Перевод "Health Monitor" на русский

English
Русский
0 / 30
Healthздоровье здравие
Monitorмонитор слухач
Произношение Health Monitor (хэлс моните) :
hˈɛlθ mˈɒnɪtə

хэлс моните транскрипция – 32 результата перевода

Flood the system with fear.
The health monitor becomes a health hazard.
Will it be enough?
Наводним систему страхом.
И монитор здоровья станет опасностью.
А этого будет достаточно?
Скопировать
It will change everything!
It's like a health monitor but it's so much more than that.
You wear it on your wrist and it can tell you everything.
Он изменит все!
Это как монитор состояния человека, но гораздо функциональнее.
Ты надеваешь его на руку и он рассказывает тебе всё.
Скопировать
We have diabetes, high blood pressure, high cholesterol.
We monitor the weight and nutrition of the detainees, so that we can track those detainees to make sure
Their medical attention...
У нас имеются диабетики, люди с высоким давлением, высоким уровнем холестерина.
Периодически, мы наблюдаем за весом и рационом заключённых, так что мы можем постоянно отслеживать состояние арестантов, наблюдая за их анализами и общим состоянием здоровья.
Их медицинское обслуживание...
Скопировать
And what exactly did your job with Treadstone in Paris consist of?
The other was to monitor the health of the agents.
- Health, meaning what?
Какова была твоя должность?
Я отвечала за две вещи: заведование логистическими операциями... и проверка здоровья агентов.
- Здоровья?
Скопировать
I'm not a butler, Frank.
I'm a health care aide programmed to monitor and improve your physical and mental health.
Yeah?
Я не слуга, Фрэнк.
Я патронажный работник, запрограммированный, чтобы улучшить ваше психическое и физическое здоровье.
Неужели?
Скопировать
Flood the system with fear.
The health monitor becomes a health hazard.
Will it be enough?
Наводним систему страхом.
И монитор здоровья станет опасностью.
А этого будет достаточно?
Скопировать
Well, thanks to this guy, not anymore.
Monitor her physical health.
I've got a call in to Dr. Garner.
Благодаря этому парню, больше не придется.
Следите за ее физическим состоянием.
Я позвоню доктору Гарнеру.
Скопировать
It will change everything!
It's like a health monitor but it's so much more than that.
You wear it on your wrist and it can tell you everything.
Он изменит все!
Это как монитор состояния человека, но гораздо функциональнее.
Ты надеваешь его на руку и он рассказывает тебе всё.
Скопировать
To avoid that, go out to the garden and prune all these tiny branches...
Morning TV is bad for your mental health.
Use my room.
Чтобы помешать этому, отправляйтесь в сад и отсеките все зеленые побеги...
Утренние телепередачи вредны для твоего психического состояния.
Лучше располагайся в моей комнате.
Скопировать
It's strange.
Some men who seem at the peak of health, who still are young and full of life suddenly collapse and die
By that same counter, some old men, whose bodies look worn out, whose race seems run... they can go on for years.
Странно.
Бывает, что совершенно здоровые люди, молодые и в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
С другой стороны, истощенные старики, чье время давно уж вышло, могут жить очень и очень долго.
Скопировать
I will. I have no doubts.
Some men who seem at the peak of health suddenly collapse and die.
Some old men, they can go on for years.
Конечно, не сомневайтесь.
Некоторые люди в расцвете сил, внезапно слабеют и умирают.
А бывают старики, которые живут очень долго.
Скопировать
We are here at his majesty's bidding.
into the nature of his marriage to catherine of aragon, for the tranquility of his conscience and the health
For as it says in leviticus:
Мы здесь по велению его величества.
Его величество направил запрос о сути своего брака с Катериной Арагонской для спокойствия своей совести и здоровья своей души.
Ибо сказано в книге Левит:
Скопировать
Your majesty must be reassured. The princess will be well taken care of, as befitting her station.
You will be sent regular reports of her health and accomplishments.
And naturally you will visit her during the course of your majesty's progresses.
Я заверяю ваше величество, о принцессе будут заботиться соответственно ее положению.
Вам будут регулярно посылать сообщения о ее здоровье и воспитании.
И, естественно, вы будете посещать ее в ходе поездок вашего величества.
Скопировать
- To what do I owe this pleasure? - May I speak frankly?
To your health, my lord.
Norfolk has sent me.
Мы можем поговорить прямо?
И за ваше.
Меня прислал Норфолк. Но Норфолк ненавидит меня.
Скопировать
It's got a salt mine, plenty of farm land, and access to an untainted water table.
So you weren't here to monitor phone calls ?
Jericho was a rally-point in case we failed in our mission.
Здесь есть соляные шахты, фермерское хозяйство, и огромный запас воды.
И ты тут был вовсе не для отслеживания звонков?
Иерихон был точкой сбора в случае, если мы провалим миссию.
Скопировать
- Of course they do.
They already sacrificed Matty's health to benefit his brother once.
They made his cold worse.
- Конечно есть.
Они уже пожертвовали здоровьем Матти, чтобы помочь второму сыну.
Они усугубили его простуду.
Скопировать
For richer,for poorer,right?
In sickness and in health.
The whole nine yards.
В горе и радости – верно?
В болезни и в здравии.
Навеки вечные.
Скопировать
There's no neurological damage.
Let's get him on a monitor and where's the x-ray for the auma series?
Order a left forearm with the x-rays.
Неврологических повреждений нет.
Давайте подключим его на монитор, и нужно сделать ренгеновский снимок.
Закажите рентген левого предплечья.
Скопировать
"A little comfort and mirth with me
"would be a half health to her.
"I could care for her with my own hands
"Даже немного утешения и радости со мной
"принесут ей облегчения в болезни.
"Я буду ухаживать за ней своими руками
Скопировать
-Well... a little bit.
But it's good for the health.
Oh really. -Yes.
- Ну... немножко.
Но зато полезно для здоровья.
Вот как.
Скопировать
Look inside this place, man.
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
Загляни сюда, парень.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Скопировать
All this stuff has got to pass health code.
They don't do health code around here.
They don't even care about it.
Всё это будет проходить санитарный контроль.
Здесь нет санитарного контроля.
Никому до этого нет дела.
Скопировать
Hmm, Fires.
And I am from the National Health Inspectors...
Uh, Store. And I need to...
Огонёк.
И я от Инспекторов Здравоохранения...
И мне надо...
Скопировать
I need to make sure that your secret microbrew is up to code.
Health inspector?
Hmm. Oh, you bet your ass, Kim.
Мне надо убедиться, что ваше секретное пиво соответствует нормам.
Инспектор Здравоохранения?
Будьте уверены, Ким.
Скопировать
- It's a sundae that's fun.
I like that, but I'm on a bit of a health kick.
So I'll take the low-fat vanilla... with the following mix-ins:
Это мороженное с фруктами, очень забавное.
Сниклс, Сладкими медведями, жвачкой Чарлотесвиль, побольше Н'Мани,
Так, я возьму обезжиренную ваниль... И смешайте её с:
Скопировать
And that would put a crimp in your brilliant plan of keeping him by having a breakdown and firing Chase.
Did you just spit on a monitor?
You know I can't see you.
А это может слегка помешать осуществлению твоего гениального плана препятствующего его уходу, с помощью ссоры и увольнения Чейза.
Ты что, только что повернулся к монитору?
Я ведь не могу тебя видеть.
Скопировать
The FBI, what were you working on ?
I was sent here to monitor the phone calls made in the area to a... suspected terrorist cell.
- And what did you find out ?
Чем ты занимался в ФБР?
Сюда я был послан для отслеживания телефонных звонков... подозревали террористическую группу.
- И что же ты выяснил?
Скопировать
because waiting is a bad idea.
I mean, we're talking about your health.
dr. Shepherd can say no if it's such a problem.
Тянуть с этим - плохая идея.
Пойми, мы говорим о твоем здоровье.
Доктор Шепард может сказать "нет", если это такая проблема.
Скопировать
Not everybody has to be happy all the time.
That's not mental health.
That's crap.
Не все могут быть постоянно счастливы.
Это не показатель здоровья.
Это чушь.
Скопировать
I never went home.
I knew you'd want to monitor your patient. And I figured you were tired after surgery,so.
How is he?
Я не уходил домой.
Я знал, что вы захотите проконтролировать его состояние, а после операции вы устали, так что.
Как он?
Скопировать
You have a task: set the plutonium in the central hill.
Its task is to monitor and defend the road from the village.
Our people are in a branch Pankratov
Приказываю организовать оборону тыловой высотки.
Задача: охрана подступов к перевалу со стороны аула. Понял, Топаз. Конец связи.
Никак наши с самим Панкратовым... Ну, посмотрим, какой ты вояка.
Скопировать
One in five today.
Tomorrow... the national institute of health is worried that this illness, whatever it is, can mutate
Would it even have to mutate?
Каждый пятый.
А завтра... Национальный институт здоровья обеспокоен что эта болезнь, чем бы она ни была, может мутировать и перекинуться на обычное население.
А она может мутировать?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Health Monitor (хэлс моните)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Health Monitor для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хэлс моните не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение