Перевод "Heard" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Heard (хорд) :
hˈɜːd

хорд транскрипция – 30 результатов перевода

Devil boy, what an idea ...
In my life heard such nonsense.
A convent! ...
Дьяволенок, что за идея ...
За всю мою жизнь я никогда не слышал такой глупости.
Монастырь!
Скопировать
But this was a coded signal.
You heard me.
Prepare to transmit Joe.
Но это закодированный сигнал,
Вы слышали меня,
Приготовься к передаче, Джо
Скопировать
There's a theory that it's a wild planet.
Now I've heard everything.
Set up all your nuclear and deflector apparatus.
Существует теория, что это неизвестная планета,
Теперь, я все знаю,
Подготовьте все имеющиеся ядерные аппараты и дефлектор.
Скопировать
As Jackson moves with his team towards the asteroid, he realizes that its presence defies all scientific fact.
pull was capable not only of drawing Outpost Lobe into it, but perhaps causing a wind in space never heard
Jackson wonders whether this could've lead to a chain reaction of gravitational compensation all the way to earth.
Джексон и его команда приближаются к астероиду Он понимает, что его присутствие Противоречит всем научным фактам
Несмотря на его маленький размер Его гравитационное поле способно Не только втянуть в себя базу Лоуб
О чем раньше никто не слышал Джексон предполагает, может ли это Повлечь за собой цепочку реакций
Скопировать
- What?
- You heard me.
You certainly get good information.
- Что?
- Вы слышали.
Вы хорошо информированы.
Скопировать
And that same first officer seems to be the only one
- who heard that message...
- If he wanted to see Captain Pike, he could've requested a leave.
И, оказывается, только этот помощник
- слышал сообщение.
- Чтобы навестить Пайка, он мог взять отпуск.
Скопировать
- Hello!
Tell me, have you heard that there was another car stolen today?
And did you look out your window today?
- Привет!
Скажите, вы уже слышали, что сегодня опять угнали машину?
А вы сегодня в окно не выглядывали?
Скопировать
And I've come to give you $3000.
This morning, I heard the whole thing.
They say Colonel Canby's closing in with his Northerners and no later than tomorrow that they'll be in the city.
И я пришел, чтобы дать вам $3,000.
Этим утром я все узнал.
Полковник Кэнби приближается со своими северянами. Не позднее чем завтра они будут в городе.
Скопировать
As you can see, we are treated very well.
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
And you? Have you ever heard of someone named Canby?
Как видите, с нами очень хорошо обращаются.
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Скопировать
Have you ever heard of anyone by the name of Bill Carson?
Have you ever heard of someone named Canby?
No?
Слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Билл Карсон?
А вы... слышали ли вы когда-нибудь, о человеке по имени Кэнби?
Нет?
Скопировать
Worse.
Well, then, you must not have heard anything about Batterville.
It's one of those Yankee prison camps you'd better hope you never end up in.
Еще хуже.
Ты, должно быть, ничего не слышал о Баттервилле.
Это один из лагерей для военнопленных у Янки. лучше надейся, что никогда там не окажешься.
Скопировать
Yeah? And what was that?
I heard what that fellow said, just before he died.
And I reckon, uh, something good could come out of it.
- И что же?
- Я слышал, о чём говорил тот парень перед смертью.
Сдаётся мне, из этого может выйти толк.
Скопировать
I'm Mary Ann.
I heard you call my name and...
My brother is the owner of this ranch.
- Я Мэри Энн.
Я услышала, что кто-то зовёт меня по имени и...
Мой брат хозяин этого ранчо.
Скопировать
You ought to be in bed.
I heard some noise and I thought someone was here.
Well, I guess I was wrong.
Тебе нужно быть в кровати.
- Я услышала какой-то шум и подумала, что здесь есть кто- то.
Наверное, ошиблась.
Скопировать
Everything that helped the Russians' preconceptions about foreigners, and even more, those of the foreigners about the Russians was already contained in that summer.
It was the summer one first heard Moscow Nights/i?
by Soloviov-Sedoi, when millions of people discovered the kindness of the Russians,
Все, что могло пошатнуть устоявшиеся представления русских об иностранцах, и, даже в большей степени, представления иностранцев о русских, уже было заключено в этом лете.
Лето, которым впервые можно было услышать "Подмосковные вечера"
Соловьева-Седого, лето, которое открыло тысячам людей русскую доброжелательность,
Скопировать
Stop, stop!
I will repeat for those who have not heard it
We do 2 bars forte and 2 bars piano...
Стойте, стойте!
Я повторю тем которые не услышали
Надо петь два бара погромче и два потихоньку..
Скопировать
I tell her I know exactly what she's looking for.
She'd heard that P... was dead and thought that once here, it would all be easy.
And I tell him it's all Chinese to me.
Я говорю ей, что знаю, чего она хочет.
Она слышала, что Дик умер, и подумала, что может что-то выяснить.
Я отвечаю, что за мной весь Китай.
Скопировать
What is it?
I just heard you mention Richard P...
I overheard you from the accounting office.
Что такое?
Я слышала, вы упомянули Ришара П...
Я была напротив, в бухгалтерии.
Скопировать
No need to get excited.
You heard me.
Get the hell out of here.
Не нужно так волноваться.
Вы слышали меня.
Убирайтесь к чёрту.
Скопировать
-We didn't see it, we smelled it.
I heard someone whistling.
CouIdn't it have been the man sleeping in the barn?
- Мы не увидели, мы почувствовали дым.
Я слышал, как кто-то свистел.
Не мог это быть человек, который спал в сарае?
Скопировать
unless you're scared....
You heard what the vet said.
Where's the evidence?
Если вы не боитесь...
Вы слышали, что сказал ветеринар.
Где доказательства?
Скопировать
Yes.
You heard, it was him!
I knew it!
Да.
Вы слышали, это был он!
Я знал это!
Скопировать
Say what?
To be drawn Uncle Paco ... well, mate, you've heard the doctor
When you have the card, comes to see me.
Что он говорит?
Что надо дядю вынуть из могилы... Итак, вы слышали, что сказал квалифицированный специалист?
Значит, приходите прямо ко мне вместе с удостоверением!
Скопировать
Glory be to God in the highest..." "on earth peace, good will toward men..."
"All who heard were astonished at what the shepherds said..."
Why is everything such a mess?
слава тебе всевысший" "за мир на земле, и добрую волю среди людей..."
"Все слышавшие удивлялись, а пастухи сказали" "но Мария сохранила услышанное в своём сердце."
Почему такой беспорядок?
Скопировать
End of the month. Not much money about.
I never heard such things before.
Why this time?
Конец месяца Денег немного
Раньше я от тебя такого не слышал.
С чего это ты?
Скопировать
Oh, he's the one who writes for the Statesman?
He got a bit worried when he heard that you would be...
Let's go and see him, anyway.
А, это тот самый сенаторский спичрайтер?
Да, и он очень разволновался, когда узнал, что вы...
Ладно, пойдем все равно посмотрим на него.
Скопировать
Don't you worry, sir. I'm in another compartment.
I have heard of you, read your letters, so I just came to pay my respects.
Oh, I see.
Не беспокойтесь, господин, я в другом купе.
Я просто много слышал о вас, читал ваши статьи, просто зашел поздороваться.
А, понятно
Скопировать
But I'm not a film star!
I'm more likely to have heard of you than of any film star.
Really?
Я же не кинозвезда!
Я, пожалуй, о вас слышал больше, чем о любой кинозвезде.
Неужели?
Скопировать
She read me a poem.
You never heard poems in Romanian?
This is indescribable!
Она читала мне стихи.
Ты никогда не слышал стихи на румынском?
Это неописуемо!
Скопировать
He phoned he'd pay
But I've heard nothing of your taking over for him.
Excuse me
Он ведь позвонил и сказал, что заплатит.
Но я не слышал, чтобы он передал вам свой долг.
Прошу прощения.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Heard (хорд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heard для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хорд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение