Перевод "Hobgoblins" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Hobgoblins (хобгаблинз) :
hˈɒbɡəblˌɪnz

хобгаблинз транскрипция – 16 результатов перевода

I hope we find shelter before nightfall, Bois-Guilbert.
What do you fear, De Bracy, Saxon hobgoblins?
No, a Saxon arrow in the small of my back.
Надеюсь, мы сможем найти ночлег до того, как стемнеет. Что скажешь, Гильбер?
Кого боишься, де Браси? Саксонских гоблинов?
Нет, саксонской стрелы меж лопаток.
Скопировать
Or man-eating trees. Or withers that wobble.
Or hairy hobgoblins.
Or black boggarts' knees... in the trees.
А может, и леший нас ждет на обед,
Мохнатые призраки - хоть не смотри,
Съедят меня с Лупи, начав с крошки Ги."
Скопировать
How will you answer this time?
Hobgoblins, Dale. Consistency, predictability, giving rise to patterns.
We both know only too well how these patterns leave you vulnerable to attack.
Чем ты ответишь на этот раз?
Твои злые духи, Дейл- логичность и предсказуемость, - порождают шаблонность мысли.
И нам обоим слишком хорошо известно, как эта шаблонность делает тебя уязвимым для нападения.
Скопировать
And then we get back, you can tell me what the hell a fire hobgoblin is.
It's the most dangerous of all the hobgoblins.
That was obvious.
И когда мы вернёмся, ты расскажешь мне, кто такой огненный хобгоблин.
Это самый опасный хобгоблин.
Это было очевидно.
Скопировать
I'll imaginary sleep when I'm imaginary dead.
Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins.
Hobgoblins?
Я воображаемо отдохну, когда воображаемо помру.
Через кустарник вы замечаете вдалеке патруль из полудюжины хобгоблинов.
Хобгоблины?
Скопировать
You miss and fall down.
. - The hobgoblins are heading toward Nuggins with Spears.
Oh, no!
- Ты промахиваешься и падаешь. - Что?
Хобгоблины бегут к Наггинсу с копьями.
О нет!
Скопировать
Through the brush in the distance, you notice a patrol of half a dozen hobgoblins.
Hobgoblins?
Larger, stronger, and worth more in scrabble than regular goblins.
Через кустарник вы замечаете вдалеке патруль из полудюжины хобгоблинов.
Хобгоблины?
Крупнее, сильнее и больше стоят в "Эрудите", чем обычные гоблины. - Всем лечь!
Скопировать
Uh, I cast entangle on them.
Four hobgoblins.
The two free hobgoblins fire arrows at Crouton.
Я кастую на них "Опутывание"!
Друид Крутон размахивает руками, отчего травы, лианы и ветви опутывают конечности... четырех хобгоблинов.
Два свободных хобгоблина выпускают стрелы в Крутона. Одна попадает ей в плечо.
Скопировать
Damn, you made that sky spider your bitch, yo!
You've tracked the hobgoblins to this shack.
One guard hob-guards the door.
Чувак, ты сделал этого паука своей сучкой, йо!
Вы отследили хобгоблинов до этой лачуги.
Один охранник хоб-охраняет дверь.
Скопировать
Crouton the druid waves her arms, causing grass, vines, and branches to entangle the limbs of... Four hobgoblins.
The two free hobgoblins fire arrows at Crouton.
Oh! - The other her chest.
Друид Крутон размахивает руками, отчего травы, лианы и ветви опутывают конечности... четырех хобгоблинов.
Два свободных хобгоблина выпускают стрелы в Крутона. Одна попадает ей в плечо.
Вторая в грудь.
Скопировать
Hit.
Ah, these hobgoblins don't like their odds.
They bolt into the jungle. - Yeah, you better run.
Попала.
Хобгоблины напуганы вашей мощью и убегают в джунгли.
Ага, лучше бегите!
Скопировать
Well, Butt Chin, in the words of Civil Rights leader.
everyone deserves a shot at their dreams, and I suppose that includes your hopelessly misguided teen hobgoblins
Now, don't forget to remind them about the myriad of show business legends born and bred right here in Lima.
Слова лидера борцов за гражданские права.
Чингисхана. Каждый заслуживает того, чтобы их мечты сбылись, и думаю, это касается и твоих безнадежно дезинформированных гоблинов.
Но не забудь им напомнить, что огромное количество звезд шоу бизнеса родилось и выросло здесь, в Лайме.
Скопировать
I suppose I am, yes.
Perhaps now that you are satisfied there are no hobgoblins in our books, you might like to join us in
There is still the unresolved matter of this Sunday's collection.
Полагаю, что да.
Может, теперь, когда вы убедились, что в наших книгах нет никаких страшилищ, вы бы захотели присоединиться к нам и немного отдохнуть перед отъездом?
Остался нерешенным вопрос со сбором денег в это воскресенье.
Скопировать
There's an infinite number of things like celestial tea pots that we can't disprove.
There are fairies, there are unicorns, hobgoblins.
We can't disprove any of those.
В мире огромное число вещей типа небесного чайничка, которые мы не можем опровергнуть.
Есть феи, единороги, гоблины.
Мы не можем доказать что их нет.
Скопировать
Oh, I hit traffic.
Halloween... a time of vampires, hobgoblins, Draculas, boogens, and headless mice.
I'm George Takei.
О, я попала в пробку. Неужели пропустила все?
Хэллоуин... время вампиров, домовых, Дракул, бук и обезглавленных мышей.
Я Джордж Такей.
Скопировать
Oh, yeah.
Hobgoblins... Leprechauns.
Which everyone knows is baloney, because the only place you find Leprechauns is in Ireland.
О, да.
Нам рассказали про эльфов... леших... лепреконах.
Что, как все знают, ерунда, поскольку единственное место, где вы можете найти Леприконов это Ирландия.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Hobgoblins (хобгаблинз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hobgoblins для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хобгаблинз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение