Перевод "Ihab Ihab" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Ihab Ihab (айхаб айхаб) :
ˈaɪhab ˈaɪhab

айхаб айхаб транскрипция – 32 результата перевода

- Barry: We're both doctors.
- Namir: Ihab, Ihab.
Wait, wait. I got a pulse.
— Мы врачи.
— Ихаб, прошу.
Погодите, есть пульс.
Скопировать
He needs help.
Ihab, Ihab, please.
His forehead is contused.
Ему нужна помощь.
Ихаб, Ихаб, прошу.
На лбу ушиб.
Скопировать
Bye.
Your brother Nizar and Ihab was with ... wine and a Jewish neighbor.
And he complained of the sheep.
Бай.
Твой брат был с Низаром и с Еабом...
Вышел еврейский сосед Низара и пожаловался на шум от овец... Как я понял...
Скопировать
- What the hell's wrong with you?
- I hab no ideera.
- Oh no...
- Какого черта с тобой происходит?
- Поятя не мею. [Понятия не имею.]
- О, нет...
Скопировать
- Barry: We're both doctors.
- Namir: Ihab, Ihab.
Wait, wait. I got a pulse.
— Мы врачи.
— Ихаб, прошу.
Погодите, есть пульс.
Скопировать
Thank you.
. - Ihab:
Thank you.
— Спасибо.
— Твой отец был великим человеком.
— Спасибо.
Скопировать
Well, I asked him about 100 times.
That Ihab so much as looks at me cross-eyed and I'll throw him back in the prison.
What about the Sheik?
Я уже сто раз спросил его об этом.
Если Ихаб как-то неправильно на меня посмотрит, я брошу его в тюрьму.
А что насчет шейха?
Скопировать
He needs help.
Ihab, Ihab, please.
His forehead is contused.
Ему нужна помощь.
Ихаб, Ихаб, прошу.
На лбу ушиб.
Скопировать
I would be the president.
John: Our, uh, analysis is that you lose and Ihab Rashid wins, his party cracks down...
Sectarian violence all over again.
Я буду президентом.
Согласно нашей оценке ты проиграешь, а Ихаб Рашид победит, его партия расколется...
И снова повсюду междоусобная война.
Скопировать
Is this you talking? Or is it Bassam?
Maybe Ihab is not the only parrot in this country.
Don't make the mistake of getting between me and my brother.
Так ты решил или Басам?
Ихаб может быть не единственным попугаем в этой стране.
Не совершай ошибку, становясь между братьями.
Скопировать
Well, stop working on it and get it done.
- Ihab: Abbudin!
- Crowd: Abbudin!
Что ж, хватит над этим работать, просто сделай.
— Аббудин!
— Аббудин!
Скопировать
- Crowd: Abbudin!
- Ihab: He humiliated me.
- Mohammed: Relax, relax.
— Аббудин!
— Он унизил меня.
— Так, успокойся.
Скопировать
You set the location, set the time.
Ihab, stop!
You're letting your anger get the best of you at a time when the people need your leadership.
Ты договаривалась о времени и месте.
Ихаб, прекрати!
Ты позволяешь гневу затмить свой разум, когда людям нужен их лидер.
Скопировать
I'm going to tell him exactly what it will take for us to clear the Plaza: his brother's resignation.
Our security forces track Ihab Rashid's movements.
Imagine their surprise and my embarrassment upon learning he was meeting with your brother.
америкашка придёт сюда, я ему скажу, что мы покинем площадь только после отставки его брата.
СБ отслеживает передвижения Рашида.
Представьте их удивление и моё замешательство, когда выяснилось о назначенной встрече с вашим братом.
Скопировать
Bassam is working for me.
He is meeting Ihab Rashid on my orders.
Bassam's been nowhere near Ihab in the last 24 hours.
Басам занимается этим для меня.
Он встречается с Ихабом Рашидом по моему приказу.
Басам даже близко не подходил к Ихабу за последние 24 часа.
Скопировать
He is meeting Ihab Rashid on my orders.
Bassam's been nowhere near Ihab in the last 24 hours.
That is wrong.
Он встречается с Ихабом Рашидом по моему приказу.
Басам даже близко не подходил к Ихабу за последние 24 часа.
Это не правда.
Скопировать
Then he lied to you!
He's had no contact with Ihab.
As a matter of fact, Bassam ditched his security.
Значит он вам солгал!
Он не встречался с Ихабом.
Более того, Басам сбежал от охраны.
Скопировать
You made a long trip to avoid the more obvious choice.
Ihab doesn't want to talk.
He wants his turn, and that's not going to happen.
Ты проделал долгий путь, чтобы избежать очевидного выбора.
Ихаб не хочет говорить.
Он хочет переворота, но этого не случится.
Скопировать
After your speech, there's a van waiting for you.
Ihab.
So, when they start shooting, you won't be standing with the people?
Когда закончишь речь, тебя будет ждать фургон.
Ихаб.
Значит, когда они начнут стрелять, тебя не будет рядом с людьми?
Скопировать
You would die for him?
Ihab may be trying to replace one tyranny with another.
But the people... they won't let him.
И ты умрёшь за него?
Возможно, Ихаб и пытается сменить одного тирана на другого.
Но люди... они этого не допустят.
Скопировать
Liar.
You told me you were going to meet Ihab Rashid.
I trusted you.
Лжец.
Ты сказал мне, что встретишься с Ихабом Рашидом.
Я доверял тебе.
Скопировать
Yesterday you were my enemy. But today you are my guest.
He is meeting Ihab Rashid on my orders.
Bassam's been nowhere near Ihab in the last 24 hours.
Вчера ты был моим врагом, а сегодня — ты мой гость.
Он встречается с Ихабом Рашидом по моему приказу.
Басам даже близко не подходил к Ихабу за последние 24 часа.
Скопировать
Yes. We simply bend over and try not to think about what is happening.
You just offered the sheik the same package you offered Ihab three days ago.
Jamal, these are your deal points.
Откланяться и постараться не думать о том, что будет.
Ты лишь дашь шейху то, что пару дней назад предлагал Ихабу.
Джамал, твои требования не изменились.
Скопировать
Because this election is bearing down on me, honey.
We just cut our lead-in time by over a year to stop Ihab from backing out on us.
And if-if I don't take the time now, - then I don't know when I'm gonna. - Molly:
Эти выборы не дадут мне передышки, дорогая.
Мы сократили себе время на подготовку более, чем на год, только чтобы Ихаб не пошёл на попятный.
И если не использовать это время сейчас, то я не знаю, будет ли оно у меня вообще.
Скопировать
I need an hour with Sheik Rashid.
So, you want to use Sheik Rashid to do an end run around Ihab?
Does your brother even know you're here?
Сведи меня с шейхом Рашидом.
Так ты хочешь с помощью шейха Рашида решить проблему с Ихабом?
А твой брат в курсе?
Скопировать
He is meeting Ihab Rashid on my orders.
Bassam's been nowhere near Ihab in the last 24 hours.
That is wrong.
Он встречается с Ихабом Рашидом по моему приказу.
Басам даже близко не подходил к Ихабу за последние 24 часа.
Это неправда.
Скопировать
Things will work out.
Your idiot nephew, Ihab... he's going back to the Plaza?
He's through with that.
Всё наладится.
Твой идиот-племянник, Ихаб... он собирается вернуться на площадь?
Он покончил с этим.
Скопировать
- All set?
- I just heard Ihab is here.
Yeah, he's part of the delegation.
— Всё готово?
— Я слышал, что Ихаб здесь?
Он часть делегации.
Скопировать
I want full access to the security videos.
Ihab...
I'll personally make sure you get everything you need.
Мне нужен полный доступ к записям с камер наблюдения.
Ихаб...
Я лично распоряжусь, чтобы ты получил всё необходимое.
Скопировать
No.
Ihab.
There's been no evidence of foul play.
Нет.
Ихаб.
Нет никаких признаков насильственной смерти.
Скопировать
Protests like these need to be strangled in their crib.
Ihab Rashid is trying to claim the moral high ground by tying you to our father's crime, but don't let
Go to the square and show the people that you respect their rights, that you'll rule differently...
Митинги, подобные этому, нужно давить в зародыше.
Ихаб Рашид пытается оправдать свои действия, перекладывая на тебя преступление отца. Не позволяй этого...
Выйди на площадь и скажи людям, что ты уважаешь их права и будешь править по-другому...
Скопировать
My brother is right.
I am the true voice of Abbudin, not this terrorist pretender Ihab Rashid.
Our people will thrill to their president's words.
Мой брат прав.
Я — истинный глас Аббудина, а не этот террорист-недотёпа Ихаб Рашид.
Народ проникнется речью своего президента.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Ihab Ihab (айхаб айхаб)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Ihab Ihab для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айхаб айхаб не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение