Перевод "Clinton" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Clinton (клинтен) :
klˈɪntən

клинтен транскрипция – 30 результатов перевода

What's the one thing you want more than anything else?
Chelsea Clinton?
That's a pretty tall order.
Что ты хочешь больше всего на свете?
Челси Клинтон?
Да, на мелочи ты не размениваешься.
Скопировать
...where they can get a good, strong whiff of it!
That's why they re-elected Clinton!
Listen!
Чтобы они могли хорошо, глубоко им вдохнуть!
Вот почему они переизбрали Клинтона!
Послушайте!
Скопировать
Listen!
Clinton may be full of shit!
But he lets you know it!
Послушайте!
Клинтон может быть полон говна!
Но он этого и не скрывает!
Скопировать
Fuck.
...Clinton officials hope, is in how you do it.
The president is reportedly planning... a two-step process squad cars, a police van... and a lifeguard vehicle were burned by the mob.
Черт.
Официальные представители Клинтона надеются на это.
Президент планирует двух ступенчатый процесс. Машина спецназа, полицейская, машины спасателей были подожжены мафией.
Скопировать
Fifty million dollars?
Who you think you kidnapped, Chelsea Clinton? Keep him talking.
In used currency.
Пятьдесят миллионов!
- Вы кого думаете похитили, дочку Клинтона?
- Говори с ним.
Скопировать
What is this shit about your daughter?
Who you think you got, Kelsey Clinton?
Fifty million dollars? Who you think you got, Kelsey--What's the line?
Что там за дерьмо с вашей дочерью?
50 миллионов, вы кого похитили Келси Клинтон?
50 миллионов, вы кого похитили Келси...
Скопировать
Fifty million dollars? Who you think you got, Chelsea Grammer--Chelsea--
Who do you think you got, Chelsea Clinton? Fifty million dollars?
Keep him talking-- Cut!
50 миллионов долларов, вы кого похитили, Челси Члентон?
Челси... 50 миллионов, вы кого похитили Челси Клинтон?
Говори с ним.
Скопировать
Is this him?
That's Bill Clinton.
Who's he hugging?
Это он?
Это Билл Клинтон.
А кого он обнимает?
Скопировать
300 years ago today, in 1961 Russian cosmonaut Yuri Gagarin became the first human to orbit the Earth.
In 1999, North American President Bill Clinton created the President's Commission on the Future.
In 2018, the foundation for Luna Colony was laid in the Sea of Tranquility.
300 лет назад в1961 русский космонавт Юрий Гагарин стал первым человеком, вышедшим на орбиту Земли.
В 1999, северо-американский президент Билл Клинтон основал Президентскую комиссию по делам будущего.
В 2018, в кратере Море Спокойствия была заложена Лунная колония.
Скопировать
People don't believe that shit!
Clinton said: "Hi, I'm full of shit, and how do you like that?"
And the people said: "At least he's honest!"
Люди не верят в этой говно!
Клинтон сказал: "Привет, я полон говна, и как вам это нравится?"
И люди сказали: "По крайней мере он честный!"
Скопировать
I hate Tabitha Soren and her Zionist MTV fucking pigs... telling us we should get along.
Save the rhetorical bullshit, Hillary Rodham Clinton... 'cause it ain't gonna fucking happen.
That's some of the best shit I've ever heard.
Я ненавижу Табифу Сорен и ее сионистских гребаных... свиней с MTV, говорящих нам, что мы должны делать.
Ненавижу разговорное дерьмо Хиллири Роднам Клинтом,... потому что этого не должно происходить.
Это лучшее дерьмо из всего, что я слышал.
Скопировать
Remember, Madison was a staunch opponent of the Bank.
His Vice President, George Clinton, broke a tie in the Senate and sent the Bank into oblivion.
Within 5 months England attacked the U.S. and the War of 1812 was on.
ак мы помним, ћэдисон был €рым противником частного центрального банка.
ѕоэтому его вице-президенту, ƒжорджу линтону, удалось разрубить √ордиев узел в —енате и отправить банк в небытие.
¬сего через 5 мес€цев јнгли€ напала на —Ўј и началась война 1812 года.
Скопировать
But you're about to start the show.
I thought I'd have Clint on, give his show a leg up.
You're plugging Clint.
Ты же вот-вот пойдешь в эфир.
Да, Роз, и думал дать слово Клинту, представить его передачу.
Ну да, делаешь рекламу Клинту.
Скопировать
- It's a party.
- Parties start with shrimp cocktails and conversation, maybe about Clinton.
They're singing to a light bulb.
- Это же вечеринка.
- Вечеринки начинаются с салата с креветками и разговоров, например, о Клинтоне.
Они поют с лампочкой вместо микрофона.
Скопировать
Oh, no. There's more. A rope shovel bag of lime and some lawn darts.
This is Christine DiCarlo live from Clinton County, New York where the manhunt continues for Rhode Island
...responsible for the death of an EPA agent and the kidnapping of Irene Waters. Bullshit!
О нет, есть ещё верёвка, лопата, пакет с известью, а ещё дартсы.
С вами Кристин Ди Карло, я нахожусь сейчас в округе Клинтон, Нью-Иорк, где идут поиски сошедшего с ума инспектора из Род Айленда, Чарли Бейлигейтса.
Власти считают, что Бейлигейтс застрелил агента экологического комитета и похитил некую Ирэн Уотерс.
Скопировать
We do not approve of women who want sex.
If Hillary Clinton had a session with an intern, she wouldn't be running.
The Democrats would have put in Warren Beatty.
Мы не признаем женщин, которые хотят секса.
Если бы у Хилари Клинтон была связь со стажером, она бы не сбежала в прошлом месяце.
И демократы не проголосовали бы за Уоррена Бейти.
Скопировать
Funk.
George Clinton.
[Laughing] Parliament Funkadelic.
Фанк.
Джордж Клинтон.
Parliament Funkadelic.
Скопировать
It might take a little time, but... yeah, I think so.
- ****[Funk] - That was George Clinton on WPCU with "Tear the Roof Off. "
Clinton's headlining the Civic tonight... but you can't afford a ticket, man... sorry.
На это может потребоваться немного времени, но.. думаю, смогу.
Это был Джордж Клинтон на WPCU c песней "Оторви крышу".
Клинтон выступает сегодня вечером в Сивике, но, вам не достать билет. Сожалею.
Скопировать
- They're just using the can.
. - That was George Clinton.
- I'm sorry!
- Им просто надо в туалет.
- Это Джордж Клинтон.
- Извините!
Скопировать
- Tell him who it is.
- It's George Clinton.
- The guy with the hair?
- Скажи ему, кто он.
- Это Джрдж Клинтон.
- Парень с волосами?
Скопировать
- [Laughing] - Gutter, get a mop.
Listen, uh, we couldn't help but notice that you're George Clinton.
- Yeah?
Гуттер, возьми швабру.
Слушайте, мы не могли не заметить, что вы Джордж Клинтон.
- Да?
Скопировать
- Oh, my God.
George Clinton.
- Woof!
- О, Бог.
Джордж Клинтон.
- Гав!
Скопировать
Wait.
If you guys aren't doing anything tonight, we've got George Clinton inside.
- [Crowd Exclaiming] - He's tuning up on the main stage.
Подождите, что я говорю.
Если вы, ребята, ничем сегодня не заняты, у нас выступает Джордж Клинтон.
Он настраивается на главной сцене.
Скопировать
This is...
George Clinton.
George CI-Clinton...
Это...
Джордж Клинтон.
Джордж Кл-Клинтон...
Скопировать
George Clinton.
George CI-Clinton...
Parliament Funkadelic.
Джордж Клинтон.
Джордж Кл-Клинтон...
Парламент Фанкаделик.
Скопировать
Let's mobilize.
- ****[Continues] - Isn't this George Clinton?
No.
Давайте мобилизуемся.
А это не Джордж Клинтон?
Нет.
Скопировать
No show, right?
Discouraged at the Civvy, and next Clinton balls!
Mersh, you gotta lay off the pipe, man!
Шоу не было, так?
Разочарован Сивви и тем, что Клинтон слинял.
Мерш, тебе надо бросить курить.
Скопировать
Mersh, you gotta lay off the pipe, man!
Clinton is playing right here!
Marvelous! Whoo!
Мерш, тебе надо бросить курить.
Клинтон играет прямо здесь.
Изумительно.
Скопировать
He can't run.
Two million dollars a year, he runs like Bill Clinton.
The eclipse, Dad.
Затмение, папа.
В Мексике.
Знаешь, Эмили, тебе незачем туда ехать.
Скопировать
Just the crucifix and a lot of good, warm, family feeling.
This is what Clinton didn't understand... when he started in on school prayer and gays in the military
More ice for you.
Только распятие. И очень много доброго семейного тепла.
Это то чего Клинтон не понял... когда он поднял вопрос о школьной молитве и геях в армии.
Еще лед для Вас.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Clinton (клинтен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Clinton для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить клинтен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение