Перевод "Heartbeats" на русский
Heartbeats
→
биение
Произношение Heartbeats (хатбитс) :
hˈɑːtbiːts
хатбитс транскрипция – 30 результатов перевода
Is this true?
Right, and the heart beats three times a minute.
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade.
Это так?
Да, и сердце делает всего три удара в минуту.
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию.
Скопировать
Fine. Try to hold it. Still, I must say, if I see too many beauties in one place or in one day, I get depressed.
Sometimes, I see a beautiful girl walking in the street in front of me, and my heart beats faster.
I hurry to catch up with her.
Однако, должен заметить, если встречаю много красивых девушек в одном месте или в один день, это меня деморализует.
Иногда встречаю девушку на улице, волосы у неё развиваются по ветру, так у меня сразу дух захватывает.
Смотрю на неё, а она уродина.
Скопировать
Turn it down a little.
Gentlemen, that sound is caused by the heartbeats of all the people onboard the ship.
Dr. McCoy will use this white-sound device to mask out each person's heartbeat so that it will be eliminated from the sounds we are hearing.
Чуть убавьте.
Господа, это звук сердцебиения всех людей, находящихся на борту.
Доктор МакКой заглушит наши сердцебиения генератором белого шума, чтобы исключить из звука, который мы слышим.
Скопировать
- Bio-scanners report.
Life science bio-scanners are picking up heartbeats from over there.
Can't be human, though.
- Сообщения биосканнеров?
Биосканнеры регистрируют сердцебиение на корабле.
Но не человеческое.
Скопировать
- Nothing.
You know when your heart beats?
Well, my heart is beating.
- Ничего.
Я волнуюсь. Знаешь, как сердце бьется?
Оно сейчас бьется. Знаю, знаю.
Скопировать
But when you as much as lightly graze a human body your fingers fragment like scales of mica beneath hammer-blows
And just as a shark's heart beats for an hour after death so our guts throb long after making love
I don't understand
Но когда ты слегка касаешься человеческой плоти, кожа пальцев рассыпается, как чешуйки с куска слюды, разбиваемого молотком.
И как сердце акулы, умершей час назад, все еще бьется так и наши кишки вздымаются и опускаются еще долго после окончания любовного акта.
- Почему? Я не понимаю.
Скопировать
You, my teeny-weeny darling, look at him, he's laughing!
The minute I wake up, my heart beats hard.
Why are you worrying so much?
Ух, ты, мой малипусенький, еще и смеется!
Сразу просыпаюсь, сердце колотится.
Чего же так убиваешься?
Скопировать
Frightened, scared.
Heart beats faster, breath gets short, and has cold sweats.
Adrenaline flows.
Напуган.
Сердцебиение учащается, дыхание прерывается и холодный пот.
Выброс адреналина.
Скопировать
OK.
* HEAVEN, I'M IN HEAVEN * * AND MY HEART BEATS * * SO THAT I CAN HARDLY SPEAK *
I DON'T, I DON'T FIND HAPPINESS ANYWHERE.
Так.
Небеса, я на небесах, и моё сердце бьётся так, что я с трудом могу говорить, и кажется, я нашёл счастье...
Я нигде, нигде не нахожу счастья!
Скопировать
I am not, but I have faith.
In this old thoracic cage, an adolescenfs heart beats for Shakespeare and for Moliere.
Ah, our Moliére!
Меня никто не знает, но у меня есть вера.
В этой старой грудной клетке бьется сердце подростка ради Шекспира и Мольера.
Ах, наш Мольер!
Скопировать
I bet you just love that Mr. Darcy.
Your sentimental heart beats wildly at the thought he and whatever her name is are truly, honestly going
Can I get you something?
уверен, это ваша любимая книга.
И ваше сентиментальное сердечко колотится при мысли, что эта как её там, и он, всё-таки сойдутся.
Что я могу вам предложить?
Скопировать
I hear hearbeats.
Very loud heartbeats.
Only living hearts can beat.
Слышите, стук сердца!
Да громко как!
Только живые сердца стучат.
Скопировать
Will you take the stethoscope off?
Every time her heart beats, tap your foot.
- I need to know what her heart's doing. - Okay, Doc.
Возьми мой стетоскоп и надень его.
Приложи его к сердцу, когда услышишь удар, топай ногой.
Хорошо, Док.
Скопировать
Hitler is dead!
** And my heart beats so ** - Ah, Fred Astaire!
We are going home via Odessa!
Гитлер мертвый!
Фред Астер!
Мы едем домой!
Скопировать
I'm in heaven
And my heart beats so That I can hardly speak
And I seem to find
Я на небесах
И моё сердце так стучит Что я с трудом говорю
И мне кажется что я нашёл
Скопировать
At first, it's scary.
Your heart beats fast, and you don't dare.
But one day you wake up mad at life, you are hungry and no one will feed you.
Во-первых, это страшно.
Ваше сердце быстро бьется. Вы полны нерешимости.
Но в один прекрасный день вы проснетесь со злобой на жизнь, голодным и осознанием того, что никто не накормит вас.
Скопировать
Why would I keep such memory?
Your heart beats ever for my name only? Always, look, my soul yearns for it!
- Nah!
- Я навсегда сохраню его в памяти!
- Трепещет ли твое сердце уже от одного только моего имени?
- Всегда, моя душа к тебе стремится!"
Скопировать
The ultrasound results.
Seven heartbeats, maybe more.
With multiple pregnancies--
Это результат ультразвука.
Семь сердцебиений, может больше.
И с несколькими беременностями...
Скопировать
I could feel them above me as I slept in the earth.
Their heartbeats...
- ...blood coursing in their veins.
Я мог чувствовать их вокруг меня пока я лежал в земле.
Их сердцебиения ...
- ...их кровь, текущую по их венам.
Скопировать
You're in the auction?
My heart beats philanthropy.
What's going on?
Ты тоже будешь на аукционе?
Мое сердце бьется ради филантропии.
Что происходит?
Скопировать
See, it goes through here, the artery.
And your heart beats Iow, quick, muffled the blood pounding out through here.
And then it slows and slows and stops.
Видите, она проходит здесь, по артерии.
И ваше сердце бьётся тише, медленней, приглушенно кровь замедляет своё движение.
Всё медленнее медленнее и затем остановится.
Скопировать
But every once in a while, it goes the other way too.
My heart beats and there is time.
Don't move, Tojo.
Но иногда бывает и по-другому.
- Мое сердце бьется и, значит, время у меня есть.
- Не двигайся, Тоджо.
Скопировать
What you got?
Couple of heartbeats over there. Aren't saying much.
If you'll notice the arterial nature of the blood coming from the hole in my head, you can assume that we're all having a real lousy day.
Ну, что у тебя?
Взяли пару живых, но толку от них немного.
Если заметишь, что из дырки в моей голове идёт артериальная кровь, значит, у нас действительно паршивый денёк.
Скопировать
She is tired and it costs a lot of talk,
but you know that every time that the heart beats you're saying you want.
- What it is, my daughter?
Она очень устала, и ей очень трудно говорить,
но ты ведь знаешь, что каждый раз когда бьётся её сердце она бесконечно любит тебя
- Ведь так, доченька?
Скопировать
She is tired and it costs a lot of talk,
but you know that every time that the heart beats you're saying you want.
- What it is, my daughter?
Она очень устала.
и ей очень трудно говорить, но ты ведь знаешь, что каждый раз когда бьётся её сердце она бесконечно благодарна тебе за всё.
- Ведь так, доченька?
Скопировать
# When he comes near?
# My heart beats so joyfunlly # you'd think that he could hear
# Wish I knew if he knew
Когда мы рядом?
Мое сердце так стучит... Как не услышать? ...
Знать бы, что знает он,
Скопировать
It's a true elixir of youth!
I have some every day and being almost 80, my heart beats like a bell still!
- What else awaits me here?
? - Настоящий эликсир молодости!
Употребляю каждый день и, хотя мне уже 80, скачу, как юнец, и все равно: сердце - как часы а яйца - как камень!
- Что еще мне доведется здесь увидеть?
Скопировать
Never, never! Nothing will die.
The stream flows, the wind blows, the cloud fleets, the heart beats.
Nothing will die.
Никогда, никогда ничто не умрёт.
Ветру - мчать, реке - журчать, дыму - виться, сердцу - биться.
Ничто не умрёт.
Скопировать
I didn't hear anything.
The Doctor master has very distinctive heartbeats.
Estimated time of arrival. 2 1.9 seconds.
Я ничего не слышу.
У хозяина-Доктора особенное сердцебиение.
Предполагаемое время прибытия - через 21.9 секунды.
Скопировать
My brother!
Each restless heart beats so imperfectly.
You raise me up, so I can stand on mountains.
Мой брат!
Мой брат!
Дети Кунг Фу победили!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Heartbeats (хатбитс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Heartbeats для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хатбитс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
