Перевод "Home Improvements" на русский
Произношение Home Improvements (хоум импрувмонтс) :
hˈəʊm ɪmpɹˈuːvmənts
хоум импрувмонтс транскрипция – 16 результатов перевода
Well, I'm a contractor myself.
Done and Ready Home Improvements.
And speaking as a roofer,
Я сам вольнорабочий. Я кровельщик.
Фирма "Комфорт и уют за пять секунд".
И я, как кровельщик, вам скажу вот что.
Скопировать
What is this?
I have been making some home improvements.
This way we don't have to trudge all the way to the master fridge.
Это что такое?
Я сделал небольшую перестановку.
Теперь нам не придётся тащиться в такую даль до основного холодильника.
Скопировать
So he had nothing to do with that fire.
I see you all have been making a few home improvements.
Oh, yeah.
Он не имеет отношение к этому пожару.
Смотрю, вы занимаетесь ремонтом.
Ах, да.
Скопировать
My little joint here.
I'm planning a few home improvements. But what'd you think?
- I don't know what you're talking about.
Мое убежище.
Я здесь кое-что переделаю, но все-таки, как тебе?
-Я не знаю, о чем ты.
Скопировать
My heart could explode at any second.
What's with all the home improvements?
I saw you up on the roof, replacing shingles this morning.
Мое сердце может разорваться в любую секунду.
С чего это ты затеял дома ремонт?
Увидела тебя утром, обновляющего черепицу на крыше.
Скопировать
What do you mean, how?
Weren't you just at Home Improvements
Home Improvements?
Что значит, как?
Разве ты не был только что в "Home Improvements"?
В "Home Improvements"?
Скопировать
Weren't you just at Home Improvements
Home Improvements?
Are you crazy?
Разве ты не был только что в "Home Improvements"?
В "Home Improvements"?
Ты спятила?
Скопировать
What happened to your hand?
Oh, home improvements.
Hurts like a motherfucker.
Что у тебя с рукой?
Да, дома ремонт.
Пиздец болит.
Скопировать
- You had a bar fight?
- Home improvements.
- This is my wife, Jessica.
Подрался в баре?
Дома ремонт.
- Это моя жена, Джессика
Скопировать
She's Papu Rapava's daughter. So what are you guys doing?
Making some home improvements?
What's that got something to do with that?
Стойте, я видел тебя в клубе.
Ты ведь Зинаида, да?
- А что она здесь делает?
Скопировать
He wanted a tool... tool.
So, when you were a runner, did you do a lot of home improvements?
I was never a fugitive.
Ему не нужно оружие; Ему нужны инструменты... инструменты.
Вот это забавно.
Итак, когда ты была беглянкой, ты часто занималась косметическим ремонтом?
Скопировать
I have an appointment with the realtor tomorrow.
I'm gonna talk to her about what kind of home improvements we can make-- hopefully nothing too expensive
Hopefully we can sell the place without taking too much of a loss.
-У меня завтра встреча с риэлтором.
-Поговорю с ней о том, что стоит подремонтировать еще, не слишком дорогое, может быть что-то на заднем дворе.
-Надеюсь, мы сможем продать этот дом не потеряв слишком много.
Скопировать
I absolutely love it.
The water pressure needs some work, but Stefan seems to be very focused on home improvements.
Either that or he just needs a way to get out his frustration about losing Damon's trail again.
И мне это очень нравится.
Стефан больше сосредоточен на ремонте дома.
чтобы уйти от разочарований из-за снова потерянного следа Дэймона.
Скопировать
You know, we haven't really had enough guests since they put the road in to even break even.
I'm behind on a lot of bills, so the last thing I should be thinking about is home improvements.
It's bad accounting.
Знаешь, у нас было мало постояльцев с тех пор, как они проложили дорогу, я несу убытки.
У меня куча неоплаченных счетов, так что, последнее о чем мне стоит думать - это о косметическом ремонте.
Это плохой учет средств.
Скопировать
And I'm gonna clean up the basement after this.
Why all the sudden home improvements?
Because Alex is helping me fix the place up.
И я собираюсь убраться в подвале после этого.
К чему внезапно все эти обустройства?
К тому, что Алекс помогает мне привести дом в порядок.
Скопировать
Our hearts go out to the Bowen children, but the Biltmans don't owe them anything.
We would also accept monetary value of the home improvements... $500,000.
The Bowen children do not have standing to sue.
Мы искренне сочувствуем детям Боуэн, но Билтманы ничего им не должны.
Мы можем принять денежную стоимость улучшения дома ... 500 тысяч долларов.
Детей Боуэн не имеют права на подачу иска.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Home Improvements (хоум импрувмонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Home Improvements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хоум импрувмонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение