Lieutenant Commander Finney's hatred toward him, and perhaps, even involuntarily, began to reciprocate?
- Not Captain Kirk.
Скопировать
Ваш черед!
Уж я задам жару!
- Можно мне куснуть вас за ушко?
Your go !
I shoot it !
May I bite into your ear lobe ?
Скопировать
- Отправились на остров.
А то от кого-нибудь получите заряд соли в зад.
- Я не пошёл, а мог бы.
They went to the island.
You'll see, someday you'll get a shock of salt in the ass.
I didn't go, you know?
Скопировать
Эй, там, осторожнее с канатами!
Полезай наверх, или я приду и надеру тебе зад.
Капитан, мы готовы к исполнению своих обязанностей.
Be careful of the ropes, over there!
Hurry up up there or I come to kick your bottom.
Captain, we're ready to take our duties.
Скопировать
- Вот, садитесь.
Вы что, швабры, будете вставать каждый раз, когда я поднимаю зад?
- Так принято.
- You sit there.
Are you swabs going to do that every time I get up?
- It's customary.
Скопировать
Успокойтесь, дорогая мадам.
Я просто задам вам вопрос.
Мне нечего вам ответить.
I don't need a lawyer!
Absolutely not!
- I just asked him about the little door...
Скопировать
Свечи мешают, погасите.
Задуй свечи.
С кем ты хочешь пообщаться? С Джулио?
Why's she doing that? Blow out the candles!
Blow them out!
Who do you wish to communicate with?
Скопировать
Я ещё не осознавал этого, но эта ночь изменила всю мою жизнь.
Я его пинками под зад выгоню!
- Бездельник!
I didn't know it yet, but that night would mark a turning point in my life.
I'll kick him out of this house!
Stop your father!
Скопировать
Слушай внимательно, ибо скоро я оставлю тебя.
Когда часы пробьют два, войди внутрь склепа и задуй три свечи.
В тот же миг дверь захлопнется, и ты соединишься со мной в смерти.
Listen carefully, I shall leave you soon.
When the clock strikes two you shall enter the tomb and blow out the three candles inside.
In that same moment the door will close, and you shall join me in death.
Скопировать
Ваш... тыл.
Зад.
Пятая точка.
Your... posterior.
Derriere.
Sit-upon.
Скопировать
Помощник продюсера этой передачи.
Тед заболел, поэтому, я задам те вопросы, которые бы Тед вам задал.
Потом меня вырежут, а его вставят.
Lars ran into him a while ago.
He's still single, still asks about you. - He was wild about Mary. - Then that settles it.
Now all we need is someone for me. What do you mean, that settles it?
Скопировать
-Да. Инспектор полиции Грумбах.
Я задам вам ряд вопросов. Ждите тут.
Вчера нам звонили из Перигю.
I'm the lnspector.
Sorry to disturb you but I have to ask you some questions
Wait for me here
Скопировать
Но что вводит меня в ступор, Гарольд... так это то, что ты хочешь переспать со своей бабушкой.
молодое... тело... контакта... со... сморщенной плотью... обвислой... грудью... и... дряблой... жо... задом
О, Гарольд!
Of course, what puzzles me, Harold... is that you want to sleep with your grandmother.
I would be remiss in my duty... if I did not tell you... that the idea of... intercourse... the fact of your firm young... body... commingling... with the... withered flesh... sagging... breasts... and... flabby... bu... buttocks... makes me want... to vomit.
Oh, Harold!
Скопировать
Мамаш, цумволь.
Я вообще человек не пьющий, но... сто грамм за дам - надо.
- Bitte, nein. Ich trinke nicht.
Ma'am.
Actually, I don't drink. But 100 grams for the ladies.
You must.
Скопировать
Пусть это будет дивной гривой кобылы.
А это - стройными передними ногами, а это - задом прелестной кобылы.
А это - грудью кобылы. А это... пусть будет хвостом кобылы.
Let this be a pretty mare's hair!
Let these be a pretty mare's arms! Let this be a pretty mare's flank!
Let these be a pretty mare's breasts and let this be...a pretty mare's tail!
Скопировать
Теперь спросите у него:
ему все равно приходится есть дерьмо, то он бы предпочел жрать его из задницы белого человека или из зада
Так вот если он предпочтет дерьмо белого, что ж, тогда этот рабочий и есть гребаный расист.
Now ask him this:
if he has to eat shit would he rather eat shit from a white man's ass or a black man's?
Now if he prefers white man's shit, well then that worker is a damned racist.
Скопировать
Они никогда её не чистят.
Ласкать мой тощий зад!
Эй, Жос, босс едет!
They never clean it.
"Maintenance" my ass!
Hey, Jos, it's the boss!
Скопировать
Но это - стыд, такая жалость.
Но теперь я собираюсь летать подобно птице в небе который получил пинок под зад и полетал высоко.
Настолько высоко, где нет ни полиции, ни воров.
I don't blame you.
But now I'm going to fly like a bird in the sky who got kicked in the butt and flew quite high.
To a place where there aren't any police nor thieves.
Скопировать
Никогда не чистят!
Ласкать мой тощий зад!
- Ты и не догадываешься, насколько ты прав.
They never clean it!
"Maintenance" my ass!
- That may be truer than you think.
Скопировать
- Прекрасно!
- Показал всем зад со своим любимчиком.
В ожидании чуда!
- Fine.
- Mooning about the place over his favourite.
- Waiting for the miracle.
Скопировать
Прелестное имя.
Засунь свой хрен ей в зад, ты, дерьмо, поганый ублюдок!
Молчи!
What a lovely name.
Stick your cock up her ass, you mother-fucking worthless cock sucker!
Be silent!
Скопировать
Корова полностью покрыта кожей.
У коровы четыре стороны: перед, зад, верх и низ."
- Неплохо, да?
The cow is all dressed in leather.
front, back... top and bottom."
- lsn`t that good?
Скопировать
Что скажешь, мой младший брат?
... что этот охотник поймает 20.000 пуль в свой зад!
Каков твой план: вернёшься в Троицу?
What do YOU say to that, my little brother?
...that this hunter will catch himself 20.000 slugs in his ass!
What's your plan: to return to Trinitá?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов зад?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы зад для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
