Перевод "Highlanders" на русский

English
Русский
0 / 30
Highlandersгорец нагорный
Произношение Highlanders (хайлондоз) :
hˈaɪləndəz

хайлондоз транскрипция – 29 результатов перевода

This sharp northern air, sir, gives one quite an appetite.
Ah, all these fine sturdy Highlanders.
Used to hard work and little food.
Этот острый северный воздух, сэр, сильно влияет на аппетит. [Перкинс сначала наливает стакан вина Грею, а потом себе.] Готово сэр. Этот острый северный воздух, сэр, сильно влияет на аппетит.
Ах, все эти прекрасные крепкие Горцы.
Привыкшие к тяжелой работе и небольшому количеству пищи.
Скопировать
What, are you going to trust these blokes?
A Highlanders word is his bond!
At least don't point it at me!
[Бен небрежно бросает пистолет на стол. Пистолет стреляет.] Вы доверяете этим типам?
[Бен небрежно бросает пистолет на стол. Пистолет стреляет.] Слово Горцев - тверже камня!
По крайней мере это касается меня! [Бен небрежно бросает пистолет на стол. Пистолет стреляет.]
Скопировать
You're not dealing with slaves, man.
These Highlanders are men of high courage and resolution.
Flog but one of them, they'll all stand together and refuse to sign a thing.
Вы не имели дело с рабами.
Эти Горцы - очень храбры и решительны. Ударите только одного из них, они будут все вместе отказываться подписать контракт.
Вы уничтожите все, ради чего я работал.
Скопировать
But word has spread.
The Highlanders are coming down on their own.
Aye... In droves of hundreds... and thousands!
Но известие распространилось.
Горцы собираются сами по себе.
И они собираются сотнями и тысячами.
Скопировать
What's all that noise about?
It's a Highlanders' wedding.
Be sure to speak our dialect quietly here.
Что там за шум?
Это свадьба горцев.
На нашем диалекте здесь лучше не говорить.
Скопировать
I have already made arrangements.
The sun Moon Sect of Highlanders are very active in this area.
They are involved with the smuggling of salt.
Ваша Светлость, я уже принял меры.
В этом округе среди горцев активна секта Солнца и Луны.
Они занимаются контрабандой соли.
Скопировать
That's him
Major Lennox. 78th Highlanders.
I thought he was just an old man.
Это он.
Майор Леннокс из 78-го полка горцев.
Я думал, это был просто старик.
Скопировать
Let's just be good friends.
"Village of the Highlanders"
We've found the inn where the Wah people are staying.
Давай просто будем хорошими друзьями.
"Деревня Горцев"
Господин, мы нашли постоялый двор, где остановились люди Ва.
Скопировать
Wait.
There is a wedding of the Highlanders.
This is a gift for you.
Погоди.
Сегодня в деревне празднуют свадьбу горцев.
Вот тебе подарок.
Скопировать
Can we go back?
We may end up like these Highlanders, always roaming the land.
Your scroll,
Мы можем вернуться?
Мы можем закончить как эти горцы, всегда бродящие по земле.
Старший, твой свиток.
Скопировать
To make it appear to be a clash between the clans.
The local government dare not agitate the Highlanders by reporting this to the Imperial Court for fear
It will then be left alone and forgotten.
И представить всё как стычку между кланами.
Боясь мести, местные власти не посмеют донести на горцев Императорскому Двору.
А потом об этом просто забудут.
Скопировать
Rest a little first.
If Teacher is not at the Lam's he must still be at the Highlanders' Village for herbs.
If we find him, we can go home together.
Отдохни немного.
Если Учитель не в доме Лам'ов, он всё ещё должен быть в лечебной деревне Горцев.
Если мы его найдём, пойдём домой вместе.
Скопировать
-I thought it tasted funny.
Another win for the Highlanders!
Mark's gonna help you pass trig.
-Я заметил странньIй привкус.
И снова победили "хайландерьI" !
Марк поможет тебе сдать тригонометрию.
Скопировать
We're going to the State Championship!
The Highlanders are on fire!
Little spill.
МьI едем на чемпионат штата!
"ХайландерьI" в ударе!
Немного пролил.
Скопировать
Let's welcome our undefeated defending State Champions the Rocky Creek Drillers!
And from East Highland High the Highlanders.
I can't believe those kilt-wearing wussies aren't gonna show up.
Давайте поприветствуем непобедимого чемпиона штата "Дриллеров " из школьI "КаменистьIй ручей"!
И из школьI "Ист-Хайланд" "ХайландерьI"!
Не могу поверить, что эти девчонки в юбках не появятся.
Скопировать
There's only time for one last play!
If the Highlanders can stop the Drillers, we're looking at overtime!
Who's that little dude?
Времени только на один розьIгрьIш!
Если "ХайландерьI" сдержат "Дриллеров " нас ждет дополнительное время.
А кто этот маленький парень?
Скопировать
It's not only here.
The highlanders in the north do it.
The southerners in Hawassa do it.
И не только здесь.
Горцы на севере делают это.
Южане в Ауса тоже.
Скопировать
If it's not too deep it will close very fast.
Husband told me about ancient highlanders medicine.
They know how to heal a wounds.
Если надрез будет неглубокий, его затянет очень быстро.
А мне муж рассказывал про древнюю горскую медицину.
Они умеют заживлять раны.
Скопировать
Yes...
He'll listen to Highlanders.
Look!
Точно...
Он послушается горцев.
Смотрите!
Скопировать
A traveler. See? That's my hero's sword!
We Highlanders fight crime.
No, wait!
я... за преступление ответишь.
за этим проследим.
П-погодите!
Скопировать
Let's try something simpler.
Where did the Arctic Highlanders get their cutlery from?
Sheffield, that's where you get your cutlery from.
Давайте попробуем что-нибудь попроще.
Где Арктические Горцы брали свои столовые приборы?
Шеффилд, вот откуда вы берете свои столовые приборы.
Скопировать
Well, that's the clue.
Arctic Highlanders was the...
Do you mean Eskimos?
Да, это подсказка.
Арктические Горцы были...
Ты имеешь ввиду Эскимосов?
Скопировать
Feel free to indulge yourself.
Thanks to you Highlanders... we of Lilith live in peace.
Really?
Не надо стесняться. Угощайся.
мы можем жить спокойно.
Правда?
Скопировать
Erm, now tell us who fought whom in the Battle of Culloden.
is quite complicated, because it was basically an Italian fop with a Polish accent with a bunch of Highlanders
is a very good description of the Battle of Culloden indeed!
Эм, теперь расскажите нам кто с кем сражался в Битве при Каллодене.
Битва при Каллодене довольно сложная для понимания, потому что это по существу был Итальянский щеголь с Польским акцентом с группой Шотландских горцев, некоторым количеством Ирландцев, немногими французами, сражавшимся с некоторым количеством жителей Шотландских низин, Англичан, под предводительством толстого Немца из Ганновера.
Очень хорошее описание Битвы при Каллодене, несомненно!
Скопировать
So the Jacobites dedicated themselves to restoring a Catholic King.
And Charles Stuart used the Scottish Highlanders to raise money for a Jacobite army.
A lost cause as it turned out.
Таким образом, якобиты посвятили себя возвращению на престол короля-католика.
И Чарльз Стюарт использовал шотландских горцев, чтобы собрать деньги для армии якобитов.
Проигранное дело, как оказалось.
Скопировать
You have to believe me.
History will never record the name of another Stuart king, but it will record the names of thousands of Highlanders
History be damned.
Вы должны мне поверить.
В историю не будет вписано больше ни одного имени короля из династии Стюартов, но будет множество имен шотландцев, которые умерли напрасно ради дела, обреченного на неудачу.
Проклятая история.
Скопировать
Is that all you have to say?
On the road here yesterday, we came across two highlanders hanging from crosses.
The men in my party ascribed the actions to english soldiers.
Это все, что вы можете сказать?
Вчера, на пути сюда, мы проезжали мимо двух горцев, подвешенных на крестах.
Люди, ехавшие с нами, утверждали, что это дело рук английских солдат.
Скопировать
Four men dead.
All well trained, tough-as-nails highlanders.
This is revenge.
Четыре человека убиты.
Все тренированные, несгибаемые горцы.
Это месть.
Скопировать
Not my taste.
The Highlanders seem to delight in ribald language.
And we added a proper dancer.
Не в моем вкусе.
Похоже, горцам нравится похабщина.
А мы добавили достойный танец.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Highlanders (хайлондоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Highlanders для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хайлондоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение