Перевод "Twista" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Twista (тyисте) :
twˈɪstə

тyисте транскрипция – 22 результата перевода

- I just heard from my source at the Pentagon.
I had to twist a lot of arms to get the missing Drazen file.
- What was in it?
- Есть новости из Пентагона.
Пришлось повыкручивать руки чтобы получить сведения о пропавшем файле по Дрэйзену.
- Что в нем было?
Скопировать
You see?
You've made me twist a heel.
But I'll make you payfor it, you know?
Видел?
У меня каблук подвернулся.
Но ты мне за это заплатишь.
Скопировать
You mustn't be afraid. He's as gentle as a child.
I saw him twist a chain apart with his bare hands.
Yes, he is strong, my sweet.
Не надо его бояться, он ласковый, как младенец.
Он разорвал цепь голыми руками.
О, да, он сильный, моя дорогая.
Скопировать
- Hi.
Hey, Twista, what can I getcha?
I shouldn't really drink because of the yeast, but go on, I'll be naughty and have a spritzer.
- Привет.
Эй, Твиста, чё те надыбать?
У меня бели, и пить не следует, но, буду плохой, и выпью вина с содовой.
Скопировать
And I'm just some schnook likes to get slapped around.
Twist a pig's ear, watch him squeal.
Bad play, Leo.
А я всего лишь забитый зверёк, которому нравится, когда его тычут носом.
Покрути коту яйца, послушай, как он орет.
Неверный ход, Лео.
Скопировать
She's on that Bus A Bus.
It's kinda more like Twista, though. It's real fast.
Do you know how to connect the cuts?
По-моему, "Автобус - автобус"!
Хотя, больше на "Твистера" смахивает!
Вы знаете, как соединить разрезы?
Скопировать
No, no, no, no.
Let him twist a little more.
Suffering's good for the soul.
Нет, нет, нет.
Пусть ещё помучается.
Страдания полезны для души.
Скопировать
Identify someone's weakness and then you twist.
You twist a wire. You turn an asset.
To the asset it feels the same.
Найти у человека слабость и играть на ней.
Потянуть за веревочку, завербовать агента.
Завербованный сам ничего не поймет.
Скопировать
You got youngblood recruit right over there.
Have him twist a few arms for you.
Elias knows how to hold a grudge.
Ты же привез сюда этого новенького парня.
Пусть он скрутит пару парней для тебя
Элайс злопамятный.
Скопировать
It's a fine story, Ryan.
I shall have to embellish it somewhat, add a twist, a little-pffooo-flair, something anyway,
but thank you.
Это прекрасная история, Райан.
Я лишь должен приукрасить ее слегка, добавить завитушек, немного подштриховать что-нибудь в любом случае.
но спасибо тебе.
Скопировать
- Aw, this is a beauty!
Twista Hunterz, baby!
Get in the field!
Какая красота!
Да! "Охотники за торнадо"!
Давай на поле, Донк!
Скопировать
You will make this your home.
Twist a guy's arm.
Oh, dear god.
Чувствуй себя здесь как дома.
Прямо руки мне выкручивают.
О, боже мой.
Скопировать
Revenge!
Twist a knife in their hearts?
I'll sharpen the blade.
Ненавижу!
Воткнуть нож им в сердце?
Пойду принесу нож.
Скопировать
How do they call it that?
They reach back 400 years and twist a law to their particular use.
The prosecution wishes to call the planned convention an armed insurrection.
Как им это удалось?
Они вернулись на 400 лет назад и извратили закон для собственной надобности.
Обвинение собирается квалифицировать это как заговор и вооруженное восстание.
Скопировать
You know, something that could...
Twist a street lamp or...
Put a hole through a brick wall.
Ну знаете, что-то, что могло бы...
Скрутить уличный фонарь или...
Проделать дыру в кирпичной стене.
Скопировать
Sure.
And twist a few arms.
You know, it'll take a couple of weeks to work out but we are extremely keen to set that process in motion.
- Разумеется.
- И сломать пару рук.
Вы знаете - на подготовку может уйти пара недель, но мы с нетерпением ждем, когда сможем увидеть стратегию в действии.
Скопировать
He is strong, a military man.
Are you not a man who works constantly with his hands to hammer and wrench and twist a shoe back into
In this struggle, where was the vigour that is a necessary part of your trade?
Он сильный, военный человек.
Разве Вы не мужчина, который работает постоянно руками с молотком и отверткой, скручивая обувь обратно к носке?
В этом противостоянии, где был дух, так необходимый в Вашей торговой сфере?
Скопировать
What a funny thing for a priest to say.
Worse than any torture to twist a man's soul in this way.
Cruel!
Это самое смешное, что может сказать священник.
Хуже чем любые пытки, чтобы сокрушить душу человека в этом случае.
Жестоко!
Скопировать
Scars.
He has a weak point, and we need to twist a knife in it.
Is there something else?
Шрамы.
У него есть слабое место, туда мы и воткнём нож.
Что-нибудь ещё?
Скопировать
That's a Susan Cheryl mantra.
- So, a twist, a turn.
- Every three pages.
Это мантра Сьюзан Шерил.
- Сюжетный ход, поворот.
- Каждые три страницы.
Скопировать
Don't you do it.
A twist a twisty shout.
How-how about the Charleston?
Не делай этого!
- "twist and shout."
Как насчёт чарльстона?
Скопировать
He was the one who killed the ex-police captain cos back in the '80s, the captain beat up all the dad's mates on the picket line.
Saw that plot twist a mile off.
Told you it was silly buggers.
Это он убил бывшего капитана полиции, потому что в восьмидесятые капитан избил отца во время пикЕта.
Видали мы такие сюжетные повороты.
Говорила же тебе, тупая развязка.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Twista (тyисте)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Twista для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить тyисте не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение